Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 152

— Я принес план работ, — сказал Аллен Стронг, нетерпеливо тряхнув протянутую ему руку. — Мне сказали от вашего имени, мистер президент, чтобы я составил такой план, какой считаю нужным.

— Конечно.

— Надеюсь, вас не испугают размеры ассигнований. Вот этот план. Стронг подал папку.

Президент комплексной академии Мак-Манти взял в руки папку, вернулся к столу, пригласил Аллена сесть в кресло; бегло перелистал страницы плана и удивленно спросил:

— Как, вы хотите послать шестнадцать экспедиций?

— Да, — решительно сказал Стронг. — Это совершенно необходимо. Ни одной меньше.

— Вы намереваетесь истратить на это дело около миллиона долларов?

— Но мне передали, что вы распорядились составить широкий план…

— Правильно, но… миллион долларов!

— Сюда входит и постройка инсектария для испытания ядов на насекомых, и постройка изолированных лабораторий для разведения культур различных видов микробов, и выписка семян, а также самой необходимой научной литературы из главнейших стран! — взволнованно сказал Стронг. «Вот так всегда, — подумал он: — как только дело касается денег, сразу все срывается».

— Вот видите! — укоризненно сказал президент.

— Но поймите: нельзя работать успешно, если не знать успехов науки в СССР и других странах…

— Я все понимаю, — прервал его президент, — но ваш план мне не нравится.

Стронг покраснел.

— Я не мог иначе, — растерянно пробормотал он. — Уж если делать, так делать.

— Вот именно! Поэтому пошлите не шестнадцать экспедиции, а шестьдесят!

— Шестьдесят? — Стронг даже привскочил от удивления.

— А если и этого мало, пошлите сто, и не на пароходах, как вы указываете в графе «транспортные расходы», а на самолетах. И не на самолетах авиакомпаний, а на своих собственных. Если выписывать научную литературу из других стран, а это, между нами говоря, самое дешевое средство добывать оригинальные научные идеи, то надо выписывать не только основную научную литературу, а всю — решительно все, что выходит. И не только то, что опубликовано, но и то, что еще не напечатано и находится еще в виде рукописей и заметок, будь то работы Сапегина в России или Джонсона на острове Барбадос.

— Но ведь советскую литературу к нам почти не пропускают.

— Это я беру на себя.

— Никакой ученый не даст своих неопубликованных работ в виде рукописи.

— Это мы берем на себя. Итак, дорогой профессор Стронг, вы можете тратить много больше, чем предложено вашим планом.

— Мне не приходилось работать в таких масштабах.

— Я знаю. Поэтому я хочу дать вам администратора. Он освободит вас от деловых забот.

— Пожалуйста. Буду только благодарен.

Президент нажал кнопку и сказал в диктофон:

— Попросите Трумса…

— Трумс?! — воскликнул Стронг. — Вы сказали — Трумс?

Толстяк Трумс вошел в кабинет, отвешивая почтительные поклоны. Теперь в его зубах не было сигары и все его жесты выражали раболепие.

Аллен Стронг вытер лицо платком и машинально вложил свою руку в огромную ладонь Трумса.





— Мистер Стронг, — сказал Трумс, наклоняя голову набок и не выпуская пальцев Стренга из своей сильной потной руки. — Вы меня знали, как частного предпринимателя, может быть не слишком вежливого, но настойчивого. В этом вы могли убедиться. Теперь вы можете быть уверены, что всю свою энергию человека, умеющего делать дело, я вложу в осуществление ваших великих научных идей. Пожмем же друг другу руки, как будущие партнеры в одной и той же игре, в одном и том же великом научном деле!

— Никогда! Я не согласен! — сказал Аллен Стронг, решительно вырывая свою руку. — Вы мне не подходите. Мне нужен другой тип администратора, более, так сказать, научный…

— Вы меня еще не знаете, мистер Стронг! Я ограблю любого, но партнерам я предан, как собака. У меня каторжная совесть. Со мной вы будете как за каменной стеной.

— Скажите, мистер Трумс, Земля вертится? — вдруг спросил Стронг.

