Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 69

Вопреки ожиданиям Бесс Роберт все-таки рассказал Кэду об их встрече в магазине. Бесс это поняла, когда приблизилась к столику в самом дальнем углу зала и едва не столкнулась нос к носу с Кэдом и его рыжеволосой красоткой. Она даже споткнулась и едва не упала, однако быстро овладела собой, сохраняя словно приклеенную к губам улыбку, проклиная Кэда, о чем говорили ее полные гнева глаза.

Он пристально смотрел на нее, помрачнев от боли и еще какого-то более глубокого чувства. В смокинге и плиссированной белой рубашке с черным галстуком он выглядел до того элегантным, что Бесс противно было смотреть. Рыжие волосы его спутницы с бледным веснушчатым лицом и холодными голубыми глазами были взъерошены по последней моде. Зеленое платье делало ее кожу бесцветной, зато было сшито из натурального дорогого шелка. Значит, его новая избранница богата. Что же, Лэриету это только на пользу. Теперь Кэд сможет построить империю, о которой мечтал.

Кэд между тем поднялся на ноги, нависнув над Бесс.

— Что ты здесь делаешь? — холодно спросил он. — Демонстрируешь одежду для беременных? Это что, мазохизм или ты просто хочешь отомстить мне?

Бесс не поняла смысла его слов и попыталась обойти Кэда.

— Я на работе, — резко сказала она. — И что бы я ни делала, тебя это теперь не касается, — добавила она ледяным тоном, глядя ему прямо в глаза. — Зачем ты сюда пришел? Это Роберт тебе наболтал, что я буду здесь?

— Да… — начал Кэд.

— А вы Гретхен, не правда ли? — обратилась Бесс к рыжеволосой девице, ослепительно улыбаясь. — Что ж, поздравляю. Говорят, вы собираетесь занять мое место в Лэриете? Вы наверняка богаты и плодовиты, а Кэду только это и нужно.

Гретхен выпучила глаза и без всякого выражения взглянула на Бесс.

— Простите?

— Надеюсь, ты сказал ей, что ищешь племенную кобылу? — обратилась Бесс к Кэду. — Или это пока секрет?

— Послушай, ты ошибаешься, — тихо произнес Кэд и нахмурился, заметив, что они привлекают внимание. — Я приехал поговорить с тобой.

— Мы уже поговорили в Лэриете, разве не помнишь? — Глаза Бесс потемнели. — Ты выгнал меня, узнав, что я бесплодна.

Кэд содрогнулся, как от удара.

— Я не знал, что это из-за аварии, — произнес он сквозь зубы. — Ты ничего не сказала!

Бесс перевела дух.

— Так вот почему ты здесь. Роберт и об этом наболтал? Но пойми, мне не нужны ни твоя жалость, ни твои угрызения совести. Я ушла из твоей жизни. Ушла навсегда.

Кэд стал приближаться к ней, но она отпрянула как ужаленная.

— Хочешь знать, что такое ирония судьбы? — Бесс слабо улыбнулась, в ярости оттого, что он привел сюда эту рыжеволосую девицу, чтобы похвастаться ею.

— Ирония судьбы? — спросил он, стараясь оттянуть время.

Она натянула платье на животе и не сказала ни слова.

Кэд нахмурился.

— Тебе подложили подушку, чтобы ты казалась…

Бесс подошла к нему, схватила за руку и прижала ее к своему животу. Выражение его лица стоило каждой ее слезинки, каждой бессонной ночи, каждого крика боли, каждого мучительного дня с того вечера, как он фактически выгнал ее из дома.

— О Боже, — прошептал он, и голос его дрогнул. Дрожащими пальцами он ощупывал ее живот, ласкал его. — Бесс, Боже мой!..

Она снова отпрянула от него с пылающими ненавистью глазами.

— Увези с собой эту новость в Лэриет и попробуй спокойно спать по ночам. Тебе следует подождать всего несколько недель. Как видишь, случаются чудеса на свете. Ты получишь ребенка, которого так страстно желал, несмотря на то что больше не желаешь его матери.

Кэд замер, не в силах пошевелиться, и почувствовал, как от лица отхлынула кровь. А когда вышел наконец из оцепенения, увидел ледяную улыбку, которой Бесс одарила его, прежде чем повернуться, и с видом королевы двинулась дальше, не обращая внимания на любопытные взгляды и приглушенный шепот вокруг.

— Кэд, о чем она говорила? — спросила Гретхен, когда Кэд снова сел рядом с ней. — Кто ей сказал, что я собираюсь занять ее место в Лэриете?

