Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 10

– Ладно, давай не будем, – Джессика поджала губы, заставляя себя молчать. – А эта Эллис… – осторожно спросила она, когда они вошли в отель, – она прилетит одна или же с кем-то?

– Твоего отца там нет.

– Значит, с кем-то, – Джесс уступила дорогу Фишборну, дав возможность открыть дверь в свой номер. – И чем они собираются заняться?

– Дайвингом.

– Надеются найти золотые гробы? – усмехнулась Джесс.

– Не знаю.

– Ты пойдешь с ними?

– Да.

– Я хочу пойти с тобой.

– Зачем?

– Ты против? – Она прошла к окну, зная, что Фишборн сверлит ее пытливым взглядом.

– Если ты пообещаешь, что не будешь делать глупостей, то нет, – осторожно сказал он.

– По-твоему, я делаю много глупостей?

– Достаточно.

– Одна из них – Делия?

– Не Делия, а то, почему она появилась.

– Это была не глупость. Я просто хотела быть сильной и решительной.

– Думаю, не нужно говорить, что у тебя это не вышло?

– Мне было пятнадцать, черт возьми! – Джесс обернулась, награждая Фишборна гневным взглядом. – И Делия не ошибка. Меня устраивает все, что у меня есть. – Она шумно выдохнула. – Знаешь, что меня злит больше всего? Чем дольше люди находятся рядом с моим отцом, тем сильнее начинают походить на него.

– Хочешь сказать, что я похож на твоего отца?

– Хочу сказать, что ты говоришь так же, как и он.

– А если Делия родит ребенка в шестнадцать, как ты отреагируешь?

– Буду рада. – Джессика помрачнела, отвернулась к окну.

– Извини, – спешно сказал Фишборн.

– Ничего.

– Мне правда очень неловко.

– Угу… – Джесс бездумно вглядывалась вдаль, на вершину скал Соке. Фишборн неловко переминался с ноги на ногу за ее спиной.

– Ты давно показывала Делию врачу? – спросил он, решив, что это будет лучше, чем молчание. – Я имею в виду настоящего врача, а не местных недоучек.

– Здесь тоже есть хорошие врачи. – Она резко обернулась, наградив Фишборна гневным взглядом. – Чем, например, плох доктор Луис?

– Я не знаю, кто такой доктор Луис, но, уверен, что у него нет и десятой доли того оборудования, что есть на материке.

– Это ничего не меняет.

– Еще как меняет!

– Нет, Барт! – повысила голос Джессика. – Мы не можем ничего сделать. Ни я, ни ты, ни кто-то другой. Можно только ждать.

– Но…

– Никаких но! – она снова повернулась к окну.

Фишборн смотрел на ее спину – скользил взглядом от ягодиц к затылку и обратно.

– Если дело в деньгах, то твой отец не откажет, если ты попросишь его…

– Дело не в деньгах, – голос Джессики стал хриплым. – Поверь, если бы выход был, я бы его нашла. Ты ведь знаешь меня.

– Знаю… – Фишборн выдержал небольшую паузу. – Когда ты последний раз делала обследование?

– Год назад. Может, чуть больше.

– За это время могли появиться новые методы лечения.

– Я бы знала.

– Джесс…

– Я не хочу больше об этом разговаривать.

– Причем тут ты? Я говорю о твоей дочери.

– Сегодня в Паликире будет карнавал.

– Дай ей шанс!

– Я пришла, чтобы позвать тебя. Ты поедешь?

– Не уходи от разговора!

– Я буду на улице. Если через пятнадцать минут ты не выйдешь, то я уеду одна – Она вышла из комнаты, стараясь не встречаться с Фишборном взглядом.

– Черт! – буркнул он, когда дверь закрылась.

Около минуты он не двигался, пытаясь собраться с мыслями, затем умылся, почистил зубы, надеясь избавиться от запаха выпитого утром саке, вышел на улицу. «Тойота» Джесс тарахтела дизельным двигателем, но в салоне было тихо и прохладно.

– Вижу, ты поменяла машину, – сказал Фишборн, решив, что вернется к разговору о Делии чуть позже.

– Здесь есть кондиционер и места больше, чем в той, что была у меня прежде. – Джессика включила передачу и отъехала от отеля, так и не взглянув на Фишборна.

– Кажется, в школе неплохо платят, – попытался пошутить он.

– Это подарок.

– Ах вот оно что…

– Джон Еса сказал, что большинство жителей предпочитает уехать отсюда, а если я хочу остаться, значит…

– А ты, я смотрю, близко знакома с губернатором.

