Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 27



— Умница, — прошептал Раймонд, конфискуя дубинку охранника.

Вслед за ним друзья тихонько вышли из пещеры, и тут же услышали странный шум: кто-то бил в барабаны, кто-то пел, кто-то орал, и всё это происходило под горой, в пещере которой они только что находились. Вскарабкавшись наверх, они подползли к самому краю обрыва и взглянули вниз. Там оказалась уже знакомая деревня каннибалов, правда, сейчас в ней шла битва: появилась, наконец, «подмога», и добрые индейцы  яростно сражались со злыми, стреляя из лука, плюясь дротиками и тыкая друг друга копьями, и оба войска сопровождали неистовые барабанщики и шаманы с бубнами, пытаясь то ли подбодрить своих, то ли устрашить врага.

— Кажись, наши-то побеждают, — откомментировала Кора.

Не зная, что предпринять, друзья так и лежали, завороженно наблюдая сверху за битвой. Эрика просто наслаждалась тем, что можно положить голову на холодный камень и закрыть глаза. Чувствовала она себя отвратительно, и доза яда, конечно, совсем не принесла пользы. Товарищи в остатках каннибальского прикида выглядели презабавно, особенно Кора со своим внушительным бюстом и нездоровым румянцем. Битва внизу, тем временем, подходила к концу, и «наши» действительно побеждали, причём с разгромным счётом.

— Интересно, что там с Антонио, — задумчиво произнёс Санёк.

Раймонд глухо зарычал, Эрику передёрнуло от озноба, Кора насупилась.

— Я его не вижу. Наверное, отсиживается в хижине или в лес убежал, — сказала Филька, лицезревшая всю картину в бинокль.

— Они ищут нас, — произнёс вдруг Раймонд.

Действительно, возня внизу затихла, индейцы растаскивали раненых, пересчитывали пленных и складывали в две кучи своих и чужих убитых. Вся особенно разукрашенная росписью и перьями «знать», в небольшой толпе которой различались вождь и главная шаманка со своей маленькой преемницей (рука девочки была в два кольца обмотана браслетом Эрики), топталась посередине и нервно переговаривалась.

— Они не понимают, куда мы делись, и боятся, что нас всё же успели убить, — пояснила Кора. — Они не понимают, почему мы не дождались их и ломанулись спасать тебя, ведь ты была приманкой для нас и тебя бы не убили, пока не соберёмся мы все. Они считают, это было неразумно, мы должны были спрятаться в городе и в безопасности дождаться, пока они победят и освободят тебя.

— Они не знали про Антонио, — мрачно пояснил Раймонд, — а я как чувствовал. И мог не успеть.

— А ты и не успевал. Я тянула время, как только могла, — пояснила Эрика. — Только, почему вы мне всё переводите?! Я ведь раньше сама их прекрасно слышала!

— Думаю, дело в травме головы, — деловито пояснила Кора, — это должно пройти, когда всё заживёт.

— Давайте вскочим и заорём, мол, вот мы где, — предложил Санёк, — а то они вас сейчас ещё искать побегут.

Друзья так и сделали — встали во весь рост, и завопили: «Мы здесь!». Индейцы внизу возликовали и принялись плясать и бить в барабаны.





***

Эрика ожидала, что вокруг неё станут скакать с бубном, вызывая добрых духов, и окуривать какой-нибудь травой, однако шаманка оказалась весьма деловитой и продвинутой в медицинских вопросах. Она внимательно рассмотрела зрачки, заставила повторить какие-то замысловатые движения пальцами и постоять с закрытыми глазами, раскинув руки, что оказалось неожиданно сложно. Намазала синяки какой-то холодной мазью с резким запахом трав, и чем-то другим, пахнущим пчёлами — ободранные запястья. Потом что-то смекнула и принялась копаться в горшочках со снадобьями, что-то при этом подробно объясняя.

— Я тебя совсем не понимаю, — призналась Эрика.

— Она говорит, что у тебя там нарушен какой-то… эм… канал связи? И вообще всё плохо, но это не беда. Она тебе быстро сварит целый котёл лекарства, и ты сейчас, когда будем праздновать победу, пей только его, и постарайся выпить как можно больше. Говорит, нужны покой и веселье, и, скорее всего, уже завтра будешь здорова.

Перед самым уходом девушек шаманка как-то очень доверительно взглянула на Эрику и сказала что-то в полголоса, почему-то при этом дотронувшись до своего живота. Эрике стало не по себе, но толмач уже усвистал к праздничной площади, не удосужившись перевести. Эрика устремилась следом, но нагнала подругу уже на месте празднества. Кругом суетились индейцы, стряпая всяческую снедь и украшая всё вокруг раковинами, цветами и разноцветными лентами из конопли.

— Кора. Кор! Что она последнее сказала? — уцепилась Эрика за плечо подруги, которая уже о чём-то хохотала с индейцами. Вот ведь натренировалась в телепатии! Не иначе как компенсирует отсутствие информативных сновидений.

— А, она сказала, что не знает, что произошло в хижине, и не будет тебя осматривать, раз ты не просишь, но на всякий случай сварит зелье ещё и противозачаточным, — объяснила Кора во весь голос.

— Шо ж ты так орёшь-то! — приструнила её Эрика.

— Воспользуйся этим, — процедила Кора сквозь зубы, игриво указывая головой на Раймонда, который курил неподалёку и которому данный вопль и предназначался. Потом отошла и уселась у костра, очень довольная собой.

Праздник, наконец, начался. Друзей усадили во главе стола, точнее, огромного плоского камня размером в полплощади, полностью заставленного различными вкусностями. Вокруг горели костры, индейцы плясали, пели и барабанили. Эрике было интересно, перестают ли они вообще хоть когда-нибудь это делать. Правда, ритмы и мелодии были другими, нежели во время битвы, но её очень мучил этот шум и свет, пока  ей ни принесли котёл с лекарством. Эрика подозревала, что большая часть эффекта создавалась входящими в состав наркотическими травами и грибами, но ей почти сразу стало гораздо лучше, и, в общем-то, перестало быть обидно, что нельзя пить ром — зелье было и вкуснее, и веселило не хуже. Да ещё сколько пользы сразу!

Кстати, когда Сашка и Раймонд притащили последний ящик с ромом, чтобы угощать индейцев, Кора возмутилась:

— Вы что, немедленно унесите! Они же от «огненной воды» сразу спиваются!

Индейцы переглянулись и принесли такую «огненную воду», что даже Сашка с трудом смог проглотить.