Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 109 из 125

Саске тем временем вновь нащупал рукоять Кусанаги и обнажил меч, пропустив по нему чакру молнии. Фугаку метнулся было к сыну с деревяшкой в руке, но на пути у него оказались Итачи и Микото.

 Одновременная атака двух Учих заставила Фугаку отступить, прикрываясь деревяшкой, как щитом. После того, как та после мощного удара ноги Итачи разлетелась на щепки, в руке Фугаку вновь сверкнул кунай, изъятый из кармана халата.

 Блеск искр ослепил Итачи, и тот и глазом моргнуть не успел, как отец отвел вооруженную руку Микото в сторону и вонзил оружие ей в живот. Женщина замерла, из ее рта вырвался не крик, всего лишь тихий стон, затем она упала на колени и рухнула на покрытую шифером поверхность крыши, скатившись близко к ее краю, но не сорвавшись во второй раз.

 Увидев это, он на секунду застыл, не веря своим глазам, а затем пришел в себя, понимая, что сейчас нельзя предаваться чувствам, иначе инициатива в бою окончательно перейдет в руки отца. Саске же наоборот не смог взять себя под контроль.

 — Нет! – закричал Саске, увидев эту страшную картину. Перед ним будто вновь пронеслись те часы, что он провел в гендзюцу Шисуи, безвольно наблюдая, как тот кромсает и рубит на куски всю его семью.

Учиха стиснул зубы от ярости и со скоростью молнии рванулся вперед, схватив катану наперевес.

 — А-а-а! – заорал он, нанося размашистый удар, заставивший не только Фугаку, но и Итачи отскочить в разные стороны. Но Саске продолжил атаковать, разрубая воздух с такой мощью, что волосы ускользающего от ударов отца взъерошились от сопровождающих удары порывов ветра.

 Саске нанес диагональный удар. Фугаку, не уклоняясь, решил блокировать его и подставил свой кунай. Однако удар был настолько сильный, что тот не смог удержать оружие сына, и длинное искрящееся молниями лезвие вонзилось ему в плечо. Фугаку покачнулся и упал пятой точкой на поверхность крыши.

 Томоэ в шаринганах Саске закрутились с бешеной скоростью, и тот занес меч для нового удара. Но отца этот удар не прикончил. Лезвие рассекло шифер и доски, оставив в крыше длинную узкую щель. Фугаку вовремя пришел в себя и выскочил из под Саске, совершив задний кувырок через голову.

 Брюнет в белой порванной рубахе вновь ринулся вперед. Фугаку теперь уже не рисковал блокировать удары, понимая, что ярость подпитывает сына. Он перескочил на соседнюю крышу, когда почувствовал, что еще шаг назад, и он сорвется в пропасть. Саске тенью проследовал за ним, нещадно продолжая серию атак. Он даже не целился, не пытался обмануть отца, а, словно сумасшедший маньяк, продолжал рубить и рубить пространство перед собой, не задумываясь о том, что отец под удары не попадает.

 За ними ринулся Итачи, оставивший Микото на той крыше.

 — Саске! – крикнул он, но брат не слышал.

 Итачи показалось, что молодого Учиху начинает окутывать оранжевая чакра, а это могло значить только одно.

Наконец Фугаку выбрал подходящий момент и нанес встречный удар ногой сыну в грудь. Тот отлетел назад, но Итачи вовремя поймал Саске, не давая ему упасть. Младший брат попытался вырваться, чтобы продолжить свою стремительную серию ударов, но Итачи удержал его.

 — Саске, послушай меня. Не давай волю эмоциям! Ты становишься предсказуем!

 — Отпусти меня! – прошипел Саске, пытаясь вырваться.

 — Успокойся! Он только этого и ждет. Ты сейчас очень уязвим.

 — Мне плевать!

Итачи вздохнул.

 — Обуздай свою ненависть. Если ты хочешь выжить и одержать верх в этой битве, то должен слушать меня. Нам удастся одолеть его только совместными усилиями, — прошептал он брату на ухо.

Тот еще раз рванулся и успокоился, тяжело вдыхая воздух и не сводя взгляд с отца, остановившегося в пяти метрах от сыновей. Учиха выдохся от своих неплодотворных порывов ярости и теперь приходил в себя. Саске был окутан тонкой оранжевой оболочкой чакры. Он помнил, что произошло в прошлый раз. Эта ярость придаст ему сил, сейчас Саске будет силен как никогда.

