Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 24



Владлена — см. Владилена. Ср. Владлен.

Владислава (слав.) — см. Владислав.

Власта (слав.)— от основы слова «властвовать».

Всеслава (слав).— см. Всеслав.

Г

Галина (греч.) — «тишина», «спокойствие», «безветрие»; имя одной из нереид — дочерей вещего морского старца Нерея, сына Понта и Геи, отца пятидесяти дочерей.

Гелия — см. Гелий.

Генриетта — см. Генрих. Новое заимствование из западных языков.

Гертруда — новое заимствование из западных языков. Есть и русское толкование — «герой груда» (сокращение).

Глафира (греч.) — «утонченная», «искусная», «изящная».

Гликерия (греч.) — «сладкая». Народное Лукерья. Ср. глицерин.

Горислава (слав.) — от основ слов со значением «гореть» и «слава».

Д

Дарья (перс.) — «сильная», «побеждающая».

Диана (лат.) — «богиня охоты и луны». Новое заимствование из западных языков

Дина — новое заимствование из западных языков. Истолковывается как «сила», «мощь» (греч.) (ср. динамо, дина), а также как «суждение бога» (др.-евр.). На Западе употребляется и как уменьшительное от имен Динора, Бернар-дйна.

Динора — новое заимствование из западных языков.

Доминика — новое заимствование из западных языков; означает «воскресенье». Иное толкование — «посвященная синьору».

Домна (лат.) — «госпожа», «хозяйка дома».

Дора (греч.) —«дар», «подарок». Возможно, уменьшительное от Теодора. Ср. Велта.

Дорофея (греч.) — «дар божий». Ср. Теодора.

Е

Ева — новое заимствование из западных языков, где употребляется как самостоятельное имя и как уменьшительное от Евангелина (греч. — «благая вестница»). В библейских текстах Ева — имя первой женщины, поэтому иногда его истолковывают как «подательница жизни».

Евгения (греч.) — «благородная».

Евдокия (греч.) — «благоволение». Ср. народное Авдотья и Овдотъя (отражение аканья и оканья).

Екатерина (греч.) — «чистая», «непорочная». Ср. народное Катерина.    

Елена (греч.) — «сверкающая».

Елизавета (др.-евр.) — «почитающая бога» (церк. Елисаве-та). Ср. народное Лизавета и Лисавета.

Ефросинья (греч.) — «радостная» (церк. Ефросиния).

ж

Жанна — новое заимствование из французского языка; ср. ЖанИван.

Жозефина — новое заимствование из французского языка; Ср. ЖозефИосиф.

3

Зинаида (греч.) — «божественная», «рожденная Зевсом». Зиновия (греч.) — «богоугодно живущая». Иное толкование — «Зевсова сила». Ср. Зиновий. Злата (слав.) — «золотая». Ср.

Хриса.

Зоя (греч.) — «жизнь».

И

Ида (англосакс.) — «воительница». Возможно, также уменьшительное от Аделаида и др. Новое заимствование из западных языков.

Изабелла (др.-евр.) — вариант имени Елизавета. Новое заимствование из западных языков.

Изольда (англосакс.) — «выдающаяся воительница». Новое заимствование из западных языков.

Инга (др.-сканд.) — личное и географическое имя, восходит к имени древнеисландского бога Ингве.

Инесса — испанский вариант имени Агнесса. Новое заимствование из западных язы-

Инна (лат.) — «сильная вода», «бурный поток». В прошлом — мужское имя

Ираида (греч.) — «дочь Геры (жены Зевса)». В ином толковании — «желанная дочь».

Ирина (греч.) — «мир».

Ирма (др.-герм.) — «посвященная Ирмину (богу войны)», новое заимствование из западных языков.

Ия (греч.) — «фиалка».

К

Казимира (польск.) — см. Казимир.

Калерия (лат.) — по данным церковных календарей, то же, что Валерия; по Л. Успенскому — «зовущая», «манящая».



Камила (слав. через лат. Camilla из этрусского) — «новообращенный», «молодой послушник жреца». Уменьшительное Мила.

Капитолина (лат.) — по названию одного из семи холмов Рима—Капитолия, где находился храм Юпитера.

Каролина — см. Карл. Новое заимствование из западных языков.

Кира (греч.) — «госпожа». Ср. Кир.

Клавдия (лат.) — «хромая». Ср. Клавдий.

Клара (лат.) — «ясная», «чистая», «светлая». Новое заимствование из западных языков.

Клариса (лат.) — см. Клара. Новое заимствование из западных языков.

Клементина (лат.) — «ласковая», «снисходительная». Новое заимствование из западных языков. Ср. давно заимствованный из греческого языка мужской вариант того же латинского имени Климент.

Клеопатра (греч.) — «славная по отцу». Ср. Митрофан — «славный матерью».

Конкордия (лат.) — «согласная» Ср. Конкордий.

Констанция (лат.) — «постоянная». Новое заимствование из западных языков. Ср. давно заимствованное мужское имя Константин.

Ксения (греч.) — «чужеземная», «гостья». Ср. Оксана (укр.).

Л

Лада (слав.) — по имени древнеславянской богини: «милая», «жена».

Лариса (греч.) — по названию города Лариса; нариц. «чайка».

Ленина — новое русское.

Леокадия (греч.) — «жительница области Левкадии».

Лиана — уменьшительное от Лилиана. Новое заимствование из западных языков.

Лидия (греч.) — по названию области в Азии.

Лилиана — новое заимствование из западных языков. Иногда связывается с названием цветка — лилия.

Лилия — новое; по названию цветка.

Лия (др.-евр.) — «телка», в ином толковании — «утомленная».

Луиза — нрвое заимствование из французского языка. Ср. Луи—Людовик См. Людвига.

Лукерья — см. Гликерия.

Любава — слав.

Любовь - русск.

Любомила (слав.) ——от основ слов со значением «любовь» и «милая».

Любомира (славч) — .см; Любо-мир.

Людвига — новое заимствование из польского языка. Ср. Людвиг (Людовик) из старо-французского Хлодвик — «славный воин»

Людмила (слав.) — см. Людмил.

Лючия — новое заимствование из западных языков. «Светлая», «светящаяся», «блестящая» (итал.).

М

Мавра (греч.) — «темная», «черная». Ср. мавр.

Магда — уменьшительное от Магдалина.

Магдалина — новое заимствование из западных языков, где оно первоначально было приложением к имени Марии из Магдалы (Мария-Магдалина), а потом стало употребляться в качестве самостоятельного имени.

Майя — новое заимствование из западных языков; имя древнегреческой богини, матери Гермеса (Меркурия).

Мальвина    (др.-герм.) —

«друг справедливости»; новое заимствование из западных языков.

Маргарита (лат.) — «жемчуг».

Марианна — сложение двух имен: Мария Анна. Новое заимствование из западных языков.

Мариетта — уменьшительное от Мария. Новое заимствование из западных языков.

Марина (лат.) — «морская». Ср. художник-маринист (пишущий морские пейзажи).

Мария (др.-евр.) — «горькая». В ином толковании — «любимая богом» (др.-египетск). Ср. народное Марья.

Марта — см. Марфа. Новое заимствование из западных языков.

Марфа (сирийск.) — «хозяйка», «госпожа».

Матильда (др.-герм.) — «сильная в сражении». Новое заимствование из западных языков.

Матрёна (лат.) — «знатная женщина» (церк. Матрона). Ср. матрона.

Меланья (греч.) — «черная» (церк. Мелания). Ср. народное Маланья.