Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 35



56 Тевкры — троянцы. Тевкр считался первым царем Трои.

62 Корифей, Гирпин — клички скаковых лошадей (ср. Марциал, 3, 63, 12).

81 Фаларис — см. коммент. к 6, 486.

85 Лукринские устрицы — см. коммент. к 4, 141–142.

86 Косм — знаменитый римский парфюмер.

92 Курия — здание заседаний сената; в переносном смысле — сам сенат.

93–96 Коссуциан Капитон — при Нероне был осужден за вымогательство в бытность свою наместником Киликии. Нумитор — личность неизвестная. Херипп — провинциал, ограбленный сначала Пансой, затем Наттой; поэт советует ему обратиться за помощью к прекону — глашатаю на торгах, чтобы продать остатки своего имущества на аукционе.

102–104 Мирон, Фидий, Поликлет — величайшие скульпторы V в. до н. э., Ментор — чеканщик, а Паррасий — живописец IV в. до н. э.

105–106 Гай Антоний Гибрида — дядя триумвира; прославился грабительством во время своего проконсульства в Македонии в 62 г. до н. э.; Гней Корнелий Долабелла — пропретор в Киликии, осужденный за лихоимство в 78 г. до н. э.; Веррес — см. коммент. к 2, 26.

110 Лары — здесь: изображения богов, охранявших дом и семью.

113 …сверху глядишь на Коринф умащенный, на Родос… — Жители Родоса и Коринфа имели славу людей утонченных и невоинственных.

117 …жнецов, что питают Рим… — То есть жителей Египта и Африки, снабжавших Италию хлебом.

120 Марий Приск — см. коммент. к 1, 49.

126 Пророческий свиток Сивиллы. — Согласно преданию, Кумекая Сивилла продала римскому царю Тарквинию Приску три книги с предсказаниями, которые хранились в строжайшей тайне.

128 Долговолос — юный любовник наместника.

129 Гарпия — крылатое чудовище, птица с девичьей головой.

131 Пик — древнейший царь Лация; сын Сатурна.

137 Ликторы — см. коммент. к ст. 23.

145 …из шерсти сантонской! — Сантоны — галльское племя; из-за сурового климата они носили одежду с капюшоном, под которым можно было полностью скрыть лицо.

146 …мимо праха отцов и костей их… — Древние римляне хоронили умерших вдоль дорог.

147 Плавтий Латеран — консул 65 г., любовник Мессалины.

157 Эпона — богиня коневодства; ее изображения в виде молодой женщины верхом на коне или муле помещались в конюшнях.

160 Идумейские ворота — Идумея — область в южной части Палестины.

162 Киана — жена или рабыня владельца харчевни.

167–168 Холщовые вывески с надписью — над тавернами, открытыми прямо на улицу.



170–172 Рен — Рейн, Истр — Дунай, Остия — гавань Рима.

180 …в этрусский острог… к луканам — то есть в места, где труд рабов был особенно тяжелым.

182 Волез — предок древнейшего римского рода Валериев.

185–186 Дамасипп — римский патриций, промотавший свое состояние и теперь развлекающийся игрой на сцене, где он исполняет произведения мимографа Катулла.

187 Лентулы — представители знатной римской фамилии. «Лавреол» — мим, в котором изображалась, помимо прочего, казнь героя — разбойничьего главаря — на кресте.

191 Фабии — см. коммент. к 2, 145–146. Мамерк — легендарный родоначальник Эмилиев, живший во времена Нумы Помпилия.

197 Тимела — см. коммент. к 1, 35. Коринф — популярный актер, играющий роль комического глупца.

199 Цезарь — Нерон. Игры — гладиаторские бои в цирке.

200–209 Гракх (ср. 2, 117) выступает на арене цирка как гладиатор-ретиарий, вооруженный трезубцем и сеткой, против секутора, вооруженного щитом и мечом, и мирмиллона (ср. 6, 81).

212. Сенека — см. коммент. к 5, 109.

213 …не хватит одной обезьяны… — Нерона следовало бы казнить, как казнили отцеубийц, то есть бросить в Тибр зашитого в мешок вместе с обезьяной, змеей, петухом и собакой.

215–219 Сын Агамемнона — Орест (см. коммент. к 1, 5). Супруга-спартанка — Гермиона, жена Ореста, дочь спартанского царя Менелая. Нерона обвиняли в убийстве матери Агриппины, сводного брата Британника и двух жен Октавии и Поппеи.

220 «Троада» — поэма Нерона о гибели Трои.

223 Юлий Виндекс — наместник Галлии при Нероне, вождь восстания 68 г.; Сульпиций Гальба поднял восстание против Нерона в Испании; римский император в 68–69 гг. Вергиний Руф выступил против Виндекса и разбил его, после чего войско предложило ему императорскую власть.

226 Венок из петрушки (сельдерея) — как сообщают историки, Нерон привез из Греции большое количество венков, которыми он был награжден на состязаниях поэтов и певцов.

228–229 Сирма — длинное одеяние трагических актеров. Гней Домиций Агенобарб — отец Нерона, первый муж Агриппины; здесь речь идет о его статуе. Фиест, Антигона, Меланиппа — трагические роли, сыгранные Нероном в Греции.

230. …мрамор родного колосса. — Огромное изваяние Нерона (см. Марциал. 2, 77).

231 Катилина, Цетег — см. коммент. к 2, 26–28.

233 Сеноны — галльское племя.

235 …зажженных, как факелы, туник… — Казнь: людей, обвиненных в поджоге, сжигали заживо, предварительно облив их одежду смолой (ср. 1, 156).

237–242 Новый… человек… (то есть не из сенаторского сословия) из Арпина (провинциального города вольсков в Лации) — Марк Туллий Цицерон, подавивший заговор Катилины. Октавий (Август) одержал победу над Антонием у Левкады (знаменитое сражение при Акции в 31 г. до н. э.) и еще раньше над Брутом при Филиппах (в полях Фессалии).

245–253 Другой арпинец — Гай Марий, плебейского происхождения, победитель германских племен тевтонов и кимвров, семь раз избирался консулом; знатный товарищ героя — Квинт Лутаций Катул, вместе с Марием удостоенный триумфа в 101 г. до н. э.

254 Деции — отец и сын, ради победы римского войска пожертвовавшие собой: первый — в войне с латинами в 340 г. до н. э. и второй — с самнитами в 295 г. до н. э.

259–260 Самый последний из добрых царей… — Сервий Туллий (см. коммент. к 7, 199); трабея — парадная одежда римских всадников, в древности была царским облачением. Прутьев пучки — см. коммент. к ст. 23; диадема Квирина — царская повязка обожествленного Ромула.