Страница 6 из 22
Когда я поднялся, Лейла слабо застонала и открыла глаза. Ее взгляд выражал одновременно испуг и ненависть.
Я наклонился, чтобы помочь ей встать и замер на полдороге, услышав голос Ломакса. Он доносился от бронированного входа в подвал с верхней ступени лестницы.
— Ты думал, меня достаточно всего лишь запереть в шкафу, Бойд,— хрипло кричал он.— Я же не стану рисковать, закрывая тебя в шифоньер. А предпочту оставить на месте, в подвале.
Я немедленно ответил:
— Но у меня твой пистолет.
- — Здесь же бронированная дверь, дурачок. Будь осторожен, опасайся рикошета, когда станешь стрелять.
— А я этого и не собираюсь делать,— сказал я весело.— К тому же я не спешу отсюда выйти... Твоя курочка составит мне хорошую компанию.
Лейла вскочила, вытаращив глаза.
— Фрэнк,— завопила она отчаянно,— не оставляй меня здесь!
— Не беспокойся, милая,— уверил ее Ломакс.— Со мной двое ребят, они спустятся сейчас.
— Лучше не рискуйте, если не хотите, чтобы вашей малышке стало плохо,— сказал я угрожающе.
Стало тихо. Ломакс обдумывал положение. Я подождал еще секунд тридцать и снова заговорил:
— Даю две минуты, чтобы вы освободили мне дорогу. Потом я поднимусь. Лейла проводит меня до дверей клуба. Если по дороге мне попадется хотя бы один из вас, твоей девке будет плохо.
— Фрэнк,— истерично закричала девушка,— сделай, как он говорит. Это убийца.
Снова наступила тишина. Ломакс переваривал новость. Наконец он прокричал:
— Согласен. Но ты мне за это заплатишь, Бойд. Я с тебя сдеру шкуру, даже если мне придется посвятить этому остаток моих дней.
Я посмотрел на часы.
— Даю тебе две минуты, и не забудь увести своих горилл, Фрэнк.
Он ответил таким ругательством, что я даже покраснел. После этого наверху стало тихо. Лейла, не шевелясь, глядела на меня. Она дрожала как осиновый лист, и невероятный испуг был в ее глазах.
Сейчас не время было объяснять, что я не имею ничего общего с убийцей этого типа, лежащего на полу. Если она принимает меня за убийцу или, по крайней мере, за его сообщника, значит, будет вести себя послушнее. В этом я был уверен, но сколько это будет тянуться? Мне обязательно нужно было знать.
— Как ты думаешь,— спросил я,— что сейчас делает Фрэнк?
— То, что вы ему сказали,— сразу же ответила она.— Или вы сомневаетесь?
— Значит, ты считаешь его порядочным человеком?
— Разумеется, Фрэнк порядочный. По правде говоря...
— Конечно, конечно,— сказал я,— именно так я и думал.
— Что вы хотите этим сказать?-
— Не надо беспокоиться. Раздевайся.
— Что?
— Тебе не ясно? Или ты предпочитаешь кончить, как он? — Я показал револьвером на труп мужчины.
Некоторое время она, видимо, собиралась спорить, но, еще раз взглянув на труп, угомонилась.
Отвернувшись, она сняла халат, лифчик и ловко стянула розовые трусики. Все было сделано очень быстро и профессионально, как в соревновании на время.
Потом Лейла повернулась ко мне. И я отметил, что она превосходно сложена. Мне бы хотелось иметь чуть больше времени и обстоятельства менее волнительные, чтобы оценить ее настоящую прелесть.
— Хорошо,— сказал я.— Пошли.
Мы поднялись по лестнице. Лейла шла впереди. Я подталкивал ее дулом пистолета.
В коридоре никого не было. Мы беспрепятственно дошли до раздевалки Лейлы. Я помнил, что теперь попасть на кухню можно, повернув направо, а потом налево. Но моя экзотическая танцовщица имела, наверное, плохую память, так как вначале повернула налево.
— Стой! — сказал я ей.— На кухню не сюда.
Она послушно остановилась.
— Я думала, вы хотите пройти через черный ход.
— Даже если свое мнение об умственных способностях Фрэнка ты изменила, я этого делать не буду.
— Я не понимаю, о чем вы говорите?
