Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 64

– Они водят нас за нос, Мортон, – заявил Дадли. – Когда вы покинули «Волчье логово», я поднялся на второй этаж, и, как вы думаете, кого я там увидел? – Он махнул пистолетом в сторону Камерона. – Вот этого пса и его сучку, они мирно ворковали. И тогда я подумал: что за игру они затеяли?

На скулах Мортона заходили желваки.

– Отвечайте, Даггет! – потребовал он.

– Лорд Дадли не единственный завсегдатай «Волчьего логова», который любит подглядывать в замочные скважины, – сказал Камерон. – Намного раньше я выследил его и увидел, что он встречается с мисс Лоуренс. Тогда я решил, что могу извлечь выгоду из этой ситуации. – Камерон стряхнул пепел с кончика сигары. – К сожалению, у мисс Лоуренс не нашлось ничего ценного, чтобы расплатиться со мной за молчание, кроме ее прекрасного тела. И поскольку я люблю чувственные удовольствия, я согласился на эту сделку.

Недди с трудом подавил рвущийся из груди возглас возмущения.

– Должен сказать, лишить целомудренную девушку невинности в борделе, в этом есть нечто пикантное, – продолжал Камерон, бросив хищный взгляд на Софи. – Судя по всему, тебе это понравилось, дорогая, и мы как-нибудь снова встретимся…

Утратив самообладание, Недди бросился на Камерона и попытался вцепиться ему в горло. Но Камерон ударом в пах отбил атаку.

– Похоже, у вас есть еще один поклонник, мисс Лоуренс, – заметил Камерон, когда Недди со стоном упал на пол. – И он в отличие от меня ведет себя как настоящий джентльмен.

Выражение лица Мортона смягчилось.

– Вы истинный ублюдок, Даггет, – сказал он.

– И этот факт не может не радовать вас, – холодно ответил Камерон и подал руку все еще стонущему Недди. – Не обижайтесь, Уордсуорт. Если бы я знал, что вы питаете нежные чувства к этой девушке, то попридержал бы язык.

– Ублюдок, – процедил Недди сквозь зубы, однако все же принял помощь Камерона, чтобы подняться на ноги.

Встав, он уставился на своего соперника пристальным взглядом. «Я совершил тактическую ошибку», – понял Камерон, с замиранием сердца следя за выражением его лица.

– Черт побери! – воскликнул вдруг Недди, разглядев Камерона. – Да это же Кэм Фэннинг, которого мы все считали незаконнорожденным сыном старого маркиза Уолкотта! – Мрачно засмеявшись, Недди повернулся к Дадли и Мортону. – Фамилия этого человека не Даггет, а Фэннинг. Он старинный приятель Софи, человек, за которым вы охотитесь.

Камерон не стал дожидаться реакции своих врагов. Толкнув Недди на Дадли, он подскочил к Мортону и сбил его с ног ударом в челюсть. Пока все трое приходили в себя, Камерон схватил Софи за руку и подтащил ее к перилам террасы.

– Крепче держись за меня, Солнечный Лучик, – сказал он, подхватив ее на руки. – Сейчас мы полетим.

Глава 20

Софи вцепилась в плечи Камерона, и пронизывавший ее холодный страх сразу же исчез. От его большого сильного тела исходили покой и тепло. Главное, что Камерон был жив и здоров, а остальное сейчас не имело значения. Именно об этом думала Софи, когда Камерон, держа ее на руках, спрыгнул с террасы на землю.

Он упал на спину, быстро встал и, схватив Софи за руку, поставил ее на ноги. Они стремительно помчались прочь – подальше от подстерегавшей их смертельной опасности.

Однако с террасы по ним начали стрелять. Пуля задела Камерона.

– Кэм! – в ужасе закричала Софи, увидев, что он зашатался и едва не упал на тропинке, круто спускавшейся по заросшему деревьями склону.

Софи бросилась к нему, не замечая хлещущих по лицу веток, и увидела, что пуля прострелила ему сапог и из раны чуть ниже правого колена течет кровь.

– Кэм!

– Это всего лишь царапина, дорогая, – процедил Камерон сквозь зубы. Опираясь на ее плечо, он спрятался в тени деревьев. – Нам надо добраться до конюшен.

Колючки цеплялись за юбки Софи, она спотыкалась о торчавшие из земли корни деревьев. Тяжелые ботинки замедляли ходьбу. Ловя ртом воздух, Софи стряхнула с плеча руку Камерона. Она с утра ничего не ела, ее руки и ноги затекли во время поездки, и Софи чувствовала: силы с каждой минутой тают.