— То есть, как прикажете понимать?

— Ну, крутится земной шар или не крутится?

— А, знаю! Вы шутник, профессор, — Трумс засмеялся. — Земной шар крутится у меня под ногами, когда я крепко выпью.

— Я не хотел вас обидеть, Трумс, но почему бы вам и в дальнейшем не торговать ДДТ? Вы фабрикант и купец, но, извините, не ученый.

Трумс вопросительно посмотрел на президента; тот слегка кивнул головой.

— С тех пор, мистер Стронг, как вы разгласили тайну проданного мне рецепта инсектицида англичанам, — сказал Трумс, — того рецепта, на котором я хотел разбогатеть, как фабрикант и торговец я вылетел в трубу. И неужели вы, разорив меня, не дадите мне работу?

— Вы клевещете на меня, Трумс. Никаким англичанам я не продавал свой секрет. Я хотел подарить его дяде, но вы этому помешали. Вспомните Джека Райта… Мистер президент, я требую справедливости.

— Один момент, — сказал Трумс. Он вынул из кармана портсигар, достал из него смятую бумажную салфетку и разостлал ее на столе. — Это не ваш почерк, профессор? — спросил он.

Аллен узнал свою формулу:

— Час назад я объяснял жене за обедом формулу инсектицида.

— Да, еще час назад она была передана в Англию и запатентована.

— Но кто же это сделал?

— Люди английского финансового магната, — пояснил президент. — Надо быть очень осторожным! Наши конкуренты способны на все.

— Первый раз слышу о таком магнате.

— Пусть это вас не волнует, — оказал президент. — Мы верим, что вы создадите нечто гораздо большее, но чтобы обезопасить вашу работу, я очень прошу вас согласиться на помощь в лице Трумса… Настаиваю на этом, профессор!

— Согласен, — устало сказал Стронг.

— Доклад о результатах работы экспедиций, — продолжал президент, — вы сделаете через один месяц и три недели вместо намечавшихся трех месяцев. Международная политическая ситуация такова, что мы вынуждены форсировать вашу работу. Этот доклад вы прочтете на Всемирном конгрессе по борьбе с вредителями и болезнями сельского хозяйства.

— Но мы не успеем созвать так скоро этот всемирный конгресс. Ученые других стран не успеют подготовиться, — запротестовал Стронг.

— Этот конгресс намечался уже много лет, и созываем его не мы, а международная организация. Вас я попрошу об одном: пошлите лично от себя приглашение в Советский Союз, профессору Сапегину, с просьбой сделать доклад о его последних достижениях в области борьбы с вредителями. Сейчас Сапегин возглавляет группу ученых, помогающих бороться с вредителями сельского хозяйства в Восточной Германии.

— Хорошо, я напишу. И я с радостью встречусь с этим гениальным ученым…

Президент и Трумс многозначительно переглянулись.

— Обещайте ознакомить его со своими последними работами, — посоветовал президент.

Аллен Стронг с помощью Трумса оборудовал институт, познакомился с работниками, отправил сорок одну экспедицию, послал приглашения ученым Советского Союза принять участие в работе предстоящего конгресса по вопросам борьбы с вредителями сельского хозяйства и составил новый план работы. Он гордился этим планом, весьма благосклонно принятым президентом.

В обхождении с посторонними людьми Стронг оставался все таким же сдержанным и угрюмым, но в кабинете, в лаборатории или в кругу своих ближайших помощников этот внешне сухой и скучный человек преображался. Здесь он чувствовал себя полководцем. Он громил позиции своих научных врагов и подкреплял наступление своих союзников-дарвинистов вновь полученными фактами и данными.

В своей прикладной науке он умел находить богатейший материал для теоретических обобщений. Он по-прежнему не читал газет, и единственные заметки, с которыми он ознакомился, были о присуждении ему премии Мак-Манти за работу в области «сохранения сокровищ Солнца». Он жил как бы вне времени и пространства, жил в мире идей, воодушевленный темпами и ритмом работы, и если бы его спросили, сколько времени он работает в институте, он бы затруднился ответить, неделю или месяц.