Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 128 из 187



— Не умею и не хочу.

— Научить? Вот как это делается… — Акабоси размахнулся и ударил Кадзи.

Кадзи видел на себе взгляды своего стрелкового отделения. Его душил гнев. А он стоял, не двигаясь, упорно глядя под ноги. Он почувствовал даже какую-то жестокую радость — радость искупления.

— Это я виноват, господин ефрейтор, — воскликнул Энти.

— С тобой разговор уже кончен! — Кадзи оттолкнул Энти. — Ступай отсюда! Я за тебя отвечу.

Новый удар, по другой щеке, чуть не сбил его с ног.

— Кто служит всего второй год, тот еще не солдат. Так-то, господин инструктор! — Акабоси не спеша повернулся и пошел.

Кадзи поднял взгляд на своих новобранцев. В глазах Наруто он прочел сочувственную улыбку. Кадзи через силу заставил себя улыбнуться в ответ.

27

После вечера самодеятельности, организованного по инициативе поручика Фунады, унтер-офицеры собрались у себя в комнате, раздобыли сакэ и, почти не таясь, продолжали веселье.

Хиронака опьянел. Раскрасневшись так, что побагровели даже шея и уши, он шумел и смеялся вместе со всеми, но под конец вдруг помрачнел. Встал и, не сказав никому ни слова, как был, в шлепанцах, пошел на воздух.

Он стоял у дверей казармы в темноте, дрожа всем телом.

Хмель проходил, настроение вконец испортилось. Пронизывающий холод и зловещая тишина ночи действовали на него гнетуще. Что-то пугающее, даже грозное мерещилось вокруг. За годы, которые пронеслись с тех пор, как Хиронаку сделали ефрейтором, а потом и унтер-офицером, он ни разу не испытывал подобного состояния. Может быть, минутами и находила тоска, но он всегда умел вовремя заглушить ее. А теперь он вдруг остро почувствовал, какой опасности подвергает он свою жизнь здесь, на границе. Здесь, в этой дикой глуши, среди безвестных равнин и сопок, безмолвных и темных, ему предстоит погибнуть. Казалось, будто ложь, на которой была построена вся его жизнь, внезапно пробудилась и, медленно поворачиваясь с боку на бок, больно толкала в душу. Ведь не потому же он стал унтер-офицером, что так уж горел желанием «послужить отечеству»! Второму сыну крестьянина-бедняка некуда было податься в жизни. Легче и проще всего было обрести свое место здесь, в армии. Стоит нацепить погоны, и тебе дается и стол, и кров, и слуги. А кто ж еще они ему, новобранцы? Будь ты хоть из самых что ни на есть бедняков, хоть из отверженных, а присвоили тебе звание — и ты бог. И пусть новобранец происходит из самой что ни на есть благородной семьи, все равно он вытягивается перед тобой в струнку и выполняет все твои приказания. Вот он и стал унтером. А теперь здесь, на границе, вдалбливает солдатам фальшивые слова о «служении отечеству» и ждет подступающую к нему смерть.

Хиронака сплюнул — В конце концов, если и убьют, так завтра, сегодня-то он еще жив! А придется умирать, так не ему одному. Как-нибудь выпутается!.. Он еще раз сплюнул и повернулся, чтобы идти допивать.

Внезапно от стены казармы отделилась высокая фигура и почти поравнялась с ним.

— Эй, ты, дремлешь, что ли? Почему не приветствуешь? — окликнул Хиронака.

Человек на секунду задержал шаги и повернулся, чтобы уйти. Хиронака не разглядел, поприветствовал его тот или нет. Нижняя половина туловища в форменных брюках совершенно растворялась в темноте, верхняя выделялась смутным серым пятном; наверно, человек был в нижней рубашке.

Хиронака поймал его за плечо и повернул к себе.

— Кто такой? Из какого отделения, скотина?

И когда тот назвал Кадзи, кинулся в стрелковый взвод.

— …Кадзи, ни черта твоя наука не стоит! — заорал он, врываясь к новобранцам. И, повернувшись на нетвердых ногах, скомандовал: — Смирно-о! Упражнение: выжимание на руках. Ноги на койки, руками упереться в пол! Равнение на ефрейтора Кадзи! Начинай!

— Господин унтер-офицер! — Наруто поднял голову. — Это я виноват, что не приветствовал вас. Меня одного и накажите, остальных-то за что?

— Исполняй приказ! — Хиронака стоял в проходе между рядами коек. — Молчать!

— Господин унтер-офицер, прошу вас!