– Ступай! – крикнула она. – Иди дальше один!

Камерон чертыхнулся.

– Умоляю, Кэм, уходи, они убьют тебя, если ты попадешься им в руки. А мне… мне они не причинят вреда.

– Ты хочешь, чтобы я бросил тебя на произвол судьбы? Думаешь, эти парни тебя пощадят? Ты слишком хорошего мнения о людях, Софи. Дадли и Мортон безжалостны и ни перед чем не остановятся, чтобы достигнуть своей цели.





Снова прогремел выстрел.

– Пойдем, надо спешить! – крикнул Камерон, и они вновь стали продираться через заросли колючего кустарника.

Камерон хромал, но шагал быстро, и Софи старалась не отставать от него. Она тяжело дышала, у нее страшно болели ноги. Несмотря на все ее усилия, Камерон ушел вперед. Заметив это, он остановился и, обернувшись, стал поджидать ее. И тут из-за деревьев за его спиной появился Недди.

– Кэм! – отчаянно закричала Софи, однако он не успел среагировать.

Тяжелая дубинка опустилась на голову Камерона. Софи услышала глухой звук удара.

– Так тебе и надо! – воскликнул Недди, глядя на упавшего к его ногам Камерона, и с довольным видом мрачно улыбнулся. – Наглый щенок! Еще в детстве Фэннинг постоянно бегал за тобой, хотя по своему низкому происхождению не имел права приближаться к тебе! Надеюсь, теперь ты поняла, что он отпетый негодяй. Этот мерзавец надругался над тобой! Обесчестил тебя!

Упав на колени, Софи приподняла голову Камерона.

– О боже… – простонала она.

– Не отчаивайся так, Софи. Твое бесчестие не повлияло на мои чувства к тебе, – заверил ее Недди. – Ты все равно будешь моей. На деньги, которые я здесь заработаю, мы будем жить припеваючи.

«Неужели он спятил от любви и не видит очевидного?» – поразилась Софи. Слезы полились из ее глаз.

– Ты продал душу дьяволу, Недди! Я считала тебя своим другом, а ты превратился в чудовище!

– Софи!

Не обращая внимания на мольбу, звучавшую в голосе Недди, Софи склонилась над Камероном и дотронулась до багровой шишки на его голове. Камерон зашевелился, и она вздохнула с облегчением.

– Слава богу, он жив.

– Это ненадолго, – раздался голос Мортона. Сухие листья шуршали под его сапогами. Он медленно спускался по склону, петляя между деревьями. – Отличная работа, Уордсуорт. Тащите его в дом, – приказал Мортон и вцепился в волосы Софи. – А вы… вы пойдете со мной!

– Что вы собираетесь делать? – заволновался Недди.

– Прежде всего надо придумать, как нам избавиться от этой парочки, – с ухмылкой ответил Мортон. – Надо отдать должное Дадли, он правильно сделал, что привез мисс Лоуренс сюда. Как говорится, мы разом убьем двух зайцев.

– Существует и другая пословица, – прошептала Софи, – «Хорошо смеется тот, кто смеется последним».

Мортон дернул ее за волосы, и от боли у Софи потемнело в глазах.

– Молчать! – крикнул он.

– Я не позволю вам истязать Софи, – заявил Недди. Его глаза сверкали гневом. – Лорд Дадли обещал, что ее никто и пальцем не тронет.

Дадли в этот момент, задыхаясь от быстрого бега, пробирался к ним сквозь заросли колючего кустарника.

– Да, да, обещал, – тяжело дыша, проговорил он. – И будьте уверены, мой друг не нарушит слово, которое я вам дал.

Недди сразу же успокоился и потащил Камерона к дому.

Но Софи было трудно обмануть. Она видела, что губы Мортона кривятся в усмешке. Он был не из тех людей, которые держат слово.

Прежде всего ее волновала судьба Камерона. Он всегда утверждал, что человек, который хочет выжить, должен полагаться только на себя и действовать в одиночку. Каждый сам за себя. Но Софи думала иначе: она будет бороться всеми возможными способами за жизнь Кэма.

– А вы знаете, что у Камерона есть влиятельные друзья? – проговорила она. – Лорд Киллингуорт и лорд Хэдден. Они знают, куда и зачем он поехал, и убийство Камерона не сойдет вам с рук.

Мортон заставил ее подняться на ноги и отступил на шаг.