Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 108 из 125

Фугаку проявил поразительную ловкость, увернувшись от Кусанаги Саске, избежав удара вакидзаши Итачи, а после отшвырнувший призывных животных меткими пинками. Кошки вскочили, вновь атаковав главу клана Учиха, но тот выудил из рукавов по кунаю и метнув их в животных, отправил их туда, откуда они и пришли.

 Глава семейства поднырнул под руку Саске, затем ударил его локтем по плечу так, что тот выронил меч, ногой отшвырнул Кусанаги подальше, а затем повалил сына на землю одним ловким приемом. Но тут на его пути вновь оказался Итачи, наносящий размашистый удар с плеча своим вакидзаши. В руке Фугаку возник кунай, и тот блокировал удар, отскочив назад. Старший сын устремился за ним, нанося быстрые и точные удары. Но отец быстро орудовал кунаем и успешно отбивал даже самые неожиданные удары.

 Саске с трудом поднялся, увидев пляшущих в танце смерти с оружием в руках отца и брата. Он перехватил свою правую руку левой за запястье, пуская по ней разряд чакры молнии.

 — Чидори, — тихо произнес Саске и с поразительной скоростью понесся к сражающимся. Он оказался за спиной отца и готов был нанести удар, но все пошло опять не так, как было запланировано. Вместо того, чтобы блокировать удар Итачи, Фугаку увильнул от него, вырвавшись из окружения. Вакидзаши Итачи просвистел в сантиметре от носа Саске, а младший Учиха едва успел погасить чидори перед тем, как кулак врежется в грудь брату.

 — Стихия Молний! Цепной разряд! – крикнула Микото, оставшаяся в стороне, увидев, что дети потерпели неудачу в совместной атаке, а отец готовится воспользоваться их невыгодным положением.

С ее руки сорвалась яркая молния и, обогнув Саске и Итачи, врезалась в грудь Фугаку. Тот не успел и глазом моргнуть, как отлетел на пять метров, оказавшись опять возле крыльца. За это время дом превратился в груду тлеющих бревен

 Учиха поднялся. На его груди, видной из-под халата, виднелся ожог – след техники жены. Микото произвела новую серию печатей.

 — Стихия Молнии! Буря молний! – произнесла она.

 Не успевающего ничего предпринять Фугаку окружили молнии, бьющие с неба. Еще секунда, и его бы точно поразило сразу несколько убийственных разрядов, сузивших поле действия.

 Но глава Полиции сделал несколько движений руками и скрылся под землей, оставив после себя большую дыру.

Микото предугадала, что муж захочет расквитаться с ней первой и вовремя отскочила назад, когда он выпрыгнул из под земли, выставив перед собой кунай. Женщина взмахнула кунаем, и в следующий миг по нему прошли синеватые молнии. Она напала на мужа, нанеся непредсказуемый дугообразный удар, но тот каким-то образом смог изловчиться и просчитать траекторию атаки, парируя ее своим оружием. Микото замешкалась, и Фугаку ударил ее коленом в живот, от чего женщина упала на землю.

Он собирался добить ее, как услышал сзади себя свист разрезающего воздух куная. Летящий ему прямо в голову кунай не достиг своей цели, так как Фугаку резко развернулся и, отклонившись вбок, поймал его рукой, метнув обратно в Саске, который этого не ожидал и получил длинную царапину на щеке, но сохранил свою жизнь. Его спас только шаринган.

Не давая Фугаку вновь повернуться к Микото, к отцу подскочил Итачи. Две пары шаринганов встретились, и в следующий момент глава Полиции молниеносным выпадом всадил сыну кунай в грудь. К его удивлению Итачи рассыпался на несколько десятков воронов, с карканьем разлетевшихся в разные стороны. За это время настоящий Итачи успел подхватить Микото и отпрыгнуть с ней на безопасное место.

 — Стихия Огня: Великий Огненный Шар! – выкрикнул Саске, встретившись взглядом с отцом.

 — Стихия Огня. Великий Огненный Шар, — повторил его слова отец, повторяя печати сына. Два огненных шара столкнулись, некоторое время пытаясь поглотить друг друга, после чего просто развеялись.

Саске, подхватив лежащую возле его ног катану, перемахнул через отца невероятно мощным прыжком и еще одним рывком оказался рядом с братом и матерью.

