Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 89



— Извините меня. — Мне хотелось спрятаться за красным плюшевым диваном. — Я знаю, что вам хотелось бы, чтобы я думала обо всём этом как о моей новой семье, и очень мило, что вы меня приняли, но...

— Но что? — спросила она. — Ты хотела бы рискнуть всеобщей безопасностью просто для того, чтобы поболтать с мамочкой и папочкой в Кругах? Ты когда-нибудь перестанешь удивляться, что здесь нет ни одного экрана? Нет сети? Нет ни одной линии ведущей прямо в Штаб-квартиру Единого Мира? Почему бы нам просто не нарисовать большой красный крест через всю ферму и ждать пока Единый Мир зашлёт к нам своих шпионов или начнёт бомбить нас? — Она остановилась, в то время как я переминалась с ноги на ногу, пытаясь найти слова, чтобы оправдать себя.

Она цеплялась за перила, наклонившись таким образом, что её тень накрыла меня. — Разве ты не понимаешь, что они сделали бы что угодно, чтобы добраться до меня? Всё, что угодно, чтобы оклеветать меня перед людьми? Если они найдут нас, то они уничтожат всё, чего я с таким трудом добилась. И что станет потом со всеми этими людьми?

— Это не то, что я имела в виду, — сказала я, отступая назад, и чуть не падая на оттоманку. Часть меня хотела уверить её что ни Бэзил, ни я никогда в жизни не слышали о ней, до того момента, как появились на ферме, но каким-то образом я догадалась, что это не то, что она сейчас хотела бы услышать.

— Разумеется, ты об этом не думала, — проворчала она, уперев руки в бока. — Потому что ты не думаешь ни о ком, кроме себя. Просто так являешься сюда без приглашения и требуешь особого отношения.

Моё лицо запылало, а желудок болезненно сжался. Я со стыдом опустила глаза в пол. — Мне так жаль. Просто я знаю, что мои родители будут волноваться, и если бы была хоть какая-то возможность...

Лицо Гайи перекосилось, как будто она смотрела на что-то отвратительное. — Тебе должно быть стыдно, резко ответила она. — Я глубоко разочарована. После всего, что я сделала для тебя, Твила!

Я поняла, что она имеет в виду меня, но даже не подумала о том, чтобы исправить её.

— Ты зря потратила моё время, — она свысока сузила на меня глаза. — Почему бы тебе не пойти и не заняться тем, что ты должна сейчас делать?

Я выбежала за двери прежде, чем она успела накричать на меня ещё раз, и заковыляла по тропинке в сторону поляны, борясь со слезами и браня себя за то, что была такой идиоткой. Как я могла не понимать, какую опасную вещь я предлагаю! Чего я ожидала? Что на Ферме может существовать какая-нибудь подпольная сеть, через которую я смогу связаться с родителями, не подвергая риску всех остальных? Стоп. Именно это я и предполагала. Я пошла медленнее, пытаясь разобраться в этом. По словам Гайи, на ферме нет возможностей связи в виртуальном режиме. Нет экранов. Нет связи с противниками корпорации. Можем ли мы действительно быть настолько изолированными? По моей спине пробежал отвратительный холодок. Я огляделась. Зелёные заросли кудзу, которые казались такими защищающими, внезапно стали угрожающими, будто они могли поглотить меня, как мой Гизмо, и я никогда не смогу выбраться отсюда.

* * *

Я не пошла к своей рабочей бригаде, как предполагалось. Вместо этого, я бродила по тропинкам вокруг Фермы, пытаясь отыскать машинный цех. Через полчаса, когда я почти прошла полный круг и была готова сдаться, я нашла здание, которое до сих пор не видела. Оно находилось чуть в глубине зарослей, позади госпиталя. Если бы я прошла немного дальше в лес, когда выливала из ведра мочу, я бы его увидела. Она тоже было построено из металла, и судя по громкому стуку и звону, исходящим изнутри, я нашла то, что искала. Я стояла и смотрела, как оно сверкало на солнце, качая головой и удивляясь смехотворности ситуации. Всё это время Бэзил был буквально рядом со мной, но я не замечала этого.

