Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 15

– Я хотела как лучше, – оправдывалась она. – У Ричарда не должно быть прав на Хелфорд-Хелл. Его место в психиатрической лечебнице. А он на свободе и носится со своей сумасшедшей влюбленностью. Не понимаю, почему ты так упираешься? Ты должен, наконец, получить доверенность на право продажи этого проклятого замка. Мы получим деньги, и наша жизнь сразу изменится!

Сэр Энтони мрачно уставился на жену. Он был бы не прочь продать замок, но только не этой заносчивой выскочке Линде Осборн! Ей – ни за что!

– Чем эта аргентинка тебе не угодила? – нервно поинтересовалась леди Хелен, услышав категоричное заявление мужа. – С ее деньжищами она может себе позволить так держаться.

– Думай, что говоришь! – вспылил он, а потом добавил: – Я должен побыть один и все обдумать.

Леди Хелен бросила на мужа гневный взгляд, но послушно удалилась. Мужчина погрузился в глубокие раздумья, забыв о времени. Перед его мысленным взором вставали картины прошлого, словно на сцене жизни упал занавес и начался хорошо знакомый спектакль. С глубоким вздохом вспомнил он тот день, когда его племянник признался ему, что безумно влюблен в образ женщины неземной красоты. Этот образ якобы много раз являлся ему в замке в облике призрака и во сне. Чтобы отсечь все сомнения, Ричард по памяти написал портрет этой дамы, которую он называл «феей» или «женщиной моей мечты». Граф Хелфорд – художник! Все это не укладывалось в голове.

Тогда сэр Энтони думал, что хуже уже быть не может. Но насмешливое время доказало обратное. Роман с Хелен, женитьба на ней, постоянные капризы и непомерные аппетиты молодой супруги отвлекли его внимание на некоторое время. А когда он попытался возобновить контроль над жизнью племянника, считая это своей святой обязанностью, то оказалось, что уже поздно: Ричард с головой погрузился в пучину придуманной им самим сумасшедшей любви. Огромное состояние Хелфордов позволяло ему путешествовать по миру в поисках этой «женщины мечты». Молодой человек оставался глух ко всем разумным доводам, считая, что своим настойчивым явлением в образе призрака и в ночных сновидениях незнакомка дает ему понять, что она существует во плоти и крови, и он должен непременно отыскать ее, ведь она – его любовь и судьба!

Сэр Энтони тяжело вздохнул. Внезапно ему показалось, что он слышит звуки органа – ту мелодию, что звучит при обряде венчания. Однако звуки были не такие пронзительные, как в церкви. Он с трудом поднялся и раздраженно спросил, приоткрыв дверь:

– Можно оставить меня в покое, хотя бы ненадолго, Хелен?

Она быстро подошла к нему, словно ждала, когда он ее позовет.

– У меня возникла блестящая идея, Энтони, – заявила женщина, ярко сияя глазами, как во время их романа.

– Я не желаю больше видеть эту выскочку, – энергично возразил он.

– Это и не понадобится. Макферсон сделает для нас все необходимое.

– Я не общался с ним со дня смерти его маленькой дочки.

– Это не важно. Он арендует отель у Ричарда. Если он хочет там жить и делать свой бизнес, то не должен идти против Хелфордов.

Сэр Энтони счел аргумент вполне весомым. Морщины на его лице слегка разгладились.

– Надеюсь, что это так, – сказал мужчина и посмотрел на жену.

Леди Хелен выглядела довольной. Она слегка прижалась к нему, но через секунду отстранилась, боясь вызвать недовольство мужа.

– Если мы будем действовать сообща, – утверждала она, – то все получится. Эдвард Макферсон отвезет мисс Осборн в замок и будет изображать привидение, если она пожелает остаться там надолго.

– Он никогда не пойдет на это.

– У него огромный долг Ричарду. Надо ему доходчиво объяснить, что станет с ним и его обожаемой женушкой, если он откажется.

Сэр Энтони чуть было не ахнул вслух и бросил на жену взгляд, словно видел ее впервые.

– А потом? – спросил он напряженно. – Кто купит замок с призраком?

– Об этом мы хорошенько позаботимся, но в свое время. Сейчас главная задача – доказать, что Ричард умалишенный, а потому недееспособен.

