Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 69

– Не знаю, как он сюда попал. Похоже, ему всего несколько дней от роду. Интересно, что сталось с его матерью и братьями? Я так и не нашла их, хотя обошла всю округу на целую милю.

Крошечный щенок полностью уместился в ладони Эшби. Он погладил его и почесал пальцем за ушком. Щенок заурчал от удовольствия.

– Передняя левая лапа, говорите? Что ж, посмотрим. – Эшби осторожно перевернул щенка на спинку и осмотрел его лапу. – Царапин нет. Ран тоже. И кости не сломаны. – Эшби попытался поставить щенка на землю, но тот ту же поджал лапку и завалился на бок. Эшби вновь осторожно взял малыша в руки. – Где, вы говорите, нашли этот меховой клубок?

– Он бегал по маминой клумбе с розами, – ответила Изабель. – Она хотела выбросить его на улицу.

– Розовая клумба... – Эшби улыбнулся. Он взял крошечную лапку щенка и внимательно осмотрел подушечки. – Ага... – Он извлек из лапы тонкий, почти невидимый глазу шип и показал его Изабель. – А вот и причина хромоты.

На лице девочки расцвела улыбка.

– Какой же вы молодец, Эшби... прошу прощения, майор лорд Эшби!

– Можете называть меня Эшби, как и все остальные. – Сердце графа бешено забилось в груди.

Изабель запечатлела на его щеке еще один скромный поцелуй, а щенок соскочил с его колен, пересек дорожку и принялся карабкаться по ступеням крыльца.

– Святые небеса! Только не в дом! – воскликнула девочка и бросилась следом за щенком. При этом блестящие локоны запрыгали по ее плечам, а короткая голубая юбка взметнулась, явив взору Эшби кружевные панталоны и изящные щиколотки. Мгновение спустя она исчезла в доме.

Внезапно Эшби принял решение, ошеломившее его: он хочет жениться. Он хочет иметь то, что есть у Уилла и Иззи, – дом, наполненный криками детей, щенячьим лаем и невероятно соблазнительными ароматами готовящихся на кухне яств. Он хочет видеть вокруг себя не только адвокатов, банкиров и управляющих. Ему нужна семья. Только ради этого стоит жить. Только ради семьи он захочет вернуться назад, когда война закончится.

Удовлетворенно засвистев, он последовал за Уиллом в гостиную, расположенную на первом этаже, чтобы поздороваться с «драконшей».

– О, Уильям! Мой дорогой мальчик! – Леди Гиацинта бросилась к сыну и звонко поцеловала его в щеку. – Мой дорогой лорд Эшби, как чудесно, что вы тоже приехали! О! Вы должны остаться с нами на ужин.

– Я с удовольствием останусь на ужин, леди Гиацинта, – с улыбкой ответил Эшби.

– Стало быть, решено. А теперь я должна послать кого-нибудь за Стилгоу – он в клубе «Уайте». Норрис!

– Твой брат хорошо живет, – заметил Эшби Уиллу с полуулыбкой на лице.

Уилл пожал плечами:

– Ну, не все такие, как ты, Эш.

– Не осуждай его. У него есть семья, о которой нужно заботиться, как и у многих других аристократов. Но у меня семьи нет.

– Конечно, есть. А мы с тобой кто, а? Кроме того, если с тобой что-нибудь случится, Иззи никогда больше не простит мне этого.

Губы Эшби расплылись в улыбке.

– Знаешь, я просто сбегу с ней в Гретна-Грин, если она будет и дальше продолжать так улыбаться.

– Молю тебя, сделай это! Сбеги с ней вместе! Восстанови наше душевное равновесие! – Уилл замолчал, заметив приближающуюся леди Гиацинту.

– О Господи! Только взгляните на себя! – Сдвинув брови, леди Гиацинта окинула взглядом покрытые пылью мундиры молодых людей. – Вы должны умыться и переодеться перед обедом. Уилл, любовь Моя, не проводишь ли ты Эшби в комнату для гостей?

Когда все домочадцы собрались за столом, Эшби заметил, что Изабель отсутствует.

– Ну и ну, Эшби! Глядите-ка! – Чарлз Обри, виконт Стилгоу, одобрительно оглядел гостя. – Ты теперь майор? Впечатляет. Весьма впечатляет, старина. Кто бы мог подумать в те старые добрые времена в Кембридже, что однажды ты станешь героем войны?

Эшби с улыбкой кивнул:

– Я и сам до сих пор не оправился от шока. – Наклонившись к Уиллу, он шепотом спросил: – А где Иззи? Она что, не будет ужинать с нами?

