Страница 142 из 147
- Это совсем не мой стиль, - твёрдо ответила Берри, мотнув головой. - Веб, так какого титула мне следует добиваться? "Берри Милосердная"? - со смешком спросила она.
Казалось, что Веб сам сейчас рассмеётся.
- Едва ли! Хороший монарх не может позволить себе быть излишне добросердечным. Нет…
Его взгляд скользнул по взлётному полю, миновав начинающие взлетать шаттлы и остановившись на пышной зелени природы Факела за его пределами. Пейзаж был роскошным, практически вопиющим о потенциальном богатстве.
- Я тебе скажу, чего стоит добиваться, девочка. Учти, на это потребуются десятки лет. Долгие, медлительные десятилетия, нужные людям для того, чтобы найти себя. Можно сказать, расслабиться. И часть этой расслабленности - и немалая - будет порождена просто спокойствием и стабильностью. Стремись к этому. Стремись всеми силами. Стремись к тому дню, когда они назовут тебя так, как называли очень немногих монархов за всё время существования человечества. Монархов, которых было намного меньше, чем тех, кто получил титул "Великий", если на то пошло.
Он снова посмотрел на неё.
- Ничего сложного, ничего особенного. Просто… Добрая королева Берри. И всё. Этого будет достаточно.
Берри немного подумала над сказанным.
- Я это смогу, - заявила она.
- О, да, милая. Я знаю, что ты сможешь.
Глава 48
- Кевин, и не пытайся повесить мне на уши эту лапшу, - прошипела президент Республики Хевен. Элоиза Причарт наклонилась вперёд так, что казалось, будто она присела перед прыжком. Её ладони упёрлись в стол, принимая на себя большую часть тяжести тела. Глаза прищурились, а лицо побледнело от гнева.
- Ты планировал это с самого начала! И не пытайся впарить мне, будто Каша просто - как ты там сказал? - "случайно попал в непредвиденную ситуацию". Чушь!
Кевин Ушер попытался насмешливо фыркнуть. Звук вышел… неубедительный.
- Элоиза, да ладно тебе. Ты и сама опытный оперативник. Ты чертовски хорошо представляешь, что никто не смог бы "спланировать" нечто вроде…
- Я сказала тебе кончать, чёрт бы тебя побрал! - Элоиза уже поднялась из кресла, склоняясь над столом всё сильнее. - Я знаю, что ты не "планировал", будто всё пройдёт именно так. И что с того? Я также прекрасно знаю, что ты сказал Каша, когда его провожал - посмотри, что сможешь замутить на Эревоне, и действуй.
Они бросила сердитый взгляд на сидящую рядом с мужем Джинни Ушер.
- Именно поэтому ты хотел послать именно Каша. Все твои разглагольствования про Джинни была дымовой завесой. Каша твой головорез - твой спец по стрельбе от бедра. Кевин, я читала его досье! Этот псих может состряпать что угодно даже не задумываясь. Трюк, который он выкинул на Эревоне, ещё круче, чем устроенное им на Ла Мартине!
Её глаза задержались на опустевшем экране, встроенном в стол, за которым она провела несколько часов, изучая доклад, который вчера привезла с Эревона Вирджиния Ушер.
- Круче? - переспросила она. - Скажите лучше, что его крутизне уже яйца завидуют. Господи помилуй, он преднамеренно подстроил убийство целого подразделения королевских гвардейцев!
- Это неправда! - выпалила Джинни.
Причарт пронзала её взглядом, но Джинни не уступила. По крайней мере, осталась сидеть выпрямившись.
- Да, неправда, - настойчиво повторила она. - Нападение устроили Темплтон и его маньяки. Виктор не имел к этому ни малейшего отношения.
Фырканье Причарт неубедительным не смог бы назвать никто.
- Восхитительно. Однако он знал о покушении до того, как оно было совершено. Разве нет? Он мог их предупредить - и спасти десятки жизней, половина которых принадлежала совершенно непричастным гражданским.
Джинни продолжала смотреть упрямо, однако промолчала. Элоиза продолжила свою тираду.
- Не говоря уже о потенциальной возможности гибели принцессы мантикорского королевского дома - которую он оставил прямо в гуще перестрелки! Вы двое - хоть кто-нибудь из вас - представляете в каком дерьме я окажусь, если мантикорцам станет известно, что хевенитский агент…
Она осеклась, издав стон, и рухнула обратно в кресло.
