Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 66

Я бросила другой снежок в Дасти, но тот увернулся. Он бросил в меня — и я

сделала то же самое. Мы танцевали друг с другом, отбиваясь от своих снежков.

— Что ты собираешься делать, Рыжик? Что предпримешь?

Он пытался попасть мне в голову, но по моему опыту, молчание нервировало

больше, чем ненужные слова. Мы кружились друг с другом и я почти слышала

музыку Дикого Запада на заднем фоне.

— Я не собираюсь проигрывать, Рыжик. Я повалю тебя, это точно.

Наконец, я решила рискнуть.

— О, да?

— Да, — сказал он, и я сделала свой ход.

Я рванула вперёд на него, он упал на спину так, что если бы не было снега,

что-нибудь себе сломал. Я приземлилась на него сверху, прижимая его за плечи.

— Я победила, — улыбкой сказала я. Перед игрой я убрала свои волосы под

шапку, но теперь они выбились и свисали между нами. Я поняла слишком поздно,

какую двойную игру вёл Дасти. Если бы на нас не было верхней одежды, кое-что бы

нас выдало. Но, одежда не спала от ощущения, поэтому я поднялась с него. Мы оба

тяжело дышали, и, как все остальные, лежали на снегу.

— Мы выиграли, — сказал Мейс, пробивая кулаком воздух.

— Да всё равно, — сказал Хантер, бросая в его лицо снег.

Мальчишки.

Дасти повернулся на бок.

— Тебе понравилось?

— Не думаю. — Я отодвинулась от него.

— Я знаю, что ты пытаешься сделать, но это не сработает.

— А что я пытаюсь сделать?

Он подвинулся чуть ближе ко мне, я чуть дальше от него. Если мы так

продолжим, то вскоре окажемся позади двора.

— Избавиться от меня. Это довольно очевидно. Я знал, что у тебя есть

прошлое, когда встретил тебя, но я не собираюсь ставить это прошлое между нами.

Ты не твоё прошлое, Джосселин.

Почему? Почему он всегда так произносит моё имя?

О, Дасти, ты понятие не имеешь, какое у меня прошлое. Странным образом,

моё прошлое оказалось и его тоже. Теперь я поняла, почему он стал таким. Он

потерял своего брата и, вероятно, понимание этого далось ему с трудом. Его

прошлое было одним чемоданом, который легко можно запихнуть в любой отсек. Но

моё прошлое — огромный сундук с сорока замками, обмотанный цепями, будто

пиратское сокровище. И он думает, что представляет моё прошлое.

— Позволь помочь тебе. Позволь преодолеть его, Джос. Я хочу быть с тобой.

Я посмотрела в его зелёные глаза, от которых сходила с ума, и сказала слова,

которые разрезали меня, словно нож.

— А я не хочу быть с тобой. Прости. — Я ждала его реакции. Он мог быть

шокированным или разозлиться. Но нет. Вместо этого он сделал одно быстрое

движение — поцеловал меня. Я слишком поздно поняла, что происходит.

Мои губы предали меня.

146

Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks

Они знали губы Дасти и были просто счастливы встретиться с ними вновь.

Они радовались, пока мой мозг пытался призвать к рассудку моё тело. Но один звук

заставил нас прекратить, словно выстрел ружья в воздух.

— Что, чёрт возьми, вы делаете? — голос Рене оказался прямо над нами. Я и

Дасти посмотрели наверх. — Серьёзно, прямо сейчас?

Дасти первый поднялся на ноги, затем я.

— Это не то, о чём ты подумала, — сказал Дасти. В это же время я сказала:

— Это не его вина.

— Домой, Джосселин. Я поговорю с тобой позже. — Она показала пальцем на

дом, словно я была ребёнком, который разорил клумбу. Да, я достаточно

наслушалась её лекций, наслушалась того, что мне делать, но я была в состоянии

управлять своей собственной жизнью.

— Нет. Я не пойду. Мне не пять лет, и ты мне не мать. Мне почти девятнадцать.

Я сама позабочусь о своей жизни. Если я захочу целоваться с Дасти на лужайке, я

буду. Я не напиваюсь, не прогуливаю занятия и не нарушаю комендантский час. Я





делала так раньше, но не сейчас. Я уважаю тебя, уважаю твои правила и твой дом.