Я подошла к двери и толкнула её, она даже не приотворилась. Это было странно, потому что до этого я нашла только один замок на всей территории. Даже двери уборных свободно открывались и закрывались. Я попыталась постучать кулаком, но шум внутри был такой громкий, что я не удивилась, когда мне никто не ответил. Я обошла здание вокруг в поисках другого входа. В задней части здания, в двух футах над моей головой, я увидела два больших окна. В стороне от здания валялась груда ящиков. Я подтащила парочку к стене, поставила один на другой и, вскарабкавшись на них, заглянула внутрь.

В одном конце большой открытой мастерской парни в сварочных масках крепили ручки к металлической трубе, диаметром примерно с окружность моего бедра и длиной примерно с мой рост. В другом конце находился стол, за которым рабочие скрепляли небольшие предметы. Один был с острым концом, а другой походил на кран с распылителем. Было похоже, что они делают душ. Я внимательно рассматривала всех, уверенная, что смогу узнать Бэзила просто по форме его плеч и длине ног, но было сложно отличить одного от другого, когда все они были в масках и одинаковой одежде. (Если бы здесь была Язя, я бы ткнула пальцем и сказала, Эй, смотри-ка на того парня в коричневой рубашке, а она бы расхохоталась. Боже, как я по ней скучаю) Я смотрела и смотрела, но так и не смогла определить, кто из них он. Сердце у меня защемило.

Я ждала, наблюдя за тем, как сварщики приподнимают свои маски, чтобы получше рассмотреть результат своей работы, прежде чем снова закрыть лицо и включить свои горелки. Тёмные волосы, лысина, рыжевато-коричневые, и, наконец, выцветшие светлые кудри Бэзила. Он сделал шаг назад и вытер пот с глаз. Я была в таком восторге, что начала барабанить по стеклу и махать руками, пока он, наконец, не посмотрел в мою сторону. Поражённый, он подпрыгнул, что рассмешило меня, но он точно не был в восторге. Он начал яростно махать мне, чтобы я отошла от окна подальше.

— Ладно! — сказала я, даже не задумавшись о том, что он не слышит меня, и высунула язык. Я целыми днями не вижу его, и вот вам его приветствие! Пока я спускалась с ящиком, открылась боковая дверь, и вышел Бэзил.

— Эппл! Что, чёрт возьми, ты тут вынюхиваешь?





— Я не вынюхиваю! — разозлившись ответила я. — Я постучала в двери, но никто не ответил. Я увидела окна и добралась до них, чтобы заглянуть.

— Ты не должна быть здесь!

— Я тоже рада видеть тебя, придурок! — Я скрестила руки на груди и уставилась на него обиженная и злая оттого, что он не обрадовался.

— Не смей кричать на меня...

— Я пришла сюда не затем, чтобы орать на тебя! — крикнула я. — Я была расстроена и хотела поговорить с тобой, а ты реагируешь так, как будто я совершила преступление. Забудь об этом! — Я повернулась и зашагала в сторону тропинки. — Просто забудь!

— Эппл, подожди! — он догнал меня и схватил за запястье, но я вырвалась. — Пожалуйста, — сказал он. — Прости меня. Я просто удивился, вот и всё. Не уходи.

Я оглянулась через плечо и почувствовала, что разрываюсь пополам. Часть меня хотела обнять его за шею. Вторая часть желала ударить его.

— Что случилось? Почему ты пришла? Кто расстроил тебя?

Когда он начал задавать вопросы, моя злость слегка растопилась, и та часть меня, которая хотела его ударить, смягчилась. — Ох, Бэзил, — заскулила я, двинувшись к нему, с раскрытыми объятиями. — Я ходила к Гайе, чтобы попросить её дать мне возможность связаться с родителями, и...

— Что? — Он отодвинулся от меня. — Зачем ты это сделала?

Мои руки безвольно упали. — Потому что они должны знать, что со мной всё в порядке.

Бэзил покачал головой и медленно, как будто он смертельно устал, пошёл в сторону большого плоского камня под деревом,. — И что она ответила? — спросил он, усаживаясь поудобнее.

— Я бы сказала, что она не была в восторге от этой просьбы.

— Не удивлен, — пробормотал он.

— Но меня не это расстроило. — Я присела на краешек камня, оставив расстояние между нами. — Она сказала, что здесь вообще не существует никакой возможности для связи с внешним миром.