Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 27

— Да, я уже понял. И почему я так проголодался? — пробормотал Макс.

Ли прошла во внутренний двор и не успела поставить свою сумку, как стремительно и радостно к ней бросилась черно-коричневая собака.

Пес сделал круг по двору и вновь подбежал к Ли, заливисто лая от радости. Ли опустилась на колени и обняла его, зарывшись лицом в густой мех. Когда Макс поставил последнюю коробку на дорожку, пес зарычал и обнажил клыки.

Ли положила руку на ошейник.

— Все в порядке, Роки, это друг, — успокоила она пса и обратилась к Кендрику: — Мистер Кендрик, Роки свободно разгуливает по всему дому и внутреннему двору. Вы должны позволить ему обнюхать вас, чтобы в дальнейшем, он воспринимал вас как друга. В противном случае могут быть неприятности.

Макс стоял абсолютно спокойно, пока внушительных размеров пес рассматривал его, все еще тихонько рыча.

— Можете называть меня просто Макс, — обратился мужчина к Ли, — я люблю собак. Какой он породы?

— Он — авиационная овчарка. — Ли нежно потрепала пса по голове.

— Авиационная овчарка? — Макс потер переносицу. — Никогда не слышал о такой породе.

— Я нашла его на дороге, ведущей в аэропорт. Ветеринар сказал, что он не больше овчарка, чем все остальные собаки. Так что теперь он авиационная овчарка.

Ли похлопала себя по бедру, подзывая собаку, и невольно внимание Макса переключилось на ее стройные красивые ноги.

— Ну же, Роки, познакомься с нашим новым жильцом.

Роки направился к Максу и его коробкам бок о бок со своей хозяйкой, а потом сел по ее сигналу.

— Роки, это Макс. Теперь он будет жить здесь. Если с ним придет какой-то человек, ты не должен его кусать, понял? — Ли заглянула псу в глаза. — А теперь пожмите друг другу руки.

Пес посмотрел на Макса и протянул ему правую лапу.

Но Макс не двинулся с места, и Ли откашлялась. Неужели ее пес оказался умнее нового жильца?

— Пожмите лапу Роки, Макс.

Мужчина пожал лапу псу, а затем протянул руку, чтобы тот ее обнюхал. Роки гавкнул и отправился изучать багаж нового знакомого.

— Надеюсь, среди ваших вещей нет никакой контрабанды. — Ли с трудом подавила смех при виде выражения лица Макса. — Если есть, Роки арестует вас. Он теперь является почетной полицейской собакой, после того как помог задержать вора прошлым летом. Ему даже выдали маленький полицейский значок.

— Как я понимаю, пес будет проверять и моих гостей?

— Да, если только вы не предупредите меня заранее об их приходе, чтобы я могла запереть его дверь. Как долго вы собираетесь жить здесь? Ничего, что я спрашиваю?

— У меня нет определенных планов.

— У вас есть работа в Новом Орлеане? — не отступала Ли. На ее лице вновь появилось деловое выражение.

Макс вздохнул.

— Послушайте, мисс Мэлоун, не успел я приземлиться сегодня в полдень в аэропорту Нового Орлеана, как меня трижды задержали полицейские для проверки документов, напугала принадлежащая одному из них лошадь, обнюхала и обыскала ваша собака. Я всего лишь писатель, пытающийся закончить книгу, а не убийца. Можно мне просто получить ключи от моего жилища? У меня был очень долгий день.

Улыбка застыла на лице Ли.

— Я дам вам ключи, мистер Кендрик. Ваша квартира располагается в пристройке. — Она указала на небольшое здание, расположенное в левой части внутреннего двора и, взяв свои сумки, направилась к себе с высоко поднятой головой.

Макс стал перетаскивать свои вещи к двери, указанной Ли.





Роки сопровождал его.

Ли вернулась со связкой ключей. В Новом Орлеане воздух пропитался липкой влажностью. Стояла вторая половина сентября, а погода скорее напоминала разгар лета.

Ли подняла вверх ключи, зажатые между двумя тонкими длинными пальцами.