— А вот о чем. У меня нет никакого желания встречаться с его парнями, которые наверняка поджидают меня там. Поэтому пойдем через кухню.
Лейла задрожала. Ее голос поднялся на целую октаву.
— Через кухню! Совсем голой?!
— Тебе не из чего выбирать,— сказал я.
Перед дверью кухни она секунду сопротивлялась, но давление пистолета быстро преодолело ее преувеличенную стыдливость.
— Мне нужно только выйти из вашего кабака. А для этого всех надо как-то отвлечь,— объяснил я, лавируя между плитами и не обращая внимания на разинутые рты шеф-повара и нескольких служащих.— И ты мне в этом поможешь.
Перед дверью, ведущей в клуб, Лейла опять замерла и, повернувшись ко мне, взмолилась:
— К тем, которые в зале...— простонала она.— Вы не можете требовать, чтобы я в таком виде вошла туда.
— Они будут очень довольны,— ответил я.— Уверяю тебя. Достаточно, чтобы ты поднялась на сцену и начала танцевать.
— Но второе отделение уже началось,— прошептала она.— Сейчас выступает другая танцовщица. Я же попаду в середину ее номера.
— Значит, ты боишься конкуренции? — спросил я, не скрывая неприязни.— Слушай меня. Если ты в точности не сделаешь того, что говорят, я всажу в тебя пулю. Понятно?
— Я хочу умереть,— простонала она.
Я распахнул дверь, мы вошли в полутемный зал, и сразу же стало понятно, что мне очень повезло, так как в свете прожекторов снова была Ишка. Зрители были слишком поглощены невероятными движениями ее пупка, чтобы обращать на меня внимание.
Я прошептал в перламутровое ушко Лейлы:
— Давай — и рысью.
И, подчеркивая это приказание, шлепнул ее по ягодицам.
Ровно через пять секунд Ишка внезапно остановилась. Она изумленно уставилась на обнаженную блондинку, возникшую в свете прожекторов. А моя маленькая Лейла уже начала свой экзотический танец живота.
Изумленная тишина продолжалась только мгновение. Затем последовал такой взрыв аплодисментов, от которого, казалось, обрушится потолок.
Зрители, опрокидывая стулья и столы, бросились к сцене, чтобы получше рассмотреть удивительное зрелище. У входной двери появились двое вышибал, но через несколько секунд они были поглощены потоком зрителей, и я потерял их из виду.
Я совершенно свободно вышел из клуба.
На тротуаре портье, увидев меня, свистнул в свисток. В мгновение ока рядом остановилось такси. Швейцар открыл дверцу.
Даже отсюда были слышны раздирающие вопли и шум, потрясающий стены.
— Кажется, одна из этих девушек сегодня здорово работает,— начал портье с заинтересованным видом,
— Это Лейла Зента с Ломаксом исполняют дьявольский танец,— сказал я, усаживаясь на заднее сиденье машины.— И оба совершенно голые.
— Вы шутите? — пробормотал он.
— Может, вы передадите ему эту штучку,— сказал я, впихивая в дрожащие руки портье пистолет.— Мне кажется, когда все будет позади, Ломакс захочет покончить жизнь самоубийством.
Затем я хлопнул дверью, и такси отъехало от тротуара. Откинувшись на спинку сиденья, я принялся размышлять о том, сколько же раз Лейле придется исполнять свой номер, пока она не будет уверена, что я благополучно покинул этот храм танца живота.
И без всяких приключений я добрался домой.
Глава 4
На следующее утро, около одиннадцати, в мой кабинет вошла Фран Жордан. По ее самоуверенному виду было понятно, что она знает нечто такое, о чем я еще не подозреваю. Фран — моя секретарша. У нее рыжие волосы и голубые глаза. Что касается фигуры, она настолько совершенна, что ее владелицу следовало бы выставлять голой на вершине самой высокой горы. Тогда остальная часть прекрасного пола смогла бы постичь тот идеал, к которому все женщины должны стремиться.
В конторе она, естественно, всегда ходила одетой из-за некоторых формальностей, которых я, признаться, никогда не мог понять.
Сегодня утром она казалась особенно свежей и опрятной.
— Вы помните о своем невероятном задании, которое дали мне около часа назад? — воскликнула она триумфально.— Так вот, я его выполнила.
— Серьезно? Выполнили?
Я посмотрел на нее с энтузиазмом.