Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 85

8-я канадская бригада, усиленная полком «Wi

На меня глядят побледневшие лица бойцов. Все молчат. Сквозь грохот разрывов доносятся лишь голоса артиллеристов. Со стороны Марселе надвигаются танки неприятеля. Видимость затруднена дымом и гарью. Наша артиллерия открывает огонь по наступающим танкам, но наши снаряды им, похоже, нипочем. Бойцы во всех укрытиях по первому сигналу готовы занять позиции. Из лесного массива на нас устремляются первые пехотинцы неприятеля. Наша артиллерия переносит огонь на них, и полк «Wi

Мы пока что ожидаем, сидя в нашей щели, — в бой вступили только танки. Их и не отличить от руин, так здорово замаскировались танкисты. Напряжение достигает предела. Вслушиваясь в грохот боя, мы ждем, когда заговорят наши выдвинутые вперед пулеметы. На западной окраине деревни вижу струю огнемета. Огнеметами вооружены небольшие танкетки, продвигающиеся под защитой «шерманов». Одна из таких танкеток наехала на мину. Взрыв, танкетка вовсю полыхает.

50 бойцов — защитников Карпике — атакованы тремя батальонами противника, действующими при поддержке танков. Уличные бои ведутся с невиданным ожесточением. Из-за руин танкам врага трудно передвигаться по деревенским улочкам. Танкам не удается прорваться к аэродрому — инициативу захватывают наши замаскированные танки и батарея 8,8-см орудий. Прошло совсем немного времени. Полк «Wi

Отпрыгиваю в сторону дать дорогу моим бойцам. Они без слов устремляются из укрытия. Каждый знает, куда ему бежать, защитники организованно занимают знакомые до боли оборонительные позиции.

Атакующие канадцы вынуждены смириться со значительными потерями. Их наступательный порыв сломлен, а их танки предпочли благоразумно уползти прочь, укрыться. Но и для батальона Краузе этот бой даром не прошел — потери заметные. Раненых тут же оттаскивают в бункеры и другие укрытия и оказывают им помощь. Обстановка на противоположном конце аэродрома ничуть не лучше. Там канадцы успешно овладевают территорией. Бой идет уже в самом центре деревни. Наша артиллерия сосредоточила огонь только на западных окраинах Карпике. Связываюсь по телефону с 1-м офицером штаба дивизии — надо психологически подготовить его к сдаче Карпике. За южную часть аэродрома не беспокоюсь — остатки 1-го батальона 26-го полка позиции удержат. Как это уже не раз бывало, командир — стержень обороны. А Бернгард Краузе сейчас вместе с бойцами своего батальона. Его низкий, спокойный голос действует на них умиротворяюще. Так что за этот участок опасаться нечего.

Через развалины ангаров я пробираюсь к восточной окраине аэродрома. Здесь меня ожидает Эрих Хольстен. Несколько минут спустя мы уже на командном пункте дивизии. Прибыв сюда, мы облегченно вздыхаем — воистину мало радости пробираться на автомобиле под снарядами противника.

Наша радиоразведка работает безупречно. Ребята вполне заслуживают похвалы. Радиоперехват дает нам возможность быть в курсе всех замыслов неприятеля. В особенности это касается боев за Карпике. Командир полка «de la Chaudiere» из центра деревни докладывает по радио в штаб бригады о взятии Карпике. Ему велят продолжать наступать. Но наши мины и снаряды припечатали его к земле. И стоит канадцу скомандовать атаковать, как на их голову вновь обрушивается смертоносный шквал.

Из 50 защитников Карпике осталось от силы два десятка человек боеспособного личного состава. Ни один из унтер-офицеров не дожил до конца этого боя. Оставшиеся в живых взяли на себя пехотную оборону батареи 8,8-см орудий. Позиция батареи находится строго на восток от Карпике. В ночь с 4 на 5 июля батальон Вайденхаупта пытается контратаковать Карпике, но безуспешно. Снаряды и зажигательные мины наносят врагу ощутимый урон. Карпике держится даже во время широкомасштабного наступления союзников на Кан. Аэродром сдали лишь 8 июля.