– Никто в это не поверит.

– Поверят, если будет заключение компетентного врача.

На несколько секунд воцарилось молчание: супруги смотрели друг на друга, прерывисто дыша.

– Мы должны позаботиться о Ричарде – при его душевном состоянии он нуждается в опеке. А у нас будет возможность сделать нашу жизнь комфортной, счастливой и беззаботной, как ты и обещал мне при нашей первой встрече.

Сэр Энтони напряженно размышлял:

– Врач не поставит именно такой диагноз, который нам нужен.

– Для таких дел существуют неудачники, у которых карьера не сложилась, а законный допуск к медицинской практике имеется.

– Но у нас нет денег, чтобы оплатить такую услугу.





– Есть простой выход, Энтони. Ты продашь пару раритетов из замка. Они там только пылятся. Ричард даже не заметит их пропажу, если он вообще когда-нибудь вернется в замок.

Последние слова она произнесла с особым напором, и сэр Энтони испугался.

– Я не желаю, чтобы с моим племянником что-то случилось, – напряженно сказал он.

– Там, куда его упекут, он будет в целости и сохранности, – возразила она холодно.

Мужчина больше не протестовал, завистливо сравнивая несметные богатства племянника со своим бедственным финансовым положением. Да и леди Хелен торопила его, боясь, что он передумает:

– Сейчас же звони Эдварду Макферсону и попроси прийти сюда, – приказным тоном сказала она и добавила, когда он согласно кивнул: – И сразу скажи ему, что дело строго конфиденциальное – пусть держит язык за зубами.

– Эдвард Макферсон – порядочный человек.

– Простолюдин, – презрительно отрезала женщина.

– На долю его семьи выпало много горя.

– Значит, надо доставить ему радость – он получит за свою работу хорошие деньги.

Сэр Энтони подумал о ценных антикварных предметах, наполнявших замок. «Я продам только пару вещиц», – подумал он. Леди Хелен пристально наблюдала за мужем, боясь упустить момент, и старалась ковать железо, пока горячо.

– Ты опять колеблешься? – нетерпеливо спросила она.

– Нужно все хорошенько обдумать, – уклончиво ответил он.

– Но не слишком долго.

– Ричард – умный человек, и у него повсюду друзья. Проделать с ним такую штуку, какую ты задумала, будет крайне сложно.

– Сложно, но можно. А пока ты не поговоришь с Макферсоном, дело с места не сдвинется, – сказала она, чувствуя его внутреннее сопротивление. – Он должен как можно скорее выяснить, где сейчас находится Ричард.

Сэр Энтони не возражал. Страстное желание разбогатеть заглушило голос совести.

* * *

В то утро Линда Осборн решила сходить к замку еще до завтрака. Незаметно выскользнув через черный ход, она случайно стала свидетельницей разговора Эдварда Макферсона с женой.

– Я боюсь, – призналась Сара.

Девушка остановилась у полуоткрытого окна офиса и прислушалась.

– Похоже, что здесь что-то нечисто, – согласился Эдвард. – Сэр Энтони звонит, только если ему что-то нужно. И раньше он никогда не был таким любезным.

– Они оба злые и бессердечные, – вынесла свой приговор Сара. – Они фактически выжили милорда, и нетрудно догадаться почему.

– Но мы все молчим. Кому охота нажить такого врага, как сэр Энтони?

– Сходи сначала к пастору – он даст тебе свое благословение.

– Только я сам могу себя защитить.

– Но не от нападения призрака, Эдвард. Я не хочу, чтобы этот проклятый призрак погубил тебя. У меня только ты один и остался, после того как…

Женщина громко зарыдала, и Линда поскорее ушла.

Девушка шла по дороге вдоль скалистого берега. Стояло ясное прохладное утро, и она уже успела озябнуть, когда перед ней возник замок. Солнечные лучи не освещали серые каменные стены. Внезапно промелькнула тень, похожая на мужчину исполинского роста.

«Что же все это значит?» – с горечью подумала Линда. Ее взгляд заскользил по многочисленным окнам замка, словно она ждала, что кто-то махнет ей из окна рукой, как это уже было во сне.