— Это ключ от ворот, а это — от квартиры. — Она передала Максу ключи и продолжала, все больше входя в роль домовладелицы: — Электричество уже включено, уборщица приходит раз в две недели, и вы тоже можете воспользоваться ее услугами. В вашей квартире нет телефона, но в аптеке за углом стоит платный телефон-автомат. Если у вас есть ко мне какие-то вопросы, спрашивайте, не стесняйтесь. — Однако ее холодный тон как бы говорил, что она ничего больше не скажет этому невеже.

Приказав Роки следовать за собой, Ли развернулась и направилась к себе, не дав Максу возможности что-либо ответить.

Облокотившись о стену, Макс готов был поклясться, что она являлась кандидатом в члены совета директоров. Весь ее облик — от гладко зачесанных назад темных волос до строгого, лишенного оборок и прочих украшений серого костюма — свидетельствовал о ее принадлежности к прослойке так называемых деловых женщин.

Макс вставил ключ в замочную скважину и открыл дверь.

Теплый спертый воздух ударил ему в нос. Макс долго пытался нащупать выключатель, а когда наконец нажал на него, лампа осветила крошечную квартирку. Большую часть комнаты занимала огромная уродливая кровать с пологом на четырех столбиках, судя по всему, изготовленная еще до гражданской войны. Справа от кровати располагалась крошечная кухонька, совмещенная с кладовой. В комнате еще стояли небольшой сундук, стол со стулом и старое кресло с бугорчатым сиденьем у окна. Максу приходилось видеть туалетные комнаты гораздо большие, чем нынешняя квартирка. Да, у него самого были такие туалетные комнаты! «Ты становишься восприимчивым, парень, — подумал он. — Радуйся, что у тебя есть крыша над головой, пока будешь заканчивать свою книгу. В твоем распоряжении осталось всего два месяца».

Внезапный удар грома, от которого задребезжало окно, выходящее во внутренний двор, прервал его мысли. Небеса разверзлись, и на землю потоками хлынул дождь.

Макс быстро втащил внутрь последнюю коробку.

— С мыслью об ужине в тихом местечке придется расстаться. Черт, у меня даже нет телефона, чтобы заказать пиццу на дом. Я лучше умру от голода, чем попрошу у рядом живущей Снежной королевы воспользоваться ее драгоценным телефоном. «В аптеке за углом есть платный телефон-автомат», — передразнил он свою новоиспеченную домовладелицу.

Обшарив кухню, Макс нашел лишь полбанки кофе и никакой еды. Он простонал:

— Даже теплого пива нет.

Его замечание долетело в открытую дверь до Ли, и она мгновенно пожалела о своем намерении поинтересоваться у нового соседа, не хочет ли он, чтобы она заказала кое-какие продукты на его долю. Она уже получила сообщение от риелтора о прибытии к ней постояльца и теперь чувствовала, что просто обязана показать себя радушной хозяйкой.

Ли пригладила волосы, раскрыла зонтик и пошла к дому постояльца. Быстро постучав в распахнутую дверь, она вошла внутрь.

— Сегодня вечером, мистер Кендрик, я собираюсь заказывать продукты и хочу спросить, не нужно ли заказать что-нибудь на вашу долю, коль скоро погода так изменилась. Вы сказали, что голодны.

Еще один раскат грома словно подтвердил ее слова.

— Вы можете заказать продукты? И их доставку?

— Да. У Роки почти закончился корм, поэтому я оформлю доставку на сегодня. Раз уж заказ придет на один адрес, мы могли бы разделить оплату доставки на двоих. — Ли села за стол и открыла портативный компьютер.

— Что это? — Макс обошел вокруг стола и взглянул через плечо Ли на крошечный ноутбук.

Когда он наклонился ниже, женщина ощутила слабый пряный аромат, свойственный мужчинам.

— Мой личный помощник. Я добавлю ваш заказ к своему и отправлю факс в магазин. — Она немного отодвинулась в сторону.

— Вы отправите свой заказ по факсу? В историческом Французском квартале? — Макс сел на кровать, автоматически почесывая за ухом Роки, который положил свою голову ему на колено.

— Возможно, дома здесь и выглядят очень старыми, но образ жизни вполне современный. Мой заказ доставят сюда на машине. — Ли ударила по клавишам и выжидательно посмотрела на Макса: — Что вам нужно?

— Все.

— А нельзя ли немного поконкретнее, или я напишу, чтобы прислали один пакет «всего»?

— Нет. Просто обычный набор продуктов.