Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 108

Нальжан.

* * *

Она срывала с дерева спелые сливы и складывала их в большую деревянную

миску. Солнце в этот ранний утренний час только что взошло, и черные с голубо-

ватым отливом плоды были еще покрыты мельчайшими капельками росы.

— Они хороши с утренней росой, — тихо, насколько позволил его мягко ро-

кочущий бас, «прошептал» Канболет.

Нальжан не вздрогнула, а как-то застыла на мгновение, потом медленно

обернулась:

— Я не слышала, как ты подошел. Это к девушке, которую хотят умыкнуть,

вот так подкрадываются.

— Да нет, славная моя Эммечь, это не я, а ты меня уже умыкнула.

На щеках Нальжан вспыхнул румянец.

— Что ты говоришь, сын Тузарова... Не задавай загадки, непосильные для

моего скудного разума. Возьми-ка лучше сливу.

— Мне от тебя сливы одной мало, — обиженно прогудел Канболет.

— Возьми две, а хочешь — три...

— Мне нужны не сливы...

«Как же начать этот главный разговор? Эх, верно сказано, что в неначатом

деле змея сидит!» — думал он, холодея от страха.

— Так что же тебе нужно? — оправившись от смущения, спросила Нальжан.

— Может, яблоки? Груши? Весь сад?

— А мне не сад, мне хозяйка сада нужна! — вдруг неожиданно для самого

себя сказал Канболет.

Нальжан была умной и чуткой женщиной, потому слова Канболета ее не

удивили. Она знала, что рано или поздно их услышит.

— Ты для меня — мой нарт, мой Путеводитель в ночи (Полярная звезда). Не

хочу я знать никого другого, да и глаза мои никогда и никого рядом с тобой не

увидят. Я знаю, что твое сердце к моему сердцу стремится. Но что дальше? Ведь по

происхождению мы не равны.

— Послушай меня, хозяйка сада! — Канболет был бледен и взволнован, но

речь его звучала твердо. — Что бы ни говорили те, кто ценит людей по родовито-

сти, а я не хочу никакой другой себе гуаши, кроме тебя. Вот и все. А теперь думай...

* * *

В тот же день, незадолго до последнего, пятого намаза, Канболет увидел,

как на мост въехал всадник на вороном коне. Сразу узнав Кубати, Канболет по-

спешил во двор усадьбы, чтобы встретить кана у дверей кунацкой — впервые

встретить как гостя. Остановив идущую через двор Сану, он спросил ее:

— Отгадаешь загадку? Что такое шесть ног, четыре глаза, четыре уха и один

хвост?

— Это загадка для детей, — усмехнулась девушка. — Человек па коне, разу-

меется!

— А если одно из четырех ушей чуть-чуть подпорчено свинцовой пулей?

Сана остолбенела, но потом взяла себя в руки и неторопливо направилась к

дому. В лагуне (комната на женской половине дома) она бросилась на тахту и ут-

кнулась головой в подушку.

Больше всех радовался приезду Кубати этот неисправимо восторженный

Куанч, не считающий себя обязанным сдерживать свои чувства. Канболет и

Нальжан были тоже рады, но одновременно и встревожены. Рановато еще кану

навещать своего аталыка — всего несколько дней прошло со дня расставания. Не-

спроста этот приезд...

Кубати не стал тянуть с объяснениями...

До самого вечера мужчины осматривали, чистили, точили оружие, придир-

чиво проверяли конскую сбрую и походное снаряжение. В костяной коробочке —

соль, в специальном кожаном подсумке — шило, бритва, жирница, оселок, трут с

кремнем и кресалом. К бурочным чехлам привязаны ружейные сошки, в колча-

нах, как и полагается, по три десятка стрел. Не забыты и ремни для стреножива-

ния коней, и седельные топорики, и пороховницы, и кожаные стаканы, и чистые

белые тряпочки — останавливать, если потребуется, кровь...

Женщинам тоже забот хватало: подготавливали вяленое мясо (его надо хо-

рошенько обжарить), набивали маленькие полотняные мешочки голилем и жаре-

ной мукой, варили пасту и коптили сыр.

