Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 88

— Нет, не драка. Дело гораздо серьезнее. Он пытался сплавить баржу Тэйтов.

— Ох! Надо же! Нет, вы только подумайте! Чего эти чертовы пьяницы не натворят!

— Но Нельсон не был пьян.

— Гм. Это странно. С чего бы он выкинул тогда такой дурацкий фокус, а, капитан?

— Не представляю. Думал, вы поможете понять.

— Я?

— Угу.

— Но, капитан, я сам в недоумении. Черт его знает, чего ожидать от этих придурков-шведов…

— Шведы к делу не относятся, мистер Браун.

— А… что относится?

— Это я и хочу это узнать.

— Но, капитан, я в недоумении…

— Недоумение тоже к делу не относится.

Браун поджал губы, глаза скосились вообще неведомо куда. Выглядел он совершенно растерянным.

— Но, капитан…

— Мистер Браун, ради бога, ближе к делу.

— Но, капитан, клянусь, я не знаю, что предположить.

— Что-то здесь нечисто, — задушевно подсказал МакБрайд.

— Если Нельсон виноват, я, разумеется, его уволю. Хотите, я прибуду к вам в участок и там с ним поговорю? Сейчас девять. В десять я могу туда подъехать.

— Буду вас ждать, — сказал МакБрайд, поднимаясь.

— Договорились! Сигару не желаете?

— Нет, спасибо.

И МакБрайд удалился.

3

Через двадцать минут капитан входил в контору «Тэйт энд Тэйт». Курьер проводил его в святая святых компании, в кабинет Хайрама Тэйта, младшего по возрасту и старшего по служебному положению компаньона, исполнительного директора фирмы. Тэйт оказался сухощавым костистым мужчиной сорока с лишним лет, со сверкающими темными глазами.

— Я по вечернему происшествию у пятого пирса, — начал МакБрайд.

— Что ж, отлично. Я сейчас же отправлюсь с вами и вчиню иск этой ночной пташке.

— Как вы прокомментируете это происшествие?

— Капитан, предупреждаю, я не смогу быть объективным и непредвзятым судьей в этом вопросе. Хотите знать, что я думаю? Пожалуйста. Я полагаю, что Портовая буксирная пытается меня запугать. Мы не состоим в Союзе, и я скажу почему. Майкла Тэйта, моего отца, просто-напросто надули. Имейте в виду, Портовая буксирная и Тэйты всегда были свирепыми конкурентами в речных перевозках. На нашу фирму наваливается больше инспекторов, чем их существует в природе. Придираются ко всему и даже ни к чему. Антисанитария в туалетах. Двери открываются не в ту сторону. Нарушения в электрохозяйстве. И так далее. А с чего все началось? С муниципального пирса в Приморском бассейне. Город выставил его на продажу, и мы хотели его купить. Портовая тоже хотела его купить. Наше желание вполне логично, потому что у нас не было терминала в том районе, а туда идет много грузов. Портовая вынесла вопрос в Союз. Меня как раз не было в городе, нас представлял Тэйт-старший, известный любитель хорошо провести время. Они как следует накачали его к заседанию совета, и он подписал везде, где стояли птички. Дело сделано, нотариально заверено, и когда родитель мой проспался, то обнаружил, что муниципальный причал ушел к Портовой. Когда я вернулся в город, он был вне себя. Я, разумеется, тоже почувствовал себя обиженным, и мы заявили о выходе из Союза. Какой резон в нем состоять, если он явно прислуживает одной стороне за счет другой? Портовая — крупная компания, пробивает все судебные решения в свою пользу. Смешно… Когда мы увидим, что положение изменилось, например получим хоть часть пирса для погрузки-выгрузки, мы вернемся в Союз. Вот моя версия. Уж верьте или нет.

— Хорошо, я обдумаю. Если вы хотите выдвинуть обвинения против Нельсона, мы вынесем обвинительное заключение.

— Конечно, хоть сейчас. — Он поднялся и направился к вешалке. — Сигару, прошу…

— Нет, спасибо.

До участка они доехали в автомобиле Тэйта, а когда вошли, то увидели, что по дежурному помещению расхаживает Ригалло. Детектив был явно не в духе.

— Ох, кэп, вас тут так не хватало…

— Что случилось?

— Бауэр из управления забрал Нельсона.

— А ты куда смотрел?

Ригалло развел руками.

— А кто я такой? Я простой детектив.

— Что случилось? — спросил Тэйт.

— Нельсона забрали в Управление полиции.



