Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 61



На следующее утро они решили сначала выпить кофе, а уж потом отправляться на кладбище Сент-Джеймс. Пока они шли к центру города, Кайле на мобильный телефон позвонил Патрик Войт. Он хотел знать, выйдет ли она послезавтра на работу. В понедельник Кайла сообщила ему, что уезжает всего на три дня, и с тех пор Патрик не получал от нее никаких известий. Кайла вперила в Джейсона вопросительный взгляд. Более всего ей хотелось, чтобы он сказал: «Ладно, твоя взяла, мы возвращаемся домой, а всем остальным пусть занимается полиция».

— Скажи ему, что задержишься еще ненадолго, — одними губами прошептал он.

— Патрик? — заговорила Кайла, не сводя глаз с Джейсона. — Мы все еще в Аризоне. Скорее всего, сможем уехать отсюда только завтра. Это нормально? А на работу я выйду в понедельник.

Войт запричитал, что она доставляет ему массу неудобств, не желает войти в его положение, берет неделю за свой счет именно перед тем, как уйти в тарифный отпуск. Кайла рассыпалась в извинениях и заявила ему: она все понимает, но, к сожалению, у нее просто нет иного выхода.

После этого за телефон взялся Джейсон. Он вдруг вспомнил, что на завтра у него назначена встреча с Марком. Ее нужно отменить, причем прямо сейчас. Но сначала ему придется сделать куда менее приятный звонок своему работодателю. Брайан уже и так был недоволен: Джейсон уехал из города, предупредив его об этом в самый последний момент, а когда босс узнает, что руководитель команды, работающей над проектом для Томми Джонса, завтра не появится на работе, он разозлится еще сильнее.

Сперва Джейсон позвонил Тони, Дональду и Кэрол и только потом поговорил с Брайаном. Тот сразу же заявил ему, что ожидает увидеть его на работе уже послезавтра, упомянув наводящее тоску, ненавистное имя — Томми Джонс. Джейсон ответил, что у него возникли непредвиденные осложнения и ему ужасно неудобно, но он вернется в Лос-Анджелес самое позднее в эти выходные, а у «Таннера и Престона» обязательно появится в понедельник.

— В понедельник? Прошу тебя, Джейсон, одумайся, ты доведешь меня до сердечного приступа, — взмолился Брайан.

Брайан был подавлен и расстроен ничуть не меньше, чем когда жаловался Джейсону, что его жена Луиза не хочет лететь с ним в Лас-Вегас, срывая давно запланированную поездку. Этот разговор состоялся у них на следующий день после того, как курьер Джордж вручил Джейсону первую фотографию, сделанную «Полароидом», первую из трех, что перевернули его жизнь с ног на голову, а теперь не давали продолжить работу над заказом для автомобильного короля.

«Брайан, если бы ты только знал, какое у меня отвратительное настроение», — мрачно подумал Джейсон.

— Всю следующую неделю я буду работать по вечерам. Мы успеем вовремя, я обещаю.

— Господи, Джейсон, что, ради всего святого, ты там делаешь?

«Пытаюсь обрести себя», — подумал он и едва успел прикусить язык, чтобы не произнести эти слова вслух.

— Я расскажу тебе обо всем позже.

Брайан ничего не ответил и нажал на кнопку отбоя.

— И что дальше, Джейсон? — осведомилась Кайла.

Они как раз подходили к кафе «Старбакс».[34]

— Кофе, вот что будет дальше.

О том, что нужно отменить встречу с Марком, Джейсон совсем забыл.

Они пили кофе, глядя в окно на прохожих и на других посетителей, потягивающих горячий напиток, жующих булочки или поглощающих яичницу с беконом. Часы показывали половину одиннадцатого утра.

— Как ты думаешь, может, он живет здесь? — задумчиво пробормотал Джейсон.

— Кто? — не поняла Кайла.

— Фотограф. Если Маунт-Пейта является эпицентром всей этой загадочной истории, то, следовательно, он знает все об этом городе и, быть может, даже живет здесь.

Кайла, смахнув с глаз прядку волос, рассмеялась.

— Конечно, может, он даже следит за нами. Эй, кто знает, может, это лентяй-администратор из мотеля. Либо кто-нибудь, кого мы встретили на улице.

