Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 160

– Говори, – кивнул Алан.

– Я не знаю, откуда ты появился в этом городе, может, ты и правда пришёл с другого края света. Ты странный человек, и почему-то решил нам помочь. Я не пытаю тебя вопросами о причине такого великодушия, но ты должен знать, что наш дом – не самое хорошее место для гостей. Несколько лет назад, когда заболела моя дочь, я взял в долг крупную сумму денег у одного местного торговца. Махунг был совсем малышом, он не помнит мать, и это хорошо. Мы пригласили лучших целителей, но всё было напрасно. Деньги утекли сквозь пальцы – лечение это было дорогостоящим и бесполезным.

Она ушла, а я, старый и никому не нужный воин, был вынужден заботиться о мальчике. Этот дом – всё, что у нас есть. Завтра Увач потребует вернуть долг, и мне придётся отдать его. Я не могу продать себя и уж тем более не стану продавать Махунга, поэтому… – он медленно и тихо вздохнул. – Ты можешь остаться у нас до завтра, Алан. Я буду рад. И Махунг тоже. И спасибо тебе за вчерашний ужин. Спасибо за твою искреннюю заботу. Я впервые встречаю такого человека, как ты.

Алан хмуро поглядел на старика.

– Я ничем не отличаюсь от людей, живущих на моей родине, Фадр. Ты был честен со мной, и я ценю это. Не считай меня богачом, богатство не измеряется деньгами. Возьми, – и он протянул ему несколько золотых монет, – и не благодари. Это только куски металла, и ничего больше. Но если они помогут вам – я рад. Пусть у мальчика будет будущее. Он, кажется, хороший пацан. Не стоит лишать его дома.

Фадр пристально и довольно долго глядел ему в глаза.

– Ты пришёл из другого мира, – наконец сказал он, и Алан поспешно сглотнул.

– Вроде того, – кивнул он, не совсем понимая, что старик имеет ввиду.

– Твой мир достоин света, – сказал Фадр, крепко сжимая его руку. – Как мне отблагодарить тебя?

Землянин усмехнулся.

– Позволь пожить у тебя в доме.

Фадр улыбнулся, и глаза его заблестели.

– Сколько угодно.

Из арки показался Махунг.

– Вода пришла! – объявил он. – Я приготовлю завтрак…

 

…Ката и Ин Че сидели на песке. Все вместе они быстро миновали Промежуток, и теперь брат и сестра тихо разговаривали. Ин Че обнимал Кату за плечи и взволнованно что-то доказывал. Девушка больше молчала. Кёртис отдыхал в домике неподалёку, а Олан бродил по берегу. Он раздумывал, отчего ему так спокойно, будто он сделал что-то очень хорошее. Конечно, всё пошло так, как было запланировано, и Промежуток пустил всех четверых и даже позволил пройти дальше, но мужчине казалось, что дело совсем не в этом.

Ката чувствовала себя намного лучше. Она смогла встать на ноги, но Олану показалось, что девушка делает это с излишней поспешностью. Он подумал, что, возможно, неприятен ей. Эти мысли вывели его из блаженного и радостного оцепенения. Он свёл светлые брови, стал бить ногой по накатывающимся волнам. Брызги летели во все стороны, и скоро его штаны промокли насквозь до самых колен. Он ушёл как можно дальше по берегу и забрался на острые гранитные валуны, что в изобилии лежали на песке. С них хорошо было видно неспокойный, сердитый океан: надвигался шторм. Олан долго слушал ветер и грохот волн. Ему хотелось подняться в небо – а дальше будь что будет. Пряди выбились из хвоста и лезли в глаза, мокрые ноги мерзли, но ему было все равно. Сгущались неспокойные сумерки, становилось холоднее. Олан не хотел возвращаться к домику.





Только заметив на берегу маленькую фигурку, он заставил себя спрыгнуть вниз. Ката шла, с удовольствием подставляя лицо отнюдь не тёплому ветру, и улыбалась. Увидев её, мужчина испытал сперва раздражение, потом – странную нежность. Он шагнул к ней.

– Здесь, конечно, не ваша тёплая долина, но это к лучшему. Для тебя особенно. Холод поможет.

– Он уже помог, – ответила девушка. – И ты... Я хотела сказать спасибо за то, что ты сделал для меня, Олан.

– Вообще-то сначала я был против. Это Кёртис предложил взять вас с собой.

– Но потом ты согласился.

– И ты согласилась, иначе Промежуток оттолкнул бы тебя.

– Я не могу до конца поверить в то, что случилось. Это иной мир, в котором свои законы и радости. Быть частью него так необычно!

– Поверь мне, Ката, радости во всех мирах одинаковые.

– Ну, например? – вдруг хитро улыбнулась она.

– Быть в кругу друзей. Подниматься в небо. Смотреть на звёзды, – ответил Олан. Звёзды он любил, самолёты тоже, а без Кёртиса не представлял себе ни одно путешествие.

– Да, это так, – согласилась Ката, – и у меня ощущение, что я заново родилась. Словно я – это и не я вовсе, а совершенно другой человек – свободный, лёгкий, крылатый! Способный на многое, умеющий мечтать!

– Это хорошее ощущение, – одобрил он.  

– Я бы хотела заслужить право быть частью этого мира, Олан. Не просто жить здесь, а быть достойной того, что вы сделали для нас с Ин Че, понимаешь?

Мужчина взглянул на неё.

– Отчасти. Ты хочешь быть благодарной, но это не обязательно. Если вы с братом здесь, значит, это судьба. Мы лишь немного помогли ей случиться.

– Благодарность может быть разной. И вы отнюдь не мало сделали для нас. Ин Че жив, я тоже. Пока что... – добавила она, и Олан нахмурился. – Я не знаю, сколько мне осталось, но готова каждый день дышать полной грудью и чувствовать всем сердцем. Раньше я не хотела видеть будущее, но сейчас верю в то, что у нас с Ин Че оно есть. Особенно у него.