Страница 2 из 10
Они были пьяны. Ему оставалась пара часов до того, как нужно будет улетать. «Это она все придумала, – в очередной раз подумал Фишборн. – Она, а не я. Не знаю, зачем, но ей это было нужно, а я просто не смог устоять. Не захотел». Алкоголь раскрепощал, а знакомые пейзажи оживляли воспоминания. «И я не жалею. Почти не жалею».
– Между вами с Джесс что-то есть? – спросил Фишборн Джамила, когда немецкая церковь осталась позади, а впереди замаячила церковь Иглесиа. – Можешь не стесняться. Я не ревнивый, к тому же и прав ревновать у меня нет, поэтому…
– У нее есть три кошки и собака, – сказал Джамил. – У нее есть Делия. У нее есть мужчины и есть друзья. Я – ее друг. Ты – ее мужчина.
– Меня не было здесь год, – сказал Фишборн, снова откидываясь на спинку сиденья. Джамил не ответил.
Они нырнули под кроны склонившихся над дорогой пальм, выехали к отелю «Южный парк». Три приземистых здания обступили неровным полукругом зеленую поляну. За голубой кромкой океана, вгрызшегося в остров, были видны скалы Соке. Из пятнадцати доступных к заселению номеров свободными были десять. Фишборн выбрал самый большой из них, надеясь, что простор сможет напомнить оставшийся где-то далеко Техас. От выпитого бросало в пот.
– Можно принять холодный душ и немного поспать, – посоветовал Джамил перед тем, как уйти.
Фишборн пообещал, что именно так и поступит. Гид оставил чемоданы на пороге.
– Завтра утром я встречу ваших друзей и привезу сюда, – пообещал он перед тем, как уйти.
Фишборн кивнул. Джамил смерил его внимательным взглядом и неожиданно, за мгновение до того, как уйти, добродушно улыбнулся.
Оставшись один, Фишборн разделся и принял холодный душ. Под потолком неспешно вращался вентилятор. На тумбочке у кровати стоял графин с водой. Окна были открыты. Фишборн достал из чемодана чистое белье, натянул хлопковые брюки и просторную рубашку без рукавов, вышел на улицу.
На краю поляны стояла пара шезлонгов. Фишборн расположился на одном из них, пытаясь решить, когда будет лучше отправиться к Джессике. «Сколько уже Делии лет? Шесть? Семь?» – он попытался вспомнить дочь Джессики, но сейчас ему казалось, что все дети выглядят одинаково. Фишборн закрыл глаза, надеясь, что за пару часов хмель выйдет из головы, не оставив на память даже запаха.
Он заснул, вернувшись обратно в Техас, в прошлое. На голове Тома Хорниша еще были волосы, а Джессика была еще ребенком. Да и сам Барт Фишборн был на добрый десяток лет моложе – всего лишь мальчишка, который все еще вспоминает своих родителей и свою комнату в их доме. Он родился в Бостоне, рос в Бостоне, учился в Бостоне, но вот сейчас он ехал в Техас. Никогда прежде он не покидал Массачусец и не думал о том, чтобы это сделать, пока к нему не подошел Том Хорниш, предложив работу в своем центре. Частный самолет ждал их на взлетной полосе. Лучи солнца отражались от него, слепя глаза.
– Я никогда прежде не летал, – предупредил Фишборн Тома Хорниша.
– Не бойся! – сказала ему маленькая Джессика. – Если хочешь, то можешь взять меня или папу за руку.
– Думаю, будет лучше ограничиться виски и фисташками! – рассмеялся Том Хорниш, и Фишборн согласно кивнул.
Они поднялись по трапу в самолет. Фишборн хорошо помнил этот момент. Боялся ли он летать? Нет. Боялся ли он оставить родной город? Да.
– Вот, держи, – Том Хорниш налил ему виски. – Когда-нибудь это все равно случится.
– Случится что? – растерялся Фишборн.
– Придется признать, что ты уже вырос, – Хорниш улыбнулся, посмотрел на свою дочь и погрозил ей пальцем. – Ты будешь всегда ребенком.
– Не буду, – маленькая Джессика прищурилась, выдерживая ставший неожиданно строгим взгляд отца.
И этот момент Фишборн тоже очень хорошо помнил. Еще никогда прежде он не чувствовал себя настолько лишним. «Уйти, вернуться домой», – думал он, но самолет уже взлетел, и оставалось только пить и смотреть за окно, как Массачусец проносится где-то далеко внизу.