Так что перестань судить меня по моим прошлым ошибкам. — На самом деле я

говорила не о Дасти, по большей части. Рене помогла мне найти серьёзную причину

оттолкнуть Дасти, застав нас за поцелуем. Но я не хотела, чтобы мы выясняли это на

глазах у всех.

— Джосселин, просто пройди в дом, и мы обсудим это. — Она не отступила.

Мы всё равно поговорим, только не на глазах у всех. Пробираюсь к ступенькам я с

сильно пинала снег. Я слышала, что Дасти пытался сказать мне что-то, а Рене

ответила ему, но я не расслышала их разговор. Мне и не нужно. Я могла себе его

представить.

Я сняла ботинки и куртку, оставив сохнуть у двери. Я хотела быстрее попасть в

свою комнату, когда открылась дверь и я столкнулась с серьёзным взглядом Рене.

Это был её первый уровень угрозы. Почти такой был у неё, когда я случайно сказала

Полу, что, возможно, Рене беременна. Но она не была беременна, а узнала, что я так

ему сказала, мне не очень-то поздоровилось.

— Ты не убежишь от меня, Джосселин Мередит Арчер. Мы сядем и поговорим.

Я не позволю тебе делать что-либо, пока мы не обсудим это. Сядь. СЕЙЧАС ЖЕ.

Она указала на диван, у меня не было другого выхода.

— Хорошо. Начнём с очевидного. Почему ты целовалась с Дасти?

— Есть правила, запрещающие мне его целовать? Я не соглашалась на это,

когда переехала сюда.

— Не смей разговаривать со мной в таком тоне. Я не в настроении. — Она села

в кресло и стала ждать.

— Прекрасно. Я целовалась с ним, потому что он поцеловал меня. Ты когда-

нибудь пробовала избежать поцелуя, когда тебя уже целуют? Не так-то просто.

— Разве что ты хотела поцеловать его?

На этот вопрос можно было ответить и да, и нет. Больше да, чем нет, но мне

нужно было, чтобы Рене поверила в моё «нет».

147

Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks

Если она подумает, что он заставил меня, ей это не понравится. Но что ещё я

могу ответить? Если она подумает, что он воспользовался мной? Дасти никогда

больше не разрешат подходить ближе, чем на десять миль к этому дому. Ему с

Хантером придётся скрывать своё общение. А если Рене узнает правду?

Нет, я не могу этого сделать. Я не ненавижу Дасти. Я не хочу, чтобы он страдал,

именно поэтому я должна заставить его уйти из моей жизни.

— Да, — тихо ответила я.

— Как долго это продолжается? — Если по правде, то с той минуты, когда он

помог мне с проклятым торговым автоматом. Если бы я могла вернуться назад во

времени, я бы не вышла тогда в коридор. Но это могло привести к ядерной войне

или что-то вроде того, как эффект бабочки, так что, возможно, это не очень хорошая

идея. Мою жизнь изменил проклятый торговый автомат.

— Не так долго, — ответила я.

— О чём ты думала, Джос? — я хотела играть, что не знаю о их просьбе, чтобы

Дасти поиграл роль няньки для меня, но моя решимость с треском провалилась.

— Чего вы ожидали, когда попросили его приглядеть за мной? О чём вы

думали?

— Как ты узнала?

Я вскинула руки в отчаянии.

— Он мне сказал. Если кто-то и имеет право здесь злиться и кричать, так это я.

Почему вы это сделали, Рене? — Я не осознавала, что встала с дивана и кричала. Я

так была зла на неё.

Рене тоже поднялась.

— Потому что я не знала, что мне делать! Ты не дала мне другой вариант.

Либо ты уехала к маме, либо сюда. Я знала, что тебе не понравится переезд к маме.

Тут ещё стал чаще заходить Дасти, он рассказал мне о своём прошлом, я думала, что

может быть, он поможет тебе, ты бы стала вновь моей прежней сестрой.

Я прервала её.

— Ты хочешь сказать, что сейчас я не твоя сестра? Ты что, чёрт возьми,