Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 64



И все же внутренний голос изводил ее, требуя все рассказать: отец имеет право знать о сыне.

Прижав еду к груди, Мэгги заставила себя отвлечься от таких мыслей, чтобы не разрыдаться, и решила, что не будет горевать из-за того, что предстояло сделать.

Брейден пойдет собственным путем, а она…

Она позаботится о Канере. Мальчик будет с ней счастлив. Гораздо счастливее, чем мог бы быть со своими дядями и отцом. В конце концов, братья Мак-Аллистеры – холостяки, мало что знающие о детях. Больше всего Канер нуждается в материнской ласке.

Раз она не  может отдать свою любовь Брейдену, то с лихвой одарит ею его ребенка.

Она вернулась в свою комнату, подошла к постели, и в этот момент Канер зашевелился, а затем, еще не до конца проснувшись, испуганно отпрянул.

- Я подою коров, - захныкал он и поднял руку над головой, словно защищаясь от удара.

- Это всего лишь я, - мягко сказала Мэгги, поставив еду и молоко на столик. – И здесь нет коров, которых надо доить.

Он опустил руку и моргнул, словно не веря своим глазам.

- Я принесла это для тебя, - девушка протянула ему ломоть хлеба.

Мальчик начал уплетать кусок так быстро, что она испугалась, как бы он не подавился.

- Не спеши, парень, а то заболеешь.

Он замер, но лишь на минуту - и снова набросился на краюху. Затем потянулся за молоком и яблоками.

Улыбаясь при виде такой прыти, Мэгги потрепала его по волосам:

- Я хочу, чтобы ты знал: я скоро должна встретиться с Мак-Дугласом, но как только…

- Нет! – выдохнул Канер с набитым яблоками ртом. С трудом проглотив их, он уставился на собеседницу широко распахнутыми, полными ужаса глазами:

- Ты не можешь так поступить. Он убьет тебя!

- Все в порядке, - успокоила Мэгги, желая, чтобы эти слова могли утешить ее саму. – Он не причинит мне вреда.

- Еще как причинит!

- Нет, - снова уверила она, надеясь, что так и будет. – Я могу за себя постоять. Но я хочу, чтобы ты оставался здесь до моего возвращения. Сможешь это сделать?

Мальчик кивнул и, судя по взгляду каре-зеленых глаз, снова замкнулся в себе.

- Но ты ведь вернешься?

- Да, - ответила Мэгги, надеясь, что это не окажется обманом, и, с неохотой покинув Канера, снова отправилась к его отцу.

По дороге она вспомнила, что сегодня именно тот день, когда Ювин должен освободить Локлана. Оставалось только надеяться, что лэрд и ее братья все еще целы и невредимы.

Чтобы разбудить любимого, Мэгги нежно потормошила его, прошептав:

- Брейден!

Затем, убрав разметавшиеся волосы с его плеч, она нежно поцеловала его в шею, покрытую у самого затылка крошечными волосками, и легонько прикусила кожу зубами:

- Уже утро.

Горец застонал и пошевелился, обнажив смуглое бедро жадному взгляду Мэгги:

- Сейчас не может быть утро, - пробормотал он. – Я только что заснул.

 Она засмеялась и подняла меховое одеяло, восхищаясь видом обнаженной спины этого красавца. Перед ее глазами снова встали картины прошлой ночи: бесстыдный, полностью отдавшийся ей Брейден полуприкрытыми глазами смотрит, как она двигается на нем. Она снова почувствовала на своей коже его теплое дыхание, а на своих бедрах сильные, подгоняющие ее руки.

Даже сейчас ее тело хотело этого мужчину.

И это именно тогда, когда она едва заставила себя сосредоточиться на предстоящей задаче и на тех, кто ждал внизу.

- Уже утро, - повторила она, - и нам предстоит встреча с лэрдом.

Горец снова застонал и перекатился на спину, открыв ее взору совершенное мужское тело.

- Чудесно, - сказал он, потерев руками лицо. –Давай же предстанем перед нашим Создателем.

Щеки Мэгги ярко вспыхнули, когда она ясно разглядела в утреннем свете его эрекцию.

Брейден рассмеялся, заметив, на чем задержался ее взгляд:

- Что я могу сказать? Ты преследуешь меня даже во сне.

Он сел в постели и притянул ее к себе:

- Не желаешь…

Внезапный стук прервал его.

