Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 77

— Ты обязан сыграть.

— Твое желание для меня закон, красотка.

Когда она покончила со своими «Поп-Тартс», я успел сыграть несколько мелодий, а она подпевала, выдумывая собственные слова песен. Хорошо, что я прихватил с собой больше печенья на тот случай, если она захочет еще.

Мы уже очень долго ехали по скоростному шоссе, и перед каждым съездом она спрашивала меня, не пора ли поворачивать.

— Еще нет, — отвечал я, замечая, как она злится.

Я начал наигрывать другие мелодии, некоторые успешно, некоторые не очень.

— Вот эта мне нравится, что это? — спросила она.

— Вуди Гатри.

— А в ней есть слова?

— Да, но я не могу спеть, потому что он может перевернуться в могиле.

— Как-то мне сложно в это верится. А ты попробуй.

Я был готов на это ради нее.

Я начал напевать ‘So Long, It’s Been Good to Know You’, но немного сбился, потому что трудно было петь и играть одновременно. Песня была несложной, но, как я сказал, певец из меня был не очень.

— Что с тобой, Александр? У тебя же изумительный голос. Напоминает Боба Дилана, а многие люди тоже считали, что он не умеет петь.

— Спасибо за комплимент.

— Эта песня грустная, хоть она и звучит так, будто должна быть веселой.

— Она о пыльной буре. Как и многие другие его песни.

Мы проехали еще один знак, предупреждающий о предстоящем повороте.

— Здесь поворачивать?

Глава 32

Лотти

Мы все ехали и ехали, и я уже начала терять терпение. И еще мне хотелось в туалет.

Наконец, когда я спросила, можно ли поворачивать, он ответил утвердительно.

— Куда мы едем?

— Увидишь.

Сразу за поворотом располагалось кафе с фаст-фудом, там я сходила в туалет и купила два сендвича с яйцами и сыром и еще чаю.

— А я думал, ты потерялась, — сказал Зан, когда я, передав ему стаканчики и пакет, забралась обратно в машину.

— Нет, просто мне нужно было раздобыть немного еды. Девушка не может жить на одних поцелуях и «Поп-тартс».

— Ну, конечно же, нет.

Он дал мне сендвич, и я выехала на дорогу.

— Повернешь налево, — сказал он.

Я так и сделала.

***

Мы ехали и ехали, все больше удаляясь от шоссе и приближаясь к территории озер. Я перебирала в уме всякие варианты, но меня так и не осенило.

— Я надеюсь, ты не везешь меня в свою уединенную крепость?

— Я не супергерой. Хотя были времена, когда я мечтал иметь уединенную крепость. Или возможность повернуть время вспять.

— Ты не один такой.

Мы оба хотели бы вернуться и изменить одно событие. Я решила сменить тему.

— Мне жаль, что наш вечер был испорчен. Мне потребовалась вечность, чтобы смыть макияж.

— Ты в этом не виновата.

— Ты тоже, — сказала я. Он опустил глаза на банджо. — Не одна я виню себя в том, чего не делала.

— Шарлотта... — начал он.

— Нет, дай мне договорить. Ты не сел бы за руль, если бы Зак не заставил тебя взять ключи. Ты сделал это, пытаясь защитить Лекси и Зака. Я знаю это, потому что я знаю тебя.

Два года. Два чертовых года.

— Мне так жаль, — мой голос сорвался, и я поняла, что вот-вот заплачу. — Я очень сожалею, что была такой сукой по отношению к тебе.

— У тебя было на это полное право, Шарлотта.

Я покачала головой и вытерла глаза. Дорога расплывалась у меня перед глазами, и я свернула на подъездную дорожку какого-то дома.





— Посмотри на меня, — попросил он, приподняв мой подбородок. — У тебя было полное право желать, чтобы я сгорел в аду. И только бог знает, как я сам этого хотел.

— Не говори так, — сказала я, поворачиваясь на сиденье. Он вытер мне слезу большим пальцем. — Я не хочу, чтобы ты куда-то исчезал.

Его темные глаза были ожесточенными, но также в них плескалась печаль.

— Хотел бы я в это верить, — прошептал он.

