Страница 13 из 47
Когда принесли поздний завтрак, раскинули дастархан, эта тюльпаноликая, словно весеннее облако, стала проливать кровавые слезы... Крупные, как шахские жемчуга, они катились по ее лицу... После слез и вздохов она с трудом проглотила несколько кусочков и вымыла руки. Когда свернули дастархан, слуги разошлись кто куда и собрание закончилось.
Она повернулась ко мне и сказала:
— Мусульманин, каков твой торговый капитал? Я ответил:
— Да быть мне жертвой за тебя, достигнет десяти тысяч туманов.
— Какую прибыль ты получаешь в год?
— Сколько даст Аллах.
— Из этого путешествия в Европу сколько думаешь получить прибыли?
— Сколько даст Аллах.
Она сказала:
— Хорошо. А можешь получить тысячу туманов?
— У меня есть кое-какие ткани, если смогу продать, может, и достигнет этой суммы.
— Если справишься, я хочу поручить тебе одно дело. Я в ответ сказал:
Пускай, услышав, я умру, но весть всей жизни стоит:
Ведь эта радостная весть мне душу успокоит.
Она же сказала:
— Если ты как следует постараешься в этом деле, получишь хорошее вознаграждение.
Я ответил:
— Мое вознаграждение — твое внимание. Она сказала:
— Если тебе не нужна плата за работу, то и нам не нужен бесплатный труд.
Я сказал:
— Желание и воля в твоих руках. На что она сказала:
— Мусульманин, я дам тебе бумагу, ты доставишь ее туда, куда я скажу, и принесешь ответ. Но ты должен сделать так, чтобы никто не знал об этом. Это дело опасное, и можно даже жизнью поплатиться.
Я сказал:
Ты людям головой дорогу обеспечь,
Иначе голова — лишь тяжкий груз для плеч!
Она сказала:
— Осторожность обязательна. А пока возьми этот мешочек с пятьюстами туманами и, если можешь, весь свой товар и ткани перевези на тот берег реки — на берег, который является границей владений моего отца, грозного нравом, а затем возвращайся и исполни порученное тебе дело. Если мои враги узнают об этом деле, ты должен как можно скорее перебраться на ту сторону и ничего не иметь на этом берегу.
Ее предосторожности удивили меня... я взял золото, вернулся к себе в комнату и сказал своим товарищам:
— Оставаться в этом городе — значит навлечь на себя неприятности и лишние заботы. Говорят, что правитель этого города очень злой и жестокий человек, а правитель той стороны справедлив и мягок. Поэтому нам лучше перебраться на тот берег.
Предложение мое понравилось торговцам. Мы спешно отнесли свои товары к берегу реки, погрузили в лодки и переправились на ту сторону. Там мы устроились в караван-сарае... Кое-как, в сотнях страданиях и тоске по той сладкоустой я провел ночь и дождался утра...
Когда я собрался пойти, чтобы служить той единственной, товарищи спросили меня:
— Куда ты идешь? Я ответил:
— Иду за деньгами за те товары, которые я продал малике. Когда, переплыв реку, я предстал перед повелительницей солнцеподобных, она уединилась со мной, проявила ко мне большее внимание и добросердечие, чем раньше. Она сказала:
— Условие таково: сделай так, чтобы никто не узнал об этом.
Затем она дала мне запечатанное письмо, платок с золотистыми нитями, кольцо, на котором было запечатлено ее имя, и сказала:
— За городом, к северу, на расстоянии одного фарсаха[21] есть сад. Ворота того сада охраняют несколько стражников. Главный среди них человек по имени Кайхисрав. Ты ему покажешь, как знак, это кольцо, и кому он скажет, тому и вручи письмо и платок, получи ответ и принеси сюда. Когда ты подойдешь к тому несчастному чужестранцу, скажи:
— Беспощадная шлет привет свой и поклон,
В беде она, в тоске, дух скорбный утомлен.
Взывает потому к возлюбленному другу
Желание души исполнить как услугу,
Ведь сердце у нее кроваво от погонь
И печень внутренний испепелил огонь.