- Ох, об этом-то я и забыла, верно? Мантикорцы уже это знают. Каша - вот безумец! - затем втянул в свои махинации и принцессу.
- Он её не втягивал, - пробурчала Джинни. - Будет точнее сказать, что она сама ухватилась за шанс влезть.
Прежде чем Причарт успела ответить, четвёртый из присутствующих откашлялся и произнёс:
- Вы действительно несправедливы, госпожа президент.
Причарт повернула голову и уставилась на Вильгельма Траяна, директора Федеральной Разведывательной Службы. Её губы сжались.
- И ты, Вильгельм? Мне-то казалось, что уж ты - из всех причастных - должен бы злиться ещё больше моего. Помимо всего прочего, вся эта бесшабашная выходка должна для тебя быть просто пощёчиной.
Траян неловко шевельнулся в кресле и чуть пожал плечами.
- Да, но если задуматься, то разве кто-нибудь скажет, будто я это не заслужил? - Он бросил в сторону Ушера, сидевшего напротив него за столом в кабинете президента, не слишком дружелюбный взгляд. - Не могу сказать, что лично мне это по душе. Однако следует признать…
Он сложил руки на коленях и подался вперёд.
- Госпожа президент, давайте вернёмся к самому важному моменту. Каким бы образом Каша этого ни добился, он, похоже, заложил основу для разрыва - по крайней мере, в будущем - между Эревоном и Мантикорой. И, возможно, для начала союза между ними и нами.
Он сделал паузу и поднял голову, ожидая, не захочет ли Причарт возразить. Однако та продолжала мрачно хмуриться… не говоря ничего.
- Хорошо, - продолжил Траян. - Ещё я заметил бы, что, если уж на то пошло, меня больше волнуют десятки тысяч жизней республиканских солдат, которые могут быть сохранены в результате действий Каша, чем гибель нескольких гражданских эревонцев и мантикорских солдат. Между прочим, официально мы до сих пор находимся с Мантикорой в состоянии войны. Сожалею, я знаю, что это не слишком гуманно, но наш мир - не самое уютное место.
Выражение лица Причарт было очень мрачным. Однако она продолжала хранить молчание.
- Хорошо, - повторил директор ФРС. - Итак, на мой взгляд - прежде чем ополчаться на Каша, мы обязаны как минимум воздать дьяволу должное.
- "Дьявол" - это правильное слово, - прошипела Элоиза. - Или демон.
Траян слабо улыбнулся.
- Ну… как там говорится в том древнем выражении? "Он сукин сын, несомненно… но он наш сукин сын". Согласитесь, госпожа президент, Каша бесподобен в таких делах. Реальная наша проблема - из-за которой, собственно говоря, ему и пришлось прибегнуть к тому, что вы назвали "бесшабашной тактикой" - в том, что в ФРС до сих пор царит неимоверный хаос. Я смог бы отреагировать намного быстрее… если бы оперативники ФРС на Эревоне не были настолько некомпетентны…
Лицо директора ФРС осунулось в изнеможении и он отбросил свою обычную официальность.
- Элоиза, давай смотреть правде в глаза. Эта работа не для меня. Ты знаешь - и я знаю, и Ушер - что от Кевина на моём месте было бы пользы на порядок больше. И, наоборот, если бы не сложившееся сложное положение в политике, я был бы намного лучшим шефом полиции. Я просто не приспособлен для подобной работы. Я не некомпетентен и я честен. Однако во всём остальном…
Он пожал плечами.
- У меня нет тех качеств, которые требуются, чтобы придать внешней разведке необходимые стиль и уверенность в себе. Вот и всё. А выставив такое множество опытных кадров, работавших при режиме Сен-Жюста, я остался с людьми, склонными к медлительности и чрезмерной осторожности. И я просто не могу переломить ситуацию.
Элоиза сжала в ладонях лицо, которое сейчас казалось усталым ничуть не меньше, чем лицо Траяна.
- Вильгельм, я не могу позволить себе убрать Кевина с поста директора ФСА. А кроме него я не знаю никого, кто смог бы руководить ФРС хоть сколько-нибудь лучше тебя.