— Почему ты мне не веришь?

— Потому что ты не все знаешь. Ты должна все узнать, прежде чем принять решение. Ты заслуживаешь знать все.

Он убрал руку от моего лица, и мне сразу же захотелось притянуть его к себе, спрятаться у него на груди. Попытаться избавиться от этой невыносимой грусти.

Он вернулся на свое место и положил банджо на колени, задумчиво трогая струны. Я смахнула оставшиеся слезы и включила заднюю передачу, как раз в тот момент, когда кто-то выглянул в окно.

***

— Здесь поверни налево.

Мы проехали много сельских дорог, пока не оказались на грязной улочке с односторонним движением, в конце которой стоял почтовый ящик.

Со времени моего признания мы по большей части молчали.

— А теперь, как я видела во многих фильмах ужасов, должна наступить та часть, где ты меня связываешь, прячешь в подвале своего жуткого дома и несколько недель держишь в заложниках из мести, потому что мама не обнимала тебя в детстве, — сказала я, пока мы громыхали по выбоинам подъездной дороги.

— Иногда мне очень хочется знать, что происходит в твоей голове.

— Чувак, ты даже себе представить не можешь, — мы завернули за угол и прямо перед нами предстал бревенчатый домик. — Вот видишь? Я почти не ошиблась.

Домик был великолепен, с огромной верандой, огибающей весь первый этаж, зеленой металлической крышей и дымоходом.

— Это дом Стива. Моего отчима, — пояснил он. — Он купил его в качестве свадебного подарка, когда женился на моей маме.

— Боже. Наверное, было адски тяжело упаковать его в праздничную обертку, — я думала, он засмеется, но он этого не сделал. — Ну, так мы зайдем внутрь?

Он кивнул, и я почувствовала, что ему этого очень не хочется.

— Что бы ты ни собирался мне сказать, уверена, я с этим справлюсь, — сказала я, подтверждая эти слова своей самой уверенной улыбкой.

Мы оба вышли из машины, поднялись по ступенькам, где он отодвинул цветочный горшок рядом с дверью и достал оттуда ключ.

— Кажется, это самое очевидное место, где можно спрятать ключи, — заметила я.

Заткнись, Лотти.

Он молча открыл дверь и придержал ее для меня.

— Ты готова?

Я сделала глубокий вдох и кивнула. Я справлюсь.

Домик оказался большим светлым и просторным, на стенах висело несколько охотничьих трофеев, которые вызывали у меня отвращение, но я предпочла не обращать на них внимание.

— Вау.

Даже люстра в столовой была сделана из оленьих рогов.

— Это же ‘Hunter Chic’13, — сказала я, заметив изысканный клетчатый диван и стулья, а также множество разных вещей с изображением американского лося.

Самым лучшим предметом интерьера был огромный каменный камин, занимающий целую стену.

— Может, разведем огонь в камине? — было не так уж холодно, но нельзя прийти в такое место, как это, и даже не попытаться зажечь камин.

— Если хочешь. Мне нужно сходить за дровами.

Дровяной ящик рядом с громадным камином был пуст.

— Тебе придется их рубить? — Рубить дрова это так сексуально. В моей голове возник образ обнаженного по пояс Зана, который рубит поленья.

— Стив заказывает уже готовые.

— Вот черт, — пробормотала я.

Он подошел к камину и начал возиться с дымоходом.

— Почему, ты что, хотела, чтобы я сам их нарубил?

— Нет, — ответила я. — Ну, ладно, может, и хотела.

Наконец, я заставила его слабо улыбнуться. Прогресс.

— Сейчас вернусь.

Я успела обследовать весь первый этаж, пока он принес несколько охапок дров. Я чувствовала себя слабачкой, что оставила его заниматься этим в одиночку, но что-то мне подсказывало, что он не возражает.

В кладовке обнаружилось лишь несколько банок с консервами, но мне удалось найти чай и мед.

— Джекпот! — я также отыскала коробку не просроченного зефира, кроме того у меня в сумочке точно было припрятана половина шоколадки. Я осмотрела остальные шкафчики, но крекеров не нашла.