Кубати подкараулил момент, когда Сана взяла гогон и пошла за водой. Он

быстро, никем не замеченный, пересек двор, спустился к реке и предстал перед



девушкой, как абрек, выскочивший из засады.

— Не бойся, это я!

— А я и не боюсь.

— А за меня? Ты ведь знаешь, куда мы едем?

— Знаю.

— Но я тебя просил не на этот вопрос ответить.

— Лучше бы тебе меня ни о чем не спрашивать.

— Почему?

— Спроси своего отца...

— Понимаю. Спрошу, конечно. Приятно, когда все решается по-хорошему.

Но знай, каков бы ни был его ответ, я поступлю по-своему.

— А мой ответ тебя не интересует?

— Сама отказалась говорить, а теперь...

— Не теперь, а когда вернешься.

— Я обязательно вернусь. Ты хочешь, чтобы я вернулся?

Сана рассмеялась:

— Да разве я злодейка бессовестная или ты враг мне, чтоб я гибели твоей

желала!

Кубати тоже рассмеялся, но как-то не очень весело.

— Хоть это и не совсем те слова, которых я ждал, но пусть и за них да пребу-

дет над тобой благословение аллаха!

— Не шути с именем аллаха! Грех какой!

— Сана, послушай...

— Нет, Кубати. Тебе пора к мужчинам. Иди. А я воды наберу и...

— А что ты мне скажешь, когда я вернусь?

— Уой! Ну и хитрюга! Когда вернешься, тогда и узнаешь! Ты еще выдержи

побоище, которое тебе отец устроит. Оно будет пострашнее татарского.

— Выдержу, — упрямо процедил сквозь зубы Кубати.

— Вот тогда и посмотрим. А теперь иди. Слишком долго ты тут со мной... А

надо бы помнить:

Не делай того тайно,

Что стыдно делать явно.

— Я ухожу, — грустно сказал Кубати. — Больше поговорить не удастся. Еще

до рассвета мы будем в седлах.

* * *

Растянувшись на половину дневного перехода, пылила по узким дорогам

северо-кавказских предгорий тридцатитысячная орда Каплан-Гирея. На пути

встречались обезлюдевшие поселения. Разочарованные и озлобленные татары

жгли пустые дома и хлева, рыскали по окрестностям в поисках хотя бы скота, но

мало чего находили. Наоборот — случалось, теряли сами: в лесистых урочищах

оторвавшиеся от основного войска отряды подвергались внезапным нападениям

черкесских всадников, которые налетали стремительно, а затем бесследно исчеза-

ли.

Произошли и две серьезные схватки, в которые была вовлечена не одна ты-

сяча воинов. Татары понесли заметные потери, а адыгские отряды, вовремя отсту-

пая, сохраняли силы.

Почти каждый татарский конник вел с собой в поводу еще одну лошадь,

предназначенную под вьюки с добычей. На каждый десяток пеших была длинная

вместительная мажара, запряженная парой сильных лошадей: тоже будет на чем

перевозить награбленное добро. Крымцы явно не знали кабардинской поговорки:

«Сначала шкуру с медведя сдери, а мех потом гуаше дари...»

Последний привал перед решительным сражением был устроен на берегу

Малки. Еще днем Каплан-Гирей поставил здесь свой раззолоченный шатер и

ждал, когда подтянется к реке все остальное войско. И вот на вечерней заре ог-

ромная масса завоевателей с шумным бестолковым гомоном, смехом и прокля-

тиями стала устраиваться на ночлег. На пастбищных склонах, в ложбинах между

холмами, среди редких островков леса и кустарника вспыхнули тысячи дымных

костров. Тяжелый дух поднимался от потных разгоряченных тел и влажных кеп-

танов и чекменей: и тела эти и одежда обычно не знали в жизни никакой другой

воды, кроме дождевой (да и то лишь в тех случаях, когда не удавалось от нее ук-

рыться).

Возле шатра в толпе приближенных хана тихо тосковал Алигоко Вшиголо-