 — Хорошо. Если ты тоже хочешь умыться его кровью, давай прибьем этого ублюдка вместе, — прорычал Саске.

 Итачи, заглянув ему в глаза, убедился, что зрачки вытянуты вертикально, а радужка приняла желтый цвет. Более того, на щеках младшего брата проступили полосы на щеках.

 — Слушай, чакры у меня осталось мало, поэтому нужно действовать быстро и слажено, — произнес он.

  — Я могу поделиться своей, — ответствовал Саске, посмотрев на свои руки, которые теперь были окутаны оранжевым сиянием, — я чувствую, как ее много.

 — Лучше не надо, — отказался брат, — надо зайти с двух сторон. Только тогда он будет уязвим…





 — С двух сторон. Понял, — кивнул Саске и ринулся вперед, не дослушав брата. Итачи задумчиво покосился на Кусанаги, лезвие которого искрилось рыжими молниями, после чего незамедлительно последовал за Саске.

 Он обнажил свой меч вакидзаши и оказался сзади отца. Саске же несся, как кошка с пылающим хвостом, приближаясь к нему спереди. И вот он размахнулся, после чего нанес ужасающий по силе удар.

Силуэт Фугаку смазался, и он оказался на соседней крыше, а лезвия Кусанаги и вакидзаши Итачи пересеклись перпендикулярно друг другу, а затем оружие Итачи укоротилось вдвое.

 — Черт! – выругался Учиха, отбрасывая в сторону испорченное оружие.

«Похоже, в ближнем бою нам его не одолеть. Придется вновь использовать это…» — подумал он.

 Саске уже исчез впереди, приближаясь к Фугаку со скоростью поезда. Отец же вновь изловчился, поднырнув под руку Саске и ударил того снизу в подбородок. Юный Учиха в который раз отлетел назад, но на этот раз Итачи его не поймал. Брат был занял другим.

Итачи дождался, пока отец встретится с ним взглядом, а потом резко открыл прикрытый глаз.

 — Тсукуёми!

По щеке Итачи скатилась капелька крови, оставляя после себя длинный след. Отец на секунду застыл.

 «Неужели получилось?» — с надеждой подумал Итачи, внимательно глядя на противника.

Но вдруг Фугаку дернулся, согнувшись от боли напополам.

 «Вырвался? Как это вообще возможно?»

Фугаку поднял на Итачи взгляд, и тот вздрогнул. Рисунок на радужке отца изменился. Вместо трех томоэ на нем появились шесть прямых линий, отходящих от зрачка во все стороны, как лучи от солнца.

 — У тебя есть… Мангеке шаринган?

 Отец лишь усмехнулся, довольный впечатлением, произведенным на Итачи и Саске.

 — Но ты говорил мне, что никто не должен обладать этой проклятой силой. Когда ты узнал о моем Мангеке… Ты же… — пролепетал Итачи. Впервые за несколько лет он был серьезно озадачен.

 — Я не мог судить об этом объективно, не зная всех возможностей Мангеке. Мои глаза уже почти потеряли цвет, поскольку я пользуюсь этой силой гораздо дольше тебя, — произнес Фугаку, — все это время у меня был Мангеке, и я берег его на черный день.

Младший Учиха поднялся, тупо уставившись на отца.

 — Саске, это очень плохо. Не смотри ему в глаза! – крикнул Итачи.

 — Ты за все заплатишь, — прорычал Саске. В его глазах вновь загорелся шаринган, но радужка осталась желтого цвета. Вокруг вытянутого звериного зрачка выстроились три томоэ.

 Фугаку вновь перевел взгляд с Итачи на младшего сына, наблюдая, как его оболочка демонической чакры становится все ярче и ярче. Саске сгорбился от боли, выронив Кусанаги. Он с ужасом смотрел на свои руки с длинными острыми когтями.

Учиха выгнулся, издав громкий рык, после чего за его спиной стал образовываться полупрозрачный хвост из оранжевой чакры.

 — Так вот, что сделал с тобой Четвертый. Превратил в животное… Итачи, ты все еще считаешь Четвертого героем? Посмотри на своего брата. Во что он его превратил! – пробормотал Фугаку.

Саске почувствовал, как длинные клыки упираются в нижнюю губу. Все тело горело адским огнем. Учиха не выдержал и сорвал с себя дырявую белоснежную рубаху с кровавыми пятнами.

Вскоре он понял, что стоять на ногах становится все труднее. Центр тяжести у генина сместился, и он припал на все четыре конечности.