Страница 45 из 51
Глава 19
Город пробуждался, греясь первыми, еще несмелыми лучами солнца. Улицы пустовали в столь ранний час, оконные ставни домов были закрыты. Единственными, кто поднялся с позаранку, оказались люди бредущие по пустым улицам, к выходу из столицы. Среди них были отряд наемников капитана Бекора, члены Городского Управления и начальник службы безопасности барона Розан. Городской голова предстал перед отрядом наемников в полном обмундировании. Вычищенный полный латный доспехи блестел в первых лучах восходящего солнца. Доспех украшала гравировка с изображением герба барона на нагруднике. Видел Старл и отличную кольчугу из тысячи мелких с трудом различимых взглядом стальных колец. Оставалось гадать какую суму выложил Гробон за доспехи, заказанные у лучших мастеров. На поясе магистрата в ножнах висел двуручный меч, судя по гравировкам на нем, фамильный. Однако даже не искушенный в военном деле человек, мог предположить, что Гробон одел доспех в первые жизни. Движения городского головы были неуклюжи и скованы. Ничуть не лучше показывали себя Мефуд, Етрудий и Норелий, доспехи которых ничем не уступали доспехам Гробона. Единственным кто выделялся из общей массы, был Розан. На нем не было одето ничего лишнего, все тот же плащ, окутывающий начальника охраны барона с ног до головы. Заприметил Старл и красовавшийся на безымянном пальце Розана перстень члена Городского Управления. Непонятно как, но человек барона сумел выбить себе место среди магистратов, причем Гробон и компания шли на такую меру сознательно. Впрочем, почти сразу Старл получил ответ на свой вопрос. Их небольшая группа приблизившись к городским воротам наткнулась на конный отряд. Старл без труда узнал в войнах кавалеристов Розана.
- Все готово? – поинтересовался у Розана Гробон.
Вместо ответа Розан коротко кивнул и отдал приказ коннице строиться.
- Они предлагают нам идти на врага вместе с этим отребьем? – фыркнул Херан.
- Когда ты подписывал контракт, ты читал его условия? – отрезал Старший.
Признаться, Старл сам не читал контракта и поставил подпись не глядя во многом потому что безоговорочно доверял капитану. Появление кавалеристов Розана было неожиданностью и не самой приятной, однако таково по всей видимости было условие городских голов. Как говориться хозяин барин.
- А вот и наши колдуны, - Мефуд довольно потер рука об руку.
У городских ворот появились пятеро скрытных людей, облаченных в рясы черного цвета и все как один подстриженные на лысо. На лице мужчин средних лет нельзя было прочесть каких-либо эмоций. Кожа магов то ли из-за того, что сегодня царила пасмурная погода, то ли по какой-то другой причине имела сероватый оттенок. Они посмотрели на городских голов, а потом обвели взглядом отряд наемников и коротко кивнули в знак приветствия.
- Мы не будем вас знакомить с этими парнями, они не слишком разговорчивые, - хихикнул Мефуд, обращаясь к Бекору.
Капитан пожал плечами. Не особо и хотелось. Эти люди в черных рясах не располагали к более близкому знакомству. Маги не останавливаясь на площади вышли через городские ворота. Старл заметил как пристально смотрит вслед удаляющимся колдунам Дерил. Наемник нахмурил лоб и что-то пробормотал про себя.
- Странные они какие-то, - сказал капитан.
- Не обращай внимание. Они неразговорчивы, не объясняют своих действий, но если говорят то говорят по делу, - сказал Етрудий.
- Главное, они знают зачем мы здесь и что делать. По всей видимости нам пора выступать, - сказал Гробон.
Магистраты не без помощи кавалеристов оседлали приготовленных им коней. Старл заметил как рука Гробона, оказавшегося верхом на отличном скакуне, скользнула по привязанному к поясу кожаному мешочку. Гробон сжал его содержимое, будто успокаивая себя. Были приготовлены скакуны и для отряда капитана Бекора. Етрудий указал наемникам на лошадей.
- Девять отличных лошадей. Мы долго думали как быть с орком и решили предоставить телегу. Как вы понимаете ни одна лошадь не выдержит вес, - сказал он.
- Дык, Пук пойдет пешком, - ответил Пук. Перспектива ехать в телеге явно не устраивала зеленого великана.
- В таком случае, в путь господа, по седлам!
Етрудий развернул коня и поскакал к городским воротам, примкнув к Розану и о чем-то завязав диалог.
- По седлам, - скомандовал Бекор.