— Ладно, — стоически согласился он. — Это может быть кто угодно или никто. Ты права.

— Поскольку мы не знаем, что ищем, то скорее всего и не найдем.



— Не впадай в крайности, — отозвался Джейсон. — Хотя, к сожалению, ты права.

Джейсон осматривал могилу за могилой, по очереди переходя с одной дорожки на другую. Единственное, что его интересовало, — это дата, когда покойный, лежащий ныне в земле, перешел в мир иной. Вот уже добрых полтора часа Джейсон обливался потом под палящим солнцем, но до сих пор не нашел ни единой могилы с датой смерти — 18 августа. Однако они обязательно должны быть. По словам Чака, здесь похоронены тысячи людей, а в году не наберется столько дней. Так что на кладбище непременно должны найтись по крайней мере пару дюжин могил с датой смерти, которую он искал.

Казалось, жара все усиливается, а солнечный свет слишком яркий и временами слепящий. Неужели само солнце задалось целью помешать ему увидеть что-нибудь? Что-либо ужасное. Кого-нибудь, кто прятался бы за могильной плитой. Например, его врага. Фотографа.

Первой удача улыбнулась Кайле.

— Джейсон! — неожиданно окликнула она его издали и замахала обеими руками. Он подбежал к ней.

Глядя на могильную плиту, перед которой остановилась Кайла, Джейсон увидел, что это была могила некоего Дональда Люка, родившегося 12 марта 1931 года и скончавшегося 18 августа 2004-го. Надпись была выполнена ясно различимыми, легко читаемыми буквами и цифрами.

Джейсон опустился на корточки. Радости он не ощущал. Дональд Люк. В его имени и фамилии буквы «М» не было. При виде могилы в душе и сознании Джейсона ничто не дрогнуло, не отозвалось удовлетворением от находки. Кроме того, надгробие было слишком чистым, нетронутым временем и не имело никакого сходства с камнем на фотографии.

Джейсон, подняв голову, глянул на Кайлу, одновременно уголком глаза заметив процессию людей, собравшихся вокруг одной из могил ярдах в пятидесяти дальше по аллее. Раньше он их почему-то не видел.

— Это не то, Кайла. Смотри…

Он вдруг оборвал себя на полуслове и посмотрел в сторону группы людей неподалеку.

Вот только там больше никого не было.

— Это надгробие — слишком новое и неповрежденное по сравнению с тем, что на «Полароиде», — заключил он, не глядя на камень, — все его внимание было обращено на то место, где только что стояла группа людей, и которое сейчас было пустынным.

Кайла людей не заметила, иначе непременно сказала бы что-нибудь.

Джейсон выпрямился.

— Давай продолжим.

Она что-то пробормотала в ответ, пожала плечами и двинулась дальше.

Почти бегом Джейсон пересек пятьдесят ярдов, отделявших его от того места, где он заметил небольшую толпу. Интересно, что это было? Вокруг него из земли торчали десяток-другой могильных камней. Джейсон, оглядываясь, замедлил шаг.

А потом он заметил надгробие, которое было чуточку больше остальных и у которого были «уши» — круглые выступы с выемками в углах. Джейсон посмотрел на имена и дату смерти, высеченные на камне.

И вдруг он похолодел и, почувствовав на себе чей-то взгляд, резко обернулся. Поблизости никого не было.

На него словно снизошло озарение — Джейсон понял, что показалось ему странным в процессии людей помимо того, что они исчезли столь же внезапно, как и появились.

Они выглядели по-другому… их одежда! Джейсон не разбирался в последних модных веяниях, но тем не менее знал, что широкополые шляпы и расклешенные брюки, в которых были люди, давно вышли из моды, точно так же, как и бросающиеся в глаза широкие галстуки у мужчин и коротковатые платья женщин. Он не мог назвать их одежду иначе как старомодной.

Сердце гулко бухало в груди Джейсона, когда он повернулся к двойному надгробию и вновь прочел имена, помещенные под изящно выбитыми и заросшими лишайником цветами на обеих частях.

34

«Старбакс» (англ. Starbucks) — американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен (более 19 тысяч в 60 странах). «Старбакс» продает эспрессо, другие горячие и холодные напитки, кофе, горячие и холодные сэндвичи, пирожные, закуски, а также кружки и стаканы.