— Пожалуй, мы с Робертом, — мрачно ответил Кэд. — Очень сожалею, что поставил вас в неловкое положение. Вообразил, что она станет ревновать и приедет в Лэриет выяснять со мной отношения. А она и бровью не повела. Потому что носит моего ребенка. А я отпустил ее. Вернее, заставил уехать. Мне и в голову не пришло, что ее бесплодие — результат автомобильной аварии, в которую она попала по моей же вине. Я готов был застрелиться с отчаяния. А теперь выясняется, что она беременна.





— Выходит, в этом спектакле я выступаю в роли шлюхи, — усмехнулась Гретхен. — А Роберт и не подумал спросить моего согласия. Ну да ладно, переживу как-нибудь, раз вы с Робертом действовали из лучших побуждений, и к тому же вы мой будущий деверь. А вот с Бесс вы должны все уладить.

— Разве вы не слышали? Она даже разговаривать со мной не желает. Ненавидит меня.

— От ненависти до любви один шаг, — возразила Гретхен. — Звучит банально, но это так. Вы ничего не добьетесь, если будете сидеть сложа руки.

— Возможно. Но в данном случае я просто не знаю, что делать. — Кэд устало поднялся на ноги. — Извините, я на минутку.

Высокий и элегантный, Кэд пошел искать Бесс, не замечая восхищенных взглядов, которыми его провожали женщины. Все его мысли были заняты Бесс, и он проклинал себя за то, что так ужасно с ней обошелся.

Он нашел ее в комнате, где отдыхали модели, как раз в тот момент, когда она переодевалась.

— Мужчинам сюда нельзя, — сказала Бесс, смерив Кэда презрительным взглядом. — Тем более что, как видишь, я переодеваюсь перед очередным выходом.

— Я никуда не уйду, — бросил Кэд. — Или ты думаешь, что, узнав от тебя сногсшибательную новость, я буду спокойно сидеть, наблюдая за тем, как ты с напыщенным видом прохаживаешься между столиками модного ресторана?

— Это у тебя напыщенный вид, — парировала Бесс. — Посмотри на себя! — Она прошлась щеткой по волосам. Кэд глаз не мог оторвать от ее зардевшихся щек и потемневших от гнева глаз. — Иди лучше к своей блондинке, она ждет тебя!

— Ревнуешь? — усмехнулся Кэд. — Вот уж не думал, что ты на это способна. Ты даже не приехала в Лэриет, чтобы убедиться, появилась ли у меня женщина.

— Меня это совершенно не интересует, — отрезала Бесс. — Ведь ты прогнал меня.

Кэд отвернулся, засунув руки в карманы, и устало прислонился к стене.

— Да, я это сделал. И видит Бог почему.

— Все очень просто. Я не могла подарить тебе ребенка, по крайней мере мы оба так думали. — Бесс упрямо вздернула подбородок. — Не иначе как я зачала его на сиденье в туалете, — добавила она с издевкой. — Или же завела бурный роман с кем-нибудь из сотрудников агентства. А может быть, это ребенок мистера Райкера!

— Он мой, — сказал Кэд. — Я знаю, черт возьми, что ты не променяла бы меня ни на какого другого мужчину.

— Хорошо, что ты хоть пересмотрел свои взгляды на мою нравственность, — огрызнулась Бесс.

Кэд готов был провалиться сквозь землю.

— Ты уже забыл, — продолжала Бесс, — тот вечер, когда я напала на тебя в твоем кабинете?

Кэд покраснел, как школьник, и отвел глаза.

— Мы должны думать о ребенке.

— Он мой, — заявила Бесс. — Я рожу его и сама воспитаю. А вы можете спокойно отправляться в Лэриет и наплодить там кучу рыжеволосых!

— Боже всемогущий, я вовсе не собираюсь на ней жениться! — взорвался Кэд. — Я женат на тебе!..

— Разумеется. Видимо, поэтому и бегаешь на свидания с другими, — не унималась Бесс. — К твоему сведению, я скоро перестану быть твоей женой. Бракоразводный процесс идет к концу.

— Бесс, ты моя жена! — воскликнул Кэд.

Она очаровательно улыбнулась ему:

— Теперь уже не надолго. Так что возвращайся к своей пассии, а то она подумает, что ты разлюбил ее.

— Я действительно ее не люблю, — начал было Кэд.

— И меня тоже, — откликнулась Бесс, и сердце ее болезненно сжалось. — Точнее, не хочешь меня. Зато хочешь ребенка и готов принести себя в жертву, но я не могу ее принять и оставаться твоей женой для того лишь, чтобы успокоить твою совесть. Я позволю тебе видеть ребенка, но в Лэриет не вернусь. Надеюсь, тебе все понятно? А теперь дай мне одеться.