Фугаку медленно развернулся к семье. В его глазах была насмешка.

 — Похоже, это все, что вы можете. Я покажу вам, каким должен быть настоящий шиноби! – воскликнул он, и руки главы клана задвигались с невероятной скоростью, складывая печати. Даже Саске со своим шаринганом не мог уследить за движениями рук отца.





 — Стихия Земли: Каменные джунгли!

Саске не поверил своим глазам. Спустя секунду после произношения названия техники земля под ногами начала трещать, и в следующий миг из нее начали вырываться каменные столбы. Микото и ее сыновья рассредоточились, но каменные столбы были везде. Между ними было лишь небольшое расстояние, чтобы можно было протиснуться.

Саске потерял из виду Итачи и Микото. Его зажало меж двух каменных столбов, и когда он попытался двинуться, ничего не вышло. Внезапно вновь послышался грохот, и столбы пришли в движение. Они стали перемешиваться между собой, расстояние между ними то увеличивалось, то уменьшалось. И вот Саске сдавило с трех сторон. Он вскрикнул от боли, но его голос утонул в бесконечных вышках каменных глыб.

И вот техника начала переходить к финальному этапу. Из каждого столба во все стороны стали вырастать с поразительной скоростью остроконечные каменные пики, напоминащие ветки. Началось это сверху, поэтому у Саске было немного времени, прежде чем его пронзят ветки. Последние лучи солнца затерялись в каменных ветках, закрывших все небо.

Он собрал всю свою волю, сконцентрировал чакру, и…

 — Чидори Нагаши! – прохрипел юный Учиха.

 Молнии прошли через его тело и разлетелись во все стороны, прорубая трещины на столбах, а затем разрубая их на кусочки. Саске вновь смог свободно дышать. Сверху посыпались обрушающиеся стволы каменных деревьев, поэтому Учиха не ослабил и не остановил технику, а наоборот усилил ее. Концентрация молний в воздухе увеличилась, и тонны камня не придавили Саске, а скатились с него в измельченном виде.

Учиха прервал технику, несколько раз глубоко вдохнул, после чего посмотрел вверх и вскочил на один из каменных столбов. Как раз в этот момент из каменного леса вырвалась Микото, перерубающая устремляющиеся к ней пики кунаем, сверкающим молниями.  Итачи освободился первым, на миг активировав Сусаноо и уничтожив все в радиусе десяти метров. Все трое оказались наверху, балансируя на верхушках столбов.

И вот, когда, казалось бы, все хорошо закончилось…

  — Стихия Земли! Землетрясение.

От мощных толчков каменный лес в миг обрушился, и все трое, потеряв равновесие, тоже рухнули вниз, пытаясь уцепиться за оставшиеся каменные столбы. Саске разодрал себе плечо и порвал рубаху – его не очень по-дружески встретили острые и твердые каменные шипы, оказавшиеся не только вокруг генина, но и снизу. Чудом уцелев, Учиха поднялся. В облаке пыли ничего не было видно.

 — Стихия Огня: Полное Уничтожение, — без всякой пощады, произнес Фугаку.

Яркий свет и ужасающий жар окутали каменный бурелом. Саске почувствовал, как руки обвились вокруг его живота. Кто-то подхватил его, и в следующий миг юный Учиха, откашливаясь, стоял на крыше одного из домов. Сзади стояли отрывисто дышавший Итачи и перевязывающая оторванным от платья куском ткани поврежденную ногу Микото. Устремив взгляд на то, что осталось от нескольких домов после невероятных техник отца, Саске ужаснулся. Видимо, не одного его пугало то, что происходит.

 Внезапный шорох заставил всех троих повернуться.

 — Спрятаться не получится, — произнес Фугаку. В его руках была здоровая пылающая огнем деревяшка.

 Микото первой ринулась на мужа, пропустив по своему кунаю чакру молнии. Движения ее были быстры и точны. Одним ударом женщина планировала перерезать противнику горло, но тот блокировал удар деревяшкой. Лезвие со свистом разрезало воздух, с лезкостью перерубив деревянную доску. Но Фугаку не стал мешкать и огрел Микото оставшимся в руках обрубком.

Та вскрикнула от боли, скатившись по крыше. Силуэт Итачи смазался, и он оказался внизу, ловко поймав мать и поставив ее на землю.