Страница 5 из 14
Самое страшное, что это была правда. Сандра действительно не знала, зачем ЦРУ охотилось за Кохистани и запланированы ли еще военные удары.
– Ты не просто пилот, – заключил он и взял со стола нашивку «Ночных сталкеров». – Ты одна из этих людей. Мы знаем их очень хорошо. Даю тебе последний шанс рассказать все, что ты знаешь. А потом я позову Рамеша.
– Вы должны мне поверить, – взмолилась она. – Я ничего не знаю! Если бы я знала, то рассказала бы все. Меня не заботит, что там замышляет ЦРУ.
– Это не то, что я хочу услышать.
– Может, мне что-то придумать? – отчаялась Сандра. Пока она лежала, пытаясь вспомнить свои репетиции допросов, которые проходили в школе выживания, Кохистани взял стоявшую у ножки кровати палку, до этого момента незамеченную Сандрой, и отвесил ей удар по раненому бедру.
Боль в ноге пронзила ее. Почти подавив крик, готовый вырваться из горла, она машинально выгнула одеревеневшее тело. Заглатывая большими порциями воздух, она ждала следующего удара, который по сути не имел смысла – настолько сильна была боль.
Кохистани стоял с поднятой над своей головой палкой.
– Нет, не надо, я все скажу!
Он снова ударил, на этот раз в полную силу. Сандра закричала от боли, ее разум поплыл, а Кохистани тем временем ударил ее и в третий раз. Сандра взвыла от дикой боли. Не стыдясь слез, она пробормотала придуманную информацию, чтобы предупредить четвертый удар.
Кохистани перестал наносить удары и убрал палку к ножке кровати с выражением лица, которое означало «вот видишь, как неразумно… как бессмысленно ты пострадала».
Она закрыла глаза, пытаясь плакать как можно тише и стараясь собрать остатки потерянной гордости.
– Открой глаза! – приказал он Сандре, глядя на нее свысока. – Ты знаешь, почему твоя страна проиграет в Афганистане? Отважные капиталисты потерпят поражение, потому что они отправляют женщин воевать. Сейчас я позову Рамеша, чтобы он проверил, правда ли то, что ты сказала.
Он вышел из комнаты, а следом вошел звероподобный, свирепый на вид мужчина с брезентовым чехлом. Раздался глухой металлический звук, когда незнакомец поставил его на стол.
Охваченная немыслимым ужасом, Сандра снова прикрыла глаза в надежде испариться.
3
Монтана
Гил и Мари застилали конюшню свежим сеном, когда ему на мобильник позвонила мама Мари и сообщила, что его разыскивали по домашнему номеру.
– Сейчас вернусь, – сказал он жене, опуская телефон обратно в карман.
Мари на него даже не взглянула. Она разрезала бечевку с другого стога и разворошила сено ногой.
– Наверняка опять какие-нибудь пустяки, детка.
Она перестала ворошить сено и уставилась на него.
– Разве на флоте случаются пустяки? Прошел только месяц, а тебе положено отдохнуть два. Хочешь сказать, что без матроса Гила Шеннона корабли отчалить не могут?
Гил улыбнулся: его позабавило, что жена назвала его матросом, хотя отлично знала, что это не так.
– Ну, отчалить-то отчалят, но вот пока я не с ними… могут и не доплыть.
Она мотнула головой и снова приступила к работе. Сарказм мужа больше на нее не действовал.
Гил нашел трубку телефона на кухонном столе и вышел на заднюю веранду.
– Алло, это Шеннон.
– Гил, привет, это Хал. Тут кое-что стряслось, и я решил позвонить. Можешь набрать меня со спутникового телефона?
Главстаршина Халлиган Стиллард из DevGru принадлежал к числу близких друзей Гила. Когда Честер Нимитц[16] еще пешком под стол ходил, Стиллард уже служил в военно-морском флоте, и потому был своеобразной легендой среди «Морских котиков».
– Подожди минуту. – Гил повесил трубку и прошел в спальню. Там он взял спрятанный спутниковый телефон и перезвонил Стилларду. – Ну, что стряслось?
– Извини, что беспокою тебя дома, ты на отдыхе, – замялся Стиллард. – Вчера Шон Бордо и пятеро его рейнджеров были убиты в ходе вылазки талибов. На юге Джалалабада, в Нангархаре.
Гил раньше сотрудничал с Бордо, и не раз. Даже считал его другом, но такой старый волк, как Стиллард, не будет из-за этого звонить Гилу на другой край света.
– Что еще, старшина?
– Взяли в плен пилота «Ночных сталкеров», – продолжил Стиллард. – Во время тренировки рейнджеров Талибан обстреляли вертолет, убили второго пилота, порубили рейнджеров, а потом еще и сняли с тел все ценное. Проблема в том, что взяли в плен молодую женщину-пилота… красивая, двадцать девять лет… единственная женщина в своем отряде. Не хочется, чтобы все просочилось в телевизор, особенно если ее покажут раненую по «Аль-Джазира»[17]. Думаю, тебя стоит держать в курсе дела, рано или поздно ребята из SOG позвонят.
SOG – это группа специального назначения ЦРУ, наследница известной MACV-SOG[18], в которой служил отец Гила. ЦРУ не разрешалось иметь собственных штатных специалистов, поэтому ведомство вербовало кадры для разовых заданий из всех родов войск, – так же как во времена Вьетнамской кампании. Эти задания были настолько засекречены, что никто из спецназовцев о них даже не подозревал… по крайней мере не должен был.
На данный момент Гил числился в DevGru, как и Стиллард. DevGru – одно из подразделений спецназа – было настолько засекречено, что даже правительство США не знало, где именно оно базируется в данный момент. Остальные – это отряд «Дельта», 24-я специальная тактическая эскадрилья ВВС США и «Зеленые береты» сухопутных войск.
Гил нащупал в кармане куртки табак и вытащил его.
– Старшина, ты имеешь в виду уорент-офицера Сандру Брукс?
– Да, ты ее знаешь?
– Она прикрывала нас сверху несколько раз, – вспомнил Гил. – Они ж ее замучают, старшина. Как это вообще могло случиться?
– Это сейчас расследует КСО[19], – ответил Стиллард.
Криминально-следственный отдел был создан генералом Першингом во время Первой мировой войны.
– Я поговорил с парнем из NCIS[20], у которого есть доступ в КСО. По его словам, федеральные агенты арестовали одного пакистанского разведчика, который снабжал информацией противника. Думаю, он мог передать секретную информацию о планируемом похищении одного из лидеров Аль-Каиды. Слушай, я позвоню тебе через пару дней. Хорошо?
– Да, старшина. Спасибо за информацию.
– Не за что.
Гил спустился вниз, чтобы найти тещу. Она делала сэндвичи на кухне.
– Спасибо, что позвонила, мама.
Она улыбнулась. Ее звали Джанет, ей было шестьдесят пять. Свои короткие пепельные волосы она заплетала, как и ее дочь, в косичку.
– Ты опять нас покидаешь?
– Нет, это были просто новости. Звонили, чтобы держать меня в курсе дела.
– По-твоему, Мари купится на такое?
– Разве вам самим тут не тесно? – хотел пошутить он.
Она помотала головой, протягивая ему сэндвичи с говядиной и картофельными чипсами.
– Может, пива?
– Да, пожалуй – ответил он, втайне сожалея о том, что знает Сандру Брукс лично. Полгода назад они обменивались шутками, делились мнениями о том, как тяжело сохранить брак.
Вечером, когда теща помыла посуду и отправилась спать, Гил уселся в кресло-качалку у камина и начал сворачивать сигареты.
Вошла Мари и расположилась у очага с бокалом белого вина.
– Я тебя уже видела таким, – тихо сказала она. – Твоего друга убили?
– Нет, это хуже. – Он оторвался от сигареты.
– Что такое?
– Вчера талибы захватили пилота одного из наших вертолетов.
Гил тронул языком сигаретную бумагу и пригладил ее, чтобы она смотрелась как купленная в магазине.
– Пилот «Ночных сталкеров». Для них это ценная добыча. Наверное, такая же ценная, как «морской котик» или «зеленый берет[21]».
16
Честер Уильям Нимитц (Chester William Nimitz; 1885–1966) – адмирал флота, главнокомандующий Тихоокеанским флотом США во время Второй мировой войны (с середины декабря 1941 года).
17
Аль-Джазира – международная телекомпания со штаб-квартирой в Дохе, столице Катара. Широкую известность получила после того, как стала освещать авиа– и ракетные удары войск коалиции по Афганистану и трансляции заявлений Усамы бен Ладена в эфире телеканала.
18
MACV-SOG (Military Assistance Command, Vietnam – Studies and Observations Group – Командование по оказанию военной помощи Вьетнаму – Группа изучения и наблюдения) – секретное подразделение спецназа США, созданное для ведения спецопераций во время Вьетнамской войны. Это название было придумано в ЦРУ для отвода глаз, на самом деле речь идет о «Группе по особым операциям» (Special Operation Group)
19
КСО – криминально-следственный отдел (Criminal Investigation Department, CID) Федерального бюро расследований (ФБР). Расследует особо тяжкие преступления.
20
NCIS (Naval Criminal Investigative Service) – служба расследования уголовных преступлений военно-морской полиции США.
21
«Зеленые береты» – собирательное название военнослужащих сил специального назначения армии США.