Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7

— Информация к сведению, — сообщил СИТ. — Этот космический корабль перед тем, как остановить вращение, развивал ускорение одно и двенадцать шестидесятичетвертых «же».

— Несколько великовато, — задумался Капитан. — Возможно, на этой планете слишком много воздуха; впрочем можно переустроить ее атмосферу, чтобы она стала пригодной для дыхания кзинов. СИТ, надо сказать, нам просто-таки везет на наиболее диковинные виды живых существ. Вспомните хотя бы Чанквен.

— Где обладали разумом существа обоего пола? Они непрерывно сражались друг с другом.

— А эта нелепая религия на Альтаире-1? Они вдолбили себе в голову, что способны путешествовать во времени!

— Да, сэр. Когда мы высадили десант звездной пехоты, они все до единого исчезли.

— Они, должно быть, совершили массовое самоубийство с помощью дезинтеграторов. Но почему? Ведь они понимали, что мы не собирались их уничтожать, что они были нам нужны в качестве рабов. А у меня до сих пор никак не выходит из головы мысль о том, каким все же образом они избавились от дезинтеграторов после того, как покончили с собою.

— Некоторые существа, — заметил СИТ, — чего только не сделают, лишь бы остаться верными своей религии.

Четвертый звездолет с колонистами на планету «Наша Победа» лежал в дрейфе среди звезд на расстоянии в одиннадцать световых лет от орбиты Плутона и восьми световых лет от места своего назначения. Впереди звезды казались яркими точками зеленовато-белого и бело-голубого цвета на фоне первозданной черноты; позади — редкими, как бы потухающими красноватыми угольками. По обе стороны от него созвездия выглядели странным образом сплюснутыми. Вселенная была короче, чем ей надлежало бы быть.

В течение вот уже весьма продолжительного времени Джим Дэвис был занят по горло. Все на борту корабля, включая и его самого, испытывали мучительнейшую, накатывавшуюся волнами, ослеплявшую головную боль. Каждому из своих пациентов д-р Дэвис вручил по крохотной розовой таблетке из щели раздаточного устройства огромного медавтомата, занимавшего всю заднюю стенку корабельного лазарета. Получив свою дозу лекарства, пациенты продолжали околачиваться за дверью, ожидая, когда начнется действие таблеток, образовав в узком коридоре настоящую толпу. Затем кому-то в голову пришла мысль о том, что неплохо было бы пройти в кают-кампанию, и все сразу же последовали за этим умником. Это была необычайно молчаливая толпа. Никто в ней не испытывал особого желания говорить, пока его мучила такая страшная боль. Даже звуки магнитных подошв сандалия и те терялись в пышном ковре из искусственной шерсти.

Джима Дэвиса Стив увидел чуть позади себя.

— Эй, док, — тихим голосом позвал он, — когда же все-таки прекратится эта боль?

— У меня она уже понемногу проходит. Ты принял таблетку чуть позже, чем я, верно?

— Да, это так. Спасибо, док.

Они плохо переносили боль, эти люди. Они были совершенно непривычны к боли.

Тихим ручейком влились они в кают-кампанию. Здесь-то и начался негромкий разговор между ними. Одни разместились на низких кушетках, пользуясь липкими пластиковыми полосками на своих свободно спадающих рубахах. Другие стояли или парили поблизости от стен. Кают-кампания была достаточно просторна, чтобы каждый чувствовал себя вполне удобно.

Стив извивался под самым потолком, пытаясь натянуть на ноги сандалии.

— Надеюсь, они не повторят подобное еще раз, — услышал он слова Сью.

— Ведь это настоящая пытка.

— Не повторят что? — спросил кто-то, чей голос Стиву не удалось распознать, поскольку, занятый обувью, он слушал вполуха.

— То, что они пытались сделать. По всей вероятности, телепатически.

— Не может быть. Я не верю в телепатию. Возможно, им удалось возбудить ультразвуковые колебания стен.

Стив наконец-то одел сандалии, однако магнитные подошвы решил пока что не активировать.

— …Холодное пиво. Вы понимаете, что мы уже никогда больше не попробуем холодного пива?





— …А мне не хватает водных лыж. Ощущения упругости буксирного троса, взрывающейся под ногами воды, яркого солнца над головой…

Стив пододвинулся поближе к основной группе беседующих.

— Это запретная для разговоров тема, — заявил он, вступая в разговор.

— Все равно нам от этого никак не уйти, — бодрым тоном объяснил Джим.

— Это единственный способ отвлечься от мыслей об инопланетном корабле, о котором только и толкуют все остальные. Хочется хоть на какое-то время забыть об этом. О чем ты больше всего жалеешь, покинув навсегда Землю?

— Только о том, что я не был на ней достаточно долго, чтобы по-настоящему рассмотреть ее.

— Да, да, разумеется.

Джим вдруг вспомнил о том, что в руке у него питьевой баллон. Он отпил из него, затем дружелюбно протянул его Стиву.

— Больше всего мне действует на нервы это ожидание, — сказал Стив. — Что им взбредет в голову предпринять в качестве следующего шага? Вызвать вибрацию корпуса корабля в коде Морзе?

Джим улыбнулся.

— Скорее всего они не сделают никакого следующего шага. Просто оставят всякие попытки вступить с нами в контакт и уберутся восвояси.

— О, я надеюсь, этого не будет! — воскликнула Энн.

— А разве это плохо?

Стив замер. Что это такое пришло в голову Джиму?

— Разумеется, плохо, — возразила Энн. — Нам непременно нужно выяснить, что из себя представляют эти инопланетяне! И еще подумайте о том, чему они могут научить нас, Джим!

Когда разговор превращается в жаркую дискуссию, самое лучшее — это сменить тему.

— Послушайте, — произнес Стив, — когда я отталкивался от стены, я случайно заметил, что она стала теплой. Это хорошо или плохо?

— Это просто странно. Ей положено быть холодной, если уж говорить о тепловых ощущениях, — ответил Джим. — Снаружи нет ничего, кроме света далеких звезд. За исключением…

Выражение его лица вдруг резко переменилось. Он подтянул к себе ступни и прикоснулся кончиками пальцев к магнитным подошвам.

— Ааааа! Джим! Джим!

Стив безуспешно пытался развернуться, единственное, что ему удалось выяснить — это то, что истошные вопли исходили от Сью. Он активировал магнитные присоски своих башмаков, прошлепал по стенке, пока не очутился на полу, и бросился к ней на помощь.