Фишборн проснулся и растерянно тряхнул головой. Джессика сидела на соседнем шезлонге, наблюдая, как он спит. Взрослая Джессика.
– Хороший сон? – спросила она.
– Не знаю, – Фишборн огляделся, пытаясь определить, сколько спал. Солнце клонилось к закату. – Господи! – Он растерянно запустил пальцы в свои жидкие волосы. – А казалось, что прошла лишь пара минут!
– Джамил сказал, что ты не в духе. – Джессика улыбнулась. – Не хотел приезжать?
– А твоему отцу разве откажешь?
– Ты меня об этом спрашиваешь?! – Джессика рассмеялась, запрокинув голову. Фишборн вспомнил свой сон. «Нет, все-таки она еще ребенок», – решил он.
– Джамил сказал, что ты устроилась на работу в школу? – спросил он, желая сменить тему разговора.
– На первое время. – Она все еще продолжала смеяться. – Джон Еса сказал, что если я получу хорошие отзывы здесь, то он поможет мне устроиться в местный колледж.
– Учиться?
– Работать! – Смех ее стал громче. – А ты все еще не решился покинуть моего отца? Хотя постой. Если ты здесь, значит, все еще не решился. Ведь так?
– Думаешь, я здесь из-за твоего отца?
– А разве нет? – Джессика прищурилась. – Что он придумал на этот раз, чтобы посмотреть, как я здесь живу? Хочет купить какой-нибудь остров? Построить еще одну точку наблюдения за температурой?
– Ты все еще ребенок! – недовольно пробормотал Фишборн, поднимаясь на ноги.
– Вот как?! – Джесс насупилась, увидев, что он уходит. – Тогда зачем ты здесь? – спросила она, догоняя Фишборна. Он не ответил. – Эй!
– Не из-за тебя.
– Хорошо… – Джессика кивнула, задумалась, поджимая губы. – А с чего ты взял, что я решила…
– А разве это не так?
– Я не знаю…. Да какого черта?! Я вообще говорила не о тебе, а о своем отце, – подбоченилась она.
– Эллис Ливенски, – сказал Фишборн.
– Что? – растерялась Джесс.
– Женщина, с которой сейчас живет твой отец.
– Эллис Ливенски? – Джессика нахмурилась. – А где прежняя… Черт, не помню имени… – Она глуповато улыбнулась. – Так значит, у отца новая игрушка…
– Она нейрохирург.
– Удивленна, что не очередная модель.
– Да не так много у него было моделей.
– Нейрохирургов было меньше.
– Это из-за нее я здесь. – Фишборн выдержал ставший вдруг тяжелым взгляд Джессики. – Завтра она прилетит сюда. Сможешь встретиться с ней.
– Не хочу я с ней встречаться… – Джессика закусила губу. – И на кой черт ей сюда приезжать?! Я уже не ребенок, чтобы знакомиться со мной.
– Она летит сюда не из-за тебя.
– Все они так говорят.
– Ты уже не ребенок, которому отец ищет мать.
– Ты это отцу моему скажи.
– К тому же Эллис не собирается за него замуж.
– И это я тоже слышала.
– От нейрохирурга?
– Зачем же тогда она сюда летит?
– Экспедиция.
– Экспедиция? – недоверчиво скривилась Джесс. – У отца проблемы с финансами?
– Нет.
– Тогда на кой черт она едет отдыхать сюда?!
– Она едет не отдыхать! – начал злиться Фишборн. – Ты слышала, что я сказал? Экспедиция. Знаешь, что это такое?
– Поездка с целью исследований.
– Ну надо же…
– У этого слова есть и другие значения.
– Не надо!
– Ладно, только я не пойму, чем не угодила отцу эта женщина, что он решил отправить ее на край мира?
– Она сама этого хотела.
– Да как же!
– Ты же сама захотела сюда приехать.
– Не сравнивай нас! – вспыхнула Джесс, но Фишборн не заметил этого.
– К тому же эта экспедиция стоит больше, чем кругосветное путешествие. Делай выводы.
– Так вот почему отец прислал тебя сюда – следить, чтобы новая игрушка не потратила слишком много денег?!
– Ты невыносима, когда речь заходит о твоем отце, – признался Фишборн. – С тобой невозможно разговаривать. Ты словно… словно… словно сходишь с ума, черт возьми!
– А ты бы не сходил?
– Давай не будем.