– Считай, что мы с ним просто друзья.

– Как ты и я?



– Как я и Джамил.

– Ладно. – Фишборн пожал плечами, но все-таки не смог удержаться и спросил. – В Паликир мы едем на карнавал или к губернатору?

– Мы с ним просто друзья, черт возьми! – вспылила Джесс. Они въехали в деревню Паракит. – Если мы переспали с тобой, то это не значит, что я поступаю так с каждым своим другом!

– Ладно.

– Ничего не ладно! Я, конечно, не образец для подражания, но спать с губернатором – это уж слишком! Тем более если учесть, что я не собираюсь в ближайшую пару лет уезжать отсюда. И какого черта ты вообще прицепился к моим отношениям?! У тебя в Техасе вообще жена и двое детей.

– Ревнуешь? – монотонно спросил Фишборн.

– Вот еще!

– А я ревную, – неожиданно признался он. – Дома нет, а как только прилетел сюда, то… – Фишборн замялся. – Ты ведь не хранила мне верность, пока меня не было?

– А ты мне?

– Жена считается?

– Отчасти.

– Тогда нет.

– И я нет.

– Хорошо.

– Да. – Джессика улыбнулась. – Можно было, конечно, потерпеть или…. Ну, ты понимаешь.

– Да.

– Но ты ведь даже не звонил. К тому же знаешь, как говорил Фрейд: секс – это жизнь, онанизм – это смерть и все такое…

– Да.

– Вот и я так подумала. – Джесс свернула у продуктового магазина. – Если я сейчас остановлюсь, то…

– Останавливайся.

– Хорошо. – Она ткнулась бампером в бордюр, но не заметила этого.

Пара полуголых ребятишек выбежали из магазина. Джессика заметила их краем глаза и нажала на клаксон, надеясь, что это спугнет их, но они не двинулись с места.

– Твои ученики? – спросил сквозь поцелуй Фишборн.

– Я не знаю.

– Твои. Видишь, какие упрямые?

– Не вижу. – Она включила передачу и начала сдавать назад.

– Давай заедем куда-нибудь.

– Позже. – Джессика услышала гул клаксона позади, резко нажала на тормоз и оттолкнула от себя Фишборна. По улице пронесся старый грузовичок. Водителя она рассмотреть не успела. – Позже, – повторила Джессика, вглядываясь в лица смеющихся на тротуаре ребятишек.

Какое-то время они ехали молча. Фишборн вглядывался в застывшие на голубой глади корабли и далекие скалы Соке.

– Обиделся? – спросила Джессика у клуба «Саньявин». Фишборн едва заметно качнул головой. – Не думай, что я отказала тебе, просто…

– Просто позже.

– Да. – Она улыбнулась. – Голоден? Здесь недалеко есть неплохой бар…

– Поехали в Паликир.

– Ладно, – Джессика пожала плечами, решив, что он еще обижается. Или же нет? – У тебя все нормально? Я имею в виду в Техасе.

– Да.

– Семья? Работа? Здоровье?

– Все хорошо.

– А отец?

– Что?

– Мой отец. Он сильно постарел? Изменился? Если верить тому, что ты рассказываешь о его женщинах, то он еще тот живчик!

– Да, – Фишборн сдержанно улыбнулся.

Дорога стала безлюдной. Город остался позади. Теперь по бокам встречались лишь редкие постройки.

– Никогда не думал о том, каким бы он стал, если бы не ушла моя мать?

– Нет.

– А почему она ушла?

– Ты не похожа на нее.

– Причем тут я?

– Ты тоже сбежала от отца.

– Он сам этого хотел.

– Он хотел, чтобы ты переехала из Техаса.

– Я и переехала.

– Аляска – и та ближе.

– На Аляске холодно, – Джессика помрачнела. – К тому же он все еще стыдится меня.

– Он любит тебя.

– Мою мать он тоже любил, но приехал лишь на ее похороны.

– Не путай женщин и детей.

– Это ты ему скажи. – Она снизила скорость, проезжая мимо разбросанных вдоль дороги домов. В пыли играли голые дети. Темнокожий мальчик стоял на обочине, вглядываясь в проезжающие мимо машины.

– Не скучаешь по дому? – спросил Фишборн.

– Скажи отцу, что я не вернусь.

– Я не говорю о твоем отце. Я говорю о твоем доме. Твоя жизнь. Твои друзья.