Я поцеловал перед ней землю и пустился в путь. Я шел по дороге, которую она мне указала, пока не достиг ворот того сада. Там я увидел львоподобного юношу, восседающего в золотом кресле, и перед ним выстроились готовые к услугам около сотни вооруженных людей. Увидев, он подозвал меня и спросил о моем деле.
Я ответил:
— Заблудился я. Он сказал:
— Ты похож на торговца-мусульманина. Я сказал:
— Правильно изволили заметить. Он спросил:
— Есть ли с тобой что-нибудь?
Я, решив, что настал самый подходящий момент, протянул ему кольцо и отошел в сторону. Увидев кольцо, он покраснел, потом побледнел, затем поднялся с места и пошел в сад. Потом он позвал меня и тихонько спросил:
— Откуда ты это принес? Я сказал:
— Владелица дала его как свой знак и послала меня к тебе. Спросил:
— Что еще есть у тебя? Я ответил:
— Платок с золотыми нитями, и хочу его вручить владельцу. Сказал:
— Войди в сад и любому, кого увидишь, отдай и быстро уходи.
Сказав это, он опять уселся на свое место.
Когда я вошел в сад, под ивой увидел железную клетку, в которой, уткнув в колени голову, сидел, словно птица с обрезанными крыльями, юноша примерно двадцати лет.
Удивленный этим я подошел ближе и поздоровался. Юноша поднял голову и сказал:
— Эй, человек, ты кто и почему пожелал мне здоровья? Разве ты не знаешь, что здоровье далеко от меня?
Я сказал:
— Я — посланник, у меня письмо от любящего и интересующегося друга.
Он сказал:
— Какого друга, что за письмо и что за весть ты принес? Я через решетку протянул ему письмо и платок, а также передал еще и устное послание. Он стал обливаться кровавыми слезами, а прочитав письмо, покачал головой и сказал:
— Эй, человек, обиталище страданий, скажи этому верному другу, что, может быть, Всевышний укажет какой-нибудь способ, а может, он найдется с появлением этого прохожего. Если же нет — все средства бесполезны. Скажи еще, да быть мне жертвой за нее, насколько мне известно, день близости не настанет, но я лелею мечту хотя бы раз увидеть ее и потом согласен умереть. И еще скажи: пусть перестанет писать письма, слать вести, чтобы не стать объектом козней и интриг.
Говоря это, юноша продолжал плакать. Я же, глядя на него, не переставал удивляться: неожиданно я узнал и услышал о больших неприятностях и раздорах. Я оглянулся и увидел, что в сад входят разъяренные стражники падишаха. У каждого в руке была пика. Впереди них бежали несколько здоровенных темнокожих слуг с шестиконечными копьями в руках. Когда они подошли ко мне, так стукнули копьем по голове, что два конца его вошли мне в темя.
— Дервиши! Тот старец обнажил голову и показал на левой стороне уже зажившие следы от ран, а затем продолжил свой рассказ.
— Это следы тех ран. Получив удар, я упал без сознания. Что было дальше — не помню. Когда я очнулся, было уже темно. Меня куда-то кто-то нес на спине. Человек, несший меня, сказал своему приятелю:
— Самое обидное то, что из-за этого несчастного мы не попали на зрелище.
Другой ему ответил:
— Давай бросим его и пойдем смотреть. Первый сказал:
— Хочешь, чтоб этот сумасшедший наказал нас обоих. Но жаль, сто раз жаль, что шахзаде[22] погибнет безвинно!..
Тут я вмешался в разговор:
— Друзья, что это за зрелище, которого вы не увидите и так сожалеете об этом? А что, если и меня возьмете туда с собой?
— Разве может быть зрелище более удивительное чем то, что любящая хочет убить своего возлюбленного?
Я сказал:
— Друзья, мне совсем не понятна эта загадка. Скажите, кто любящая и кто возлюбленный? В чем причина убиения возлюбленного?
Они ответили:
— Любящая — это дочь падишаха, а возлюбленный — сын ее дяди, которому ты принес письмо и поднял эту смуту.
— А за что его хотят убить? Ответили: