Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 131 из 136

Эта зима запечатлелась в памяти не только Мари и жителей их региона, но и всей страны. Всего во Франции жертвами небывалых холодов стало девяносто пять человек, но в их департаменте, благодарение Богу, никто не погиб. Поставив суп на огонь, Мари присела рядом с Луизоном спиной к теплой печке и склонилась над своей знаменитой записной книжкой с кулинарными рецептами.

— Я все время мысленно перебираю воспоминания, — сказала она себе. — Лучше бы я составила рождественское меню и посчитала, сколько понадобится спальных мест. Нас будет пятнадцать, если Мелина в этот день не уйдет на дежурство. Это было бы скверно, потому что так хочется собраться всем вместе!

— Что ты там шепчешь, ба? — спросил Луизон.

— Не обращай на меня внимания, мое сокровище! Я в последнее время часто говорю сама с собой! Ну, ты закончил свой рисунок?

Мальчик, весьма гордый собой, протянул ей свой шедевр. Возле огромного солнца он нарисовал нечто странное. Увидев выражение лица бабушки, мальчик пояснил, смеясь:

— Это же Капи!

— Ну конечно! Я его сразу узнала! — соврала Мари. — Прекрасный рисунок, Луизон, дорогой!

Мальчик радостно перевернул страницу альбома и принялся рисовать зеленым карандашом тоненький круг. Через его плечо бабушка следила за тем, как появляется новый рисунок.

— Уж не инопланетянина ли ты рисуешь? — спросила она. — Помнишь, вчера я рассказывала тебе о маленьких человечках, которые прилетают на Землю из космоса?

Рука Луизона замерла. Мальчик нахмурил брови. Бабушка всегда рассказывает столько интересного, но употребляет слова, понять которые очень непросто! Он улыбнулся, радуясь, что ей так понравился его рисунок. Мари оставила его рисовать и снова занялась супом. Стоило ей поднять крышку кастрюли, как в ноздри ударил аппетитный запах.

— Суп почти готов! Давай, малыш, дорисовывай своего красавца инопланетянина и мой руки — скоро сядем за стол! Завтра мы с тобой будем наряжать елку, поэтому сегодня вечером тебе нужно лечь спать пораньше!

Снова вспомнив о космических путешествиях, Мари улыбнулась. Луизон посмотрел на нее с удивлением и снова занялся своим рисунком. Этот взгляд не укрылся от бабушки, поэтому она отвернулась, продолжая улыбаться. Инопланетянин Луизона напомнил ей о том, что случилось десятого сентября 1954 года. Об этом событии трубили все газеты юго-западного региона страны. В том числе и «La Montagne». Некий Антуан Мазо, порядочный крестьянин, который, однако же, был не прочь пошутить, на плато Мурьера, что близ Бюжа, ночью повстречал странного господина. Мазо, этот шестидесятилетний мужчина, шел с вилами в руке, когда наткнулся на незнакомца в странном головном уборе. Обменявшись с крестьянином рукопожатием и даже поцеловав его, удивительный господин растворился в ночи. Услышав странный звук, Антуан обернулся и увидел «диковинный аппарат удлиненной формы, который летел над землей, как птица, только очень низко». Но скоро и он исчез из виду.

Придя домой, этот добрый человек обо всем рассказал жене и соседям. Это так и осталось загадкой, несмотря на проведенное жандармами расследование. В тот же самый день поступили и другие сообщения: люди видели красные диски на небе, за которыми тянулся шлейф голубого дыма. А двадцатого сентября летающий объект планировал над трактором фермера из Лашассана.

Разумеется, супруги Меснье следили за развитием этих событий, которые очень заинтересовали Мари. Адриан, человек более приземленный, поднимал все это на смех. Однажды, когда об этом зашла речь во время семейной трапезы, он даже пошутил:

— В наш прекрасный Коррез туристы прибывают издалека! Поскорее бы и мы, бедные земляне, стали летать на другие планеты! Сколько тайн было бы раскрыто!

Поль с нетерпением ждал, когда же и к нему наведаются «зеленые человечки»; Лора в эти истории совсем не верила. Гийом, который имел неплохие познания в астрономии, был озадачен. А старшие дети, затаив дыхание, слушали, что говорят взрослые. Играя, Жан перевоплощался в Антуана Мазо, а Бертий становилась инопланетянином…

— Мари! Мари!

Адриан отвлек супругу от размышлений. Она вышла в коридор и увидела, что он подпрыгивает на месте, воздев руки к потолку, крича при этом:

— Победа! Иди и поцелуй меня, дорогая! Сегодня — великий день! Все получилось! Де Голль — президент республики! Как я рад! Двадцать первое декабря 1958 года войдет в историю, можешь мне поверить!

Мари захлопала в ладоши, выражая свой восторг, а потом подошла к супругу. Адриан обнял ее за талию и закружил по коридору.

— Адриан, тебе не стыдно так сходить с ума, в нашем-то возрасте? Тебе ведь уже семьдесят!

— И что? Будь мне даже сто, я бы танцевал на месте, моя любимая женушка! И все-таки де Голля избрали! Представь, я жал руку президенту Франции! Я рад, что съездил в Обжа в феврале 1950-го. Я стоял в первом ряду, и он, посмотрев на меня, протянул мне руку. Я уверен, он узнал меня! Мы встречались, когда я ездил в Париж в конце войны. Мы тогда даже обменялись парой слов — выразили уверенность в победе…

Мари расхохоталась. Эту историю Адриан рассказывал ей не один десяток раз. Он же, не в силах сдержать радости, продолжил:

— Какой видный, обаятельный мужчина наш генерал, и так гордо несет себя! И пусть замолкнут клеветники. В общем, у меня сегодня праздник! Мы за ужином пьем шампанское по такому поводу!

Из кухни пришел Луизон. Адриан поднял его на руки и расцеловал в обе щеки. Растроганная Мари, глядя на них с улыбкой, сказала:

— А теперь идемте есть суп, мои дорогие!

Через час зазвонил телефон. Друг доктора Меснье, зная о том, что Адриан — ярый сторонник де Голля, хотел обсудить с ним результаты выборов. Мари уложила Луизона спать и спустилась в гостиную. В темноте комнаты затаилась высокая ель. Она словно убежала из леса и здесь нашла себе приют… Мари закрыла глаза и вдохнула запах еловой смолы. Скорее бы наступило завтра, когда они с Луизоном станут наряжать это прекрасное дерево! Она прошептала, закрывая дверь:

— Еще одно Рождество в окружении детей… Спасибо тебе, Господи!

***

Месяц спустя Адриан как-то раз собрался выехать на срочный вызов. Мари уже отвела Луизона в школу. Она и Адриан решили, что ему уже пора учиться, потому что дома мальчик скучал. Он быстро привык к этой перемене в жизни и с радостью общался с детьми.

На улице шел холодный дождь. Видя, что муж торопливо надевает резиновые сапоги и берет свой чемоданчик, Мари спросила с беспокойством:

— Куда ты?

— В Куару! В старом карьере мсье Паке, который теперь принадлежит семье Ролл, несчастный случай. Серьезно ранен рабочий. Как жаль, что Мелины нет дома, она поехала бы со мной. Думаю, помощь мне бы не помешала!

— Я еду с тобой! — заявила Мари. — Я не медсестра, но могу пригодиться.

Адриан согласился, только попросил поторопиться. Мари надела непромокаемый плащ, сапожки на меху и последовала за супругом.

Через четверть часа они были на месте. В карьере царила паника. Начальник проводил их туда, где случилось несчастье.

— Доктор, я вызвал пожарных по вашему совету. Мои парни разрабатывали хороший пласт гранита. Розового, понятно дело! Все это наверняка из-за этих дождей! Огромный пласт обрушился…

Мари посмотрела по сторонам. Сюда они пришли, шлепая по грязи. Ей не доводилось бывать в действующих карьерах. Жан-Батист Канар часто предлагал ей съездить посмотреть карьер Даниэля, работами в котором он руководил, однако ей этого не хотелось. Мари карьер казался иным миром, населенным мужчинами, большинство из которых были иностранцами — венграми, итальянцами, бельгийцами… Теперь она подумала о том, что у всех у них были жены и дети…

— Неужели ваши люди работают и в такую погоду? — спросила она у начальника карьера, увидев каменотеса в желтом плаще за работой.

— Конечно, мадам! Труд каменотеса тяжел! Летом они жарятся на солнце, загружая камень в грузовики, а зимой работают и в снег, и в дождь, и в мороз. Руки замерзают, движения становятся скованными, и из-за этого часто случаются травмы. Но это не сегодняшний случай!