Уилл пожал плечами:

– Понятия не имею. Она никогда не пропускает ужин, когда ты приезжаешь. – Он посмотрел на девочек, сидящих на противоположной стороне стола. – Теодора, Фредерика, где ваша сестра?

– Она в недоговании! – провозгласила крошка Фредди, решительно тряхнув головой.

– В негодовании, – поправил сестренку Уилл. – Так где она?

– Очень высоко. В мансарде со своим щенком, – объявила присутствующим Тедди.





– Вовсе нет! – возразила Фредди. – Она в своей комнате. Иззи сказала, что не спустится к ужину до тех пор, пока мама не позволит оставить ей этого черного щенка. – Девочка умоляюще посмотрела на мать: – Мама, можно мы тоже заведем себе щенков?

Леди Гиацинта фыркнула:

– Нет, нельзя. И Иззи тоже нельзя. Если ее упрямство сильнее чувства голода, пусть остается в своей комнате, пока не проголодается.

– Возможно, мне удастся уговорить ее присоединиться к нам, – предложил Эшби и, встав из-за стола, отправился наверх. Он не знал, какая именно комната принадлежит Иззи, поэтому осторожно ступал по коридору, прислушиваясь к доносящимся из-за дверей звукам. И вскоре он услышал плач. Эшби сглотнул и тихонько постучал в дверь.

– Уходите! – всхлипывая, выкрикнула Изабель.

– Это Эшби, Изабель. Можно войти?

– Нельзя. Я одна.

Эшби с улыбкой покачал головой. Малышка беспокоится о приличиях. А почему нет, черт возьми? Он мужчина, а у нее есть все основания считать себя юной леди.

– В таком случае я оставлю дверь открытой.

– Хорошо, – всхлипнула Изабель.

Девочка сидела на полу и вертела в руках корзинку. Ее большие голубые глаза покраснели, а нос распух от слез. Оставив дверь приоткрытой, Эшби вошел в комнату.

– Ну и где же этот черный дьяволенок? – спросил он, оглядывая комнату. Он никогда еще не посещал спален юных девушек. В комнатах более взрослых леди да, бывал, но там не было розовых занавесок, отделанных рюшами, и кукол на кровати.

– Он спрятался под кроватью. – Изабель высморкалась, не поднимая глаз на Эшби. – За ним гонялись по всему дому, и он перепугался до смерти, бедняжка.

– Нет, он не испугался. – Эшби опустился на пол рядом с девочкой, поставив одну ногу на ковер и положив руку на колено. – Он слишком юн, чтобы понимать, что такое страх. Возможно, он считает, что все это просто веселая игра. Он скоро выйдет. Вот увидите.

– Я попыталась его выманить, но он не идет. Неудивительно, что он и меня теперь боится.

– А вы пытались предложить ему угощение?

Изабель указала на миску с молоком, стоящую у кровати:

– Он к нему не притронулся.

Когда-нибудь и у него будет такая же дочка, с удовольствием подумал Эшби.

– А вам не кажется, что вы принимаете все слишком близко к сердцу? Он всего лишь пес, Иззи.

– Но я несу за него ответственность.

– Вы сами так решили?

– Да. – Девочка подняла голову, и ее шевелюра вспыхнула сотней огненных кудряшек, похожих на солнечный закат. Ее глаза горели от переполнявших ее чувств, округлые щеки залил румянец, а губы подрагивали от гнева. – Нельзя завязать глаза и сделать вид, что не замечаешь чужих страданий. Или еще того хуже – переложить ответственность на плечи других. У этого щенка нет никого в целом мире, Эшби. Неужели вы не в состоянии этого понять?

Горло Эшби сдавило судорогой. Маленькая девочка? Зачем он себя обманывает? Рядом с ним сидела маленькая женщина, способная разбить сердце не одного мужчины и поработить его душу.

– Да, он всего лишь собака, но он также совсем малыш, да к тому же сирота. Ему необходима чья-то любовь, а иначе как выжить?

– Животные выживают и без любви, – мягко возразил он.

Изабель посмотрела на него с таким презрением, словно он был самым жестоким человеком на свете.

– Спасибо за то, что пришли, милорд, но мне кажется, ваш ужин остывает.

Ледяного взгляда Иззи Эшби вынести не мог.

– Если я пообещаю хорошо заботиться о щенке, вы позволите мне забрать его с собой?

В глазах девочки промелькнул ужас.