Наемники поспешили оседлать коней. Старл отметил, что капитан решил занять выжидательную позицию и командовал отрядом так, будто ничего не произошло. Возможно это было самым мудрым решением из всех возможных. Не стоило усугублять конфликт накануне предстоящей схватки с мертвяками.
Бекор вскочив на коня дал шенкеля и вырвался вперед. Капитану достался красивый коричневый конь с большим белым пятном на боку. Самому Старлу достался отличны жемайтец, хорошо принявший юношу как ездока. Неплохую кобылку заприметил себе Дерил, оседлав вороного коня неизвестной Старлу породы. Дерил то и дело косился в сторону выездных ворот, где только что скрылась пятерка магов в черных рясах.
- С тобой все в порядке? – поинтересовался у наемника Старл.
Дерил вздрогнул заслышав голос юноши. Наемнику было явно не по себе.
- Не знаю, Старл, мне кажутся подозрительными эти маги, - сказал он.
- Почему? – спросил юноша.
- Никакие это не имперские маги, - ответил наемник.
Старл никогда в жизни не видел в живую настоящего колдуна и возможно поэтому не видел повода для беспокойства. В отличии от него Дерил несколько лет служивший дознавателем в имперской столице, наверняка видел живьем не одного колдуна. Конечно наемник предпочитал скрыть факт, почему его служба дознавателем закончилась и как он оказался в отряде наемников, на этот раз в другой столице – провинциальной губернии, но сути это не меняло. Стоило прислушаться к наемнику, раз колдуны, возглавившие группу вызывали у него беспокойство.
- А кто? – уточнил Старл.
- Вот и я думаю, кто? - хмыкнул Дерил. – Уж не некромансеры ли это проклятые?
Юноша нахмурился. Некромансеры? Он ожидал услышать что угодно, но некромансеры… Нет, наверное, Дерил ошибался. Его служба дознавателем закончилась много лет назад, многое могло измениться, многое просто стерлось из памяти. Все представления, что хранил в голове Старл об этом закрытом магическом ордене никак не совпадали с реальностью. Он много читал об ордене Некромантов еще у себя в деревне, благо у отца было предостаточно книг в домашней библиотеке. Некроманты виделись Старлу кем-то вроде мучителей животных, магов способных поднять мертвеца из под земли. Только как быть с тем, что на погосте следовало упокить мертвяков, а не поднять их из могил?
- Ты уверен? - спросил юноша.
- Боюсь, что да, - заверил Дерил. – Видел бы ты, что эти чудовища вытворяли с пленными, в те времена когда вместо меча моим оружием было кресло пыток.
Ничего хорошего встреча с некромантами не могла предвещать по определению. Как некромант мог пойти против мертвого, если он сам олицетворял собой смерть? Вся суть и понимание бытия некроманта взывала к философии особого могущества мертвецов. Не хотелось иметь ничего общего с людьми, которые как пить дать могли замучить насмерть котенка или чего хуже живого человека.
- Стоит сказать капитану, - сказал Старл.
- Не надо, у него и так голова идет кругом от своих проблем. Тем более, я не уверен до конца, - покачал головой Дерил.
Заметив, что на них уже обращают внимание, Дерил поспешил отъехать от юноши, напоследок одарив Старла выразительным взглядом. Все правильно, не стоило выносить на общий суд отряда такую весть. И не стоило знать об этом капитану. Зачем? Если Старший не в силах был ничего изменить.
Большой отряд бойцов, ведомый пятеркой загадочных столичных колдунов, оказавшись за городской чертой взял строй. Маги, оказавшиеся никудышными всадниками ехали в телеге, на которой Старл, капитан Бекор и городские головы совершали объезд вчера. Юноша заметил, что на козлах сидел другой извозчик. Похоже предыдущему бедолаге крепко досталось вчера. Повозка задавала темп движению всей остальной группы. Следом скакали кавалеристы Розана во главе с самим начальником службы безопасности барона. В их ряды вклинились и четверо городских магистратов, по всей видимости чувствовавших себя в безопасности среди вооруженных до зубов всадников. Замыкали шествие люди капитана Бекора. Прошло около получаса с тех пор, как небольшая манипула в сорок человек покинула городские стены. Столица расстаяла на горизонте, кругом расстилалась лесостепь, размеренно текла река. За это время Старл не встретил ни одной живой души. Не было вокруг людей, не встречались на пути бойцов и животные. Единственным напоминанием, о том что жизнь существовала в этих краях, были давно потухшие костры патрульных. Угли остыли, исчез запах трав.