После того как неприятелю не удалось расширить свой плацдарм и прорваться к Орне, провалились и его планы овладеть аэродромом, атаковав нас с запада. Вследствие этого есть основания предполагать, что он вынашивает намерения сокрушить бастион нашей обороны фронтальным наступлением, чтобы затем нанести удар в глубь территории Нормандии. И мы готовимся к последней битве за Кан.

Объехав все подразделения на позициях и детально обсудив с бойцами и командирами — рядовыми, унтер-офицерами и офицерами — ход дальнейшей обороны Кана, я окончательно убедился, что этому городу в Нормандии суждено стать кладбищем нашей дивизии. Продолжение обороны Кана невозможно — слишком неравны силы. Наши малочисленные подразделения не способны на эшелонирование в глубину для обороны, кроме того, не располагают резервами.



Дивизия доводит до сведения корпуса, что ее сил явно недостаточно для сдерживания превосходящих по численности и оснащению сил противника. Однако корпус не имеет возможности предоставить в распоряжение дивизии дополнительные силы.

Мы проводим всю необходимую подготовку, с тем чтобы хоть как-то противостоять наступающему противнику. Но на вопрос, что произойдет, если враг выбросит в тыл нашей дивизии парашютистов, ответа у нас нет.

Штаб дивизии убежден, что широкомасштабное наступление на Кан начнется высадкой десанта южнее города с одновременным нанесением удара из плацдарма на Одоне через Орну в направлении шоссе Кан-Фалэ. И окончательное крушение фронта тогда уже ничем не предотвратить — путь на Париж будет открыт.

Вечером 7 июля мы уже знаем, что именно в предстоящие сутки решится участь Кана. Поздно вечером 500 бомбардировщиков «ланкастер» и «Галифакс» сбрасывают 2500 тонн бомб на северную часть города. Огонь наших средств ПВО не наносит серьезного урона волнами накатывающимся эскадрильям. Но и нам нет причин сетовать на потери — бомбовый удар противника практически не затронул войска, хотя улицы Кана завалены обломками зданий, а гражданское население в очередной раз испытало на себе все тяготы боевых действий. Городские больницы переполнены.

Следует отметить, что отношение местного населения к нам всегда отличалось дружелюбием — до сих пор не припомню ни одного случая проявлений неприязни, тем более враждебности. Люди, сокрушенно качая головами, глядят на то, что осталось от их жилищ. Они не могут понять, зачем союзникам понадобилось испепелять их город — ведь ни 6 июня, ни когда-либо потом здесь не было ни одной воинской части. И за все дни боев за Кан нашим войскам не было нужды держать в городе каких-либо охранных подразделений — французы сами прекрасно справлялись с поддержанием порядка.

Этот авианалет мы восприняли как сигнал к началу широкомасштабной наступательной операции.

Все до последнего наши бойцы ждут сигнала к обороне. Артиллеристы готовы открыть заградительный огонь у наших позиций. Мы в напряженном ожидании. Телефоны молчат. Проходят минута за минутой, но ночная тишина не нарушается ничем. Мы не в силах объяснить это спокойствие, но союзники отчего-то не спешат воспользоваться результатами бомбардировки.

Я снова встречаюсь с командирами частей и подразделений, чтобы узнать, каковы результаты бомбежки. С изумлением убеждаюсь, что сильно переоценил ее значение — наш моральный дух не пострадал. Куда болезненнее наши бойцы воспринимают дневные атаки штурмовиков, чем бомбы, сбрасываемые тяжелой авиацией. Честно говоря, и фронт наш худоват, посему ковровое бомбометание эффекта не возымело. Ну, опрокинули парочку танков, разве стоило ради этого обрушивать на нас две с половиной тысячи тонн бомб?

Войска ожидают наступления и готовы к неизбежному. Мы не питаем иллюзий относительно исхода этой неравной борьбы. В штаб корпуса снова летит донесение — мы еще раз предупреждаем командующего о безвыходном положении нашей дивизии. Недоброе предчувствие охватывает меня с первыми лучами солнца. Губерт Майер так и задремал за карточным столом. За всю минувшую неделю он и глаз не сомкнул. Какого добросовестного 1-го офицера штаба дивизии я обрел в этом человеке!