- Брейден? – окликнул его Син из-за двери.

- Уже встал, - крикнул горец брату, а затем пробормотал себе под нос. - И, боюсь, так и будет стоять, если ты не перестанешь колотить в эту чертову дверь.

- Мы тебя ждем, - не отступал Син.



- Встретимся внизу.

Мэгги застенчиво улыбнулась:

- Нас ждут.

По лицу Брейдена было видно: тот едва удержался от насмешливого замечания. Ворча себе под нос, он неохотно вылез из постели.

Мэгги помогла ему одеться, и затем они, рука об руку, начали спускаться по лестнице.

Она знала, что должна рассказать ему о Канере прежде, чем они покинут за́мок, но почему-то не могла этого сделать. Мальчика уже достаточно отвергали. Она отвезет его к себе домой, а через несколько месяцев или даже лет, когда Брейден будет готов к этому, она все ему расскажет.

Когда они достигли нижних ступеней, то увидели собравшихся в большом зале женщин. Хотя их было много, стояла такая тишина, что Мэгги слышала только стук сердца в груди.

Син поднялся из-за стола, за которым завтракал, и встретил их в дверях:

- Кенна уже на месте. Я удостоверился, что ей там будет удобно до конца дня.

- Думаешь, это сработает? – спросил Брейден у брата.

Тот пожал плечами:

- Почему бы нет? Не думал, что мы зайдем так далеко. Полагаю, через час мы узнаем наверняка.

 Брейден посмотрел на Мэгги и крепче сжал ее руку:

- Да, узнаем.

И тут Мэгги заметила в его взгляде неуверенность. Но она мелькнула лишь на мгновение, и тут же исчезла. Больше не сказав ни слова, горец вывел соратницу из зала.

Снаружи у подножия лестницы во внутреннем дворе за́мка (57), их дожидалась Агнесс.

- Вы готовы, миледи? – спросил ее Брейден.

Окинув его проницательным и лукавым взглядом, мать лэрда кивнула:

- Мы все готовы. И помоги Бог моему мальчонке, если он не поведет себя, как до́лжно. Может, я и старая, но у меня хватит сил отшлепать Робби по заду, если сын посрамит мое воспитание.

Мэгги улыбнулась, хотя ее от страха выворачивало наизнанку.

Троица направилась к воротам крепости. На ходу Мэгги перекрестилась и шепотом помолилась об удаче.

Женщины, охранявшие стену, начали медленно поворачивать во́рот, поднимающий решетку на воротах (58).

Среди мужчин воцарилась внезапная тишина, когда они увидели ползущую вверх решетку.

- Чтоб я в аду побирался, - выругался Робби Мак-Дуглас, не веря своим глазам. Он двинулся навстречу визитерам из за́мка, чтобы встретить их на входе в лагерь.

Недоверчиво улыбаясь, лэрд протянул Брейдену руку. Тот быстро схватил ее и затряс:

- Как ты это сделал, парень?

Горец пожал плечами:

- Это было нетрудно.

- Не может быть! – воскликнул Робби.

Встретившись взглядом со своей матерью, он поискал глазами за их спинами:

- А где Кенна?

- Она ушла, - опережая Брейдена, выдала Агнесс заготовленную ими ложь.

Робби воспринял новость, как король, узнавший, что его лишили трона. Улыбка сползла с его губ, и лицо молодого лэрда налилось кровью, а глаза наполнились яростью.

- Что? – взревел он. – Что ты хочешь этим сказать? Куда она ушла?

Агнесс подбоченилась перед сыном и цокнула языком:

- Она больше не в силах была выноси́ть твое нытье про Изобейл. И кто может ее за это винить? Удивляюсь, что она так долго тебя терпела.

Мак-Дуглас уставился на всех троих так, словно не мог решить, кого из них первым разрубить надвое. Исходивший от него гнев ощущался почти физически. Он напрягся всем телом:

- Когда она исчезла?

- Прошлой ночью, - ответила его мать. – Придя будить ее утром, я нашла вот это.

Она протянула сложенный лист пергамента, заготовленный накануне.

Робби прочел его, держа в трясущися руках, а затем с яростным ругательством повернулся к своим людям.

- Обыщите за́мок, - приказал он. – Я хочу убедиться, что это не еще одна из уловок Кенны.

- Это не уловка, - твердо произнесла его мать. – Она бросила твою жалкую шкуру.