Наступила тишина. А потом несколько минут слышалось только учащенное дыхание нескольких десятков людей да шарканье шлепанцев дежурного по дощатому полу.

— Свиньи вы порядочные, вот что я вам скажу! — ворчал дежурный. — Спать людям не даете!

Тяжелое дыхание становилось все громче и напряженнее; внезапно кто-то с грохотом упал.

— Виноват, господин ефрейтор!



«Энти, — отметил про себя Кадзи. — Энти упал».

— Продолжать! — дежурный подтолкнул Энти прикладом. — Когда я был новобранцем, мы, бывало, выполняли эту штуку битый час, слышите, целый час подряд!

Весь багровый от прилившей к голове крови, Кадзи негодовал на Кагэяму. Не может быть, чтобы он не слыхал, как Хиронака орет среди ночи. Хороший же ты друг, Кагэяма!

А потом он увидел, как Наруто вскочил на ноги.

— Мерзавцы! — не то прокричал, не то простонал Наруто, и огромное тело его черным вихрем мелькнуло перед глазами Кадзи и скрылось за дверью.

— Господин ефрейтор! — едва успел вымолвить Тасиро. — Наруто…

Кадзи вскочил и помчался за перегородку, в комнату унтер-офицеров.

На всю казарму гремел гневный голос Наруто:

— Перепились среди ночи и хулиганите! Плевать мне на то, что вы унтер-офицеры!

Пинком ноги Кадзи распахнул дверь. Рослый, плечистый Наруто стоял спиной к стене, словно медведь, поднявшийся на задние лапы. Казалось, он вот-вот кинется на унтер-офицеров. Те не смели даже подойти к нему.

— Я на гражданке сам себе был хозяин. Тюрьмой и гауптвахтой меня не запугаешь!

Наруто, не сходи с ума! — Кадзи встал между солдатом и тремя унтерами.

— Отойдите, господин ефрейтор! По какому праву этот мерзавец издевается над людьми?! Да ты пробовал своими руками заработать себе на пропитание хоть раз в жизни, а, дармоед? Если я провинился, наказывай меня! А остальных-то за что?

Воспользовавшись тем, что Кадзи загородил Наруто, мешая ему видеть своих врагов, Хиронака и Мацусима пытались наброситься на солдата. Наруто одним рывком стряхнул их обоих.

— Кадзи, если ты сию же минуту не утихомиришь его, то пойдешь вместе с ним на гауптвахту!

Кадзи заслонил Наруто.

— Не подходите! — сказал он. — Я за него отвечаю!

— Скажи, что выпил лишнего и ничего не помнишь, — учил Кадзи. Он усадил Наруто на свою койку. — Начал, мол, делать упражнение, кровь ударила в голову, и вовсе перестал соображать. Понял? Хотел, скажи, чтоб других не наказывали, а больше ничего и не думал. Бунтовать и в мыслях не было. Пошел просить, чтобы тебя одного наказали, а остальных простили… А больше ничего не помнишь… Понял?..

Наруто сидел на койке Кадзи, в дальнем углу казармы. Кадзи говорил, а тот лишь машинально кивал головой.

— …Остальное я беру на себя. Не знаю, удастся ли мне уладить дело… Пока побудь здесь. Пойду поговорю с подпоручиком Кагэямой. А ты сиди здесь, слышишь, и ни шагу отсюда! И ни с кем чтоб не разговаривал, понятно?

— Господин ефрейтор! — Наруто до боли сжал руку Кадзи.

— Ладно, чего уж там… Никто не спал.

Кадзи подошел к койке Тасиро.

— Пока не вернусь, побудь возле Наруто, — прошептал он.

Подпоручик Кагэяма не смог уговорить командира роты ограничиться словесным внушением и не наказывать солдата 2-го разряда Наруто. После утреннего осмотра унтер-офицер Мацусима, предварительно оторвав с кителя Наруто все пуговицы, самолично отвел его на гауптвахту.

С этого дня Кадзи перестал заходить к Кагэяме. При посторонних, на занятиях, Кадзи приветствовал его подчеркнуто официально. В разговоры не вступал. Точно так же держал он себя и в отношении унтер-офицеров. Зато ефрейторов из старослужащих вообще перестал приветствовать. Со стороны даже казалось, что Кадзи ищет повода для стычки. Старослужащие при виде его зубами скрипели от злости, но задирать не задирали.

Вернувшись с гауптвахты, Наруто уловил некоторую перемену в атмосфере казармы. Старослужащие солдаты стали лучше относиться к тем, кто заискивал перед ними. Но Наруто ни с кем не поделился своими наблюдениями. Он и с товарищами был не очень-то разговорчив.