— Но я хотел бы…

— Да-да. Мистер Ригалло, проводите мистера Тэйта.

Ригалло увел Тэйта, а МакБрайд ворвался в свой кабинет. За его столом сидел Кеннеди, раскладывал пасьянс.

— Вон с моего трона, газетная утка!

— Мак, минуту! Почти сошлось!

МакБрайд схватил кресло за спинку, откатил его назад вместе с Кеннеди, сунул к столу стул и опустился на него. Он окинул взглядом карты, перекинул одну, другую, третью…

— Учись, пока я жив, Кеннеди.

— О-о-о, Мак! Маэстро! А как насчет покера?

— Некогда. Занят.

— Чем?

— Мыслю.

— Бауэр Нельсона забрал.

— А то я не знаю!

Кеннеди усмехнулся.

— Бауэр… Капитан «чего изволите?»… Наверное, сам шеф полиции желает пожать Нельсону руку, поблагодарить за усердие и отправить домой.

— Гм… — МакБрайд встал, надел пальто и покинул свой кабинет.

Через десять минут он вошел в городское Управление полиции.

Комиссар Стробл, окутанный дымом превосходной сигары, встретил МакБрайда легким прищуром отеческого взора.

— Что с Нельсоном? — спросил МакБрайд.

— Мы его отпустили.

— Отпустили… — эхом отозвался МакБрайд.

— А чего его держать? Мы и Скоггинса выслушали. Он спал. Нельсон увидел, что веревка там, развязалась что ли, и снова хотел ее привязать к этому… к крючку. Скоггинс вообще ни в чем не уверен. Не разменивайтесь по мелочам, МакБрайд.

— Мелочь? Если это мелочь, стоит ли посылать за Нельсоном Бауэра, да и вообще стоит ли шефу полиции размениваться по мелочам?

Глаза Стробла сузились.

— МакБрайд, я выудил тебя с Пятого участка. Дал тебе шанс. Не валяй дурака.

— Я как раз не хочу, чтобы из меня делали дурака. Ситуация на воде — не мелочь. Этот Нельсон по уши в дерьме. А те, на кого он работает, в дерьме еще больше.

Стробл наклонился вперед, поджал губы.

— Повторяю: этот случай — мелочь. Не надо спорить. Возвращайся к себе и забудь об этом случае. Все, свободен.

МакБрайд вышел, сдавленно рыча. Он уже понимал, что на реке назревают события. Мелочь! Он выругался. Сколько можно! В который раз он спотыкается о ржавые колеса муниципальной машины…

Вернувшись в кабинет, он пережил несколько моментов черной депрессии. Сколько можно биться лбом в гранитную стену? Кто он такой? Капитан полиции, начальник полицейского участка, возомнивший о себе невесть что. И что он, скажите на милость, сделает против воли собственного начальства?

Но прострация тут же сменилась железной твердостью воли. Сдаться? Пристроиться к холуйской очереди за милостью начальства? А что произойдет с его совестью? С его гордостью? Как он посмотрит в глаза Ригалло и Дорану? А Кеннеди? И другим людям, уверенным в нем и в его твердой позиции?

Нет, путь назад ему заказан. Он создал систему справедливости с кулаками, смог избежать смерти, увольнения из полиции. Нельзя сказать, что эта борьба не носит элемента игры, причем игры интересной, увлекательной. Сколько грязи убрал он с улиц Ричмонд-Сити, сколько уничтожил банд, скольких воров лишил золотоносных жил…

Но до корней еще не добрался. Интересно, насколько глубоко увяз в рэкете шеф полиции — до назначения на этот пост? И хочет ли он теперь, пользуясь своей господствующей позицией, воссоздать то, что удалось разрушить МакБрайду? Почему он выпустил Нельсона?

Мелочь… Дьявол побери!

Странно, но целый месяц на реке сохранялась спокойная обстановка. Иной раз МакБрайд вспоминал случай с Нельсоном и даже испытывал сомнения: неужели тот и вправду не виноват? Но нет, Ригалло не из тех, кто ошибется в таком вопросе. У него глаз наметан.

Однажды утром МакБрайд узнал интересную новость.

Частый гость Кеннеди по-хозяйски вплыл в его кабинет.

— Что скажешь, Мак?

— О чем?

— Этой ночью с чего-то вдруг затонула баржа Тэйтов. Одна из самых старых. Вдруг дала течь и затонула. С грузом медной проволоки на сто тысяч зеленых. Капитана спас буксир «Энни Тэйт», который тянул баржу. Прочитай в «Ньюс экзаминер».