Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 71



— Расслабься. Он в дозоре. На том холме. — Шон махнул на кучу камней в противоположном конце здания. — Он просил присмотреть за тобой пока. Я сказал, что подежурю первым, но ты же его знаешь...

Я его знала. Когда он чего-то хотел, его никто не мог переубедить. Но я чувствовала, что что-то не так, иначе он не отошел бы так далеко от Такера.

Я пошла в направлении, указанном Шоном, замечая все бетонные завалы, закрывающие нам обзор. Эти завалы образовывали стены, покрывшиеся пятнами от непогоды и рисунками против МН. По земле было рассыпано битое стекло. За нами могли наблюдать сотни глаз, а мы бы ничего не узнали. Слишком много мест, чтобы спрятаться.

— Чейз, — тихо позвала я, зная, что окружение заглушит мой голос, но опасаясь говорить громче на незнакомой территории. Мой пульс зачастил, когда я не увидела его за первым поворотом. Здесь выросла высокая трава, скрывая неровную дорогу и приглушая мои шаги.

Я задержала дыхание, прислушиваясь к любому звуку, который направил бы меня к нему.

Тяжелое дыхание, в десяти ярдах. Не думая, я рванула на звук прямо через заросли и увидела, что Чейз стоял на земле на четвереньках. Дыхание его было натужным и прерывистым. Одной рукой он обхватил живот, как будто его ранили.

— Чейз!

Я побежала к нему. Услышав меня, он резко выпрямился, но не поднялся и одной рукой сделал мне знак остановиться.

— Возвращайся в машину, — слабо приказал он.

Я остановилась, инстинктивно наклоняясь и оглядывая окрестности. Опасность, я чувствовала ее запах в наэлектризованном воздухе.

— Возвращайся в машину! — велел он более настойчиво.

Я продолжала испуганно осматриваться, но ничего не заметила. Я прислушалась, но до моих ушей доносился лишь шелест ветра в траве. Здесь никого не было. Только мы.

— Я... не понимаю.

— Пожалуйста, — попросил он и снова упал на четвереньки. От напряжения его спина выгнулась, как у умирающего животного, и тогда я поняла. Никакой угрозы не было, кроме него.

Явный страх в его голосе потряс меня до глубины души. Чейз всегда был таким сильным, но не сейчас. Сейчас он сорвался. Как Уоллис на крыше горящего здания, он толкал меня прочь.

Я не уйду.

Я осторожно пошла к нему, каждый его лихорадочный вздох казался мне ударом.

Его страдания причиняли мне такую боль, которой я никогда раньше не испытывала. Хуже, чем моя собственная. Моя сила дрогнула. Я чувствовала себя абсолютно беспомощной.

Я представила, как он вел себя в машине, изображая хладнокровие, когда я засыпала на сиденье рядом с ним; пряча эту удушающую панику до тех пор, пока я не отключилась. Представила мысли, наполнившие его голову после того, как я замолчала. Моя мама, которую убили у него на глазах. Погоня за мной в изолятор, потом на пожар в "Веланде". Раз за разом мы оказывались на волосок от смерти, и в конце концов это закончилось возможностью все изменить, которая моментально провалилась.

И все же он дотянул до места встречи, достаточно тихо переоделся в гражданскую одежду, чтобы не побеспокоить меня, и сбежал сражаться со своими демонами в одиночку.

Я опустилась на колени рядом с ним, осторожно положив руку ему на спину. Пот пропитал его свитер. Моя рука поднялась и опустилась, когда он глотнул столько воздуха, сколько смог, и мне стало так больно за него, что слезы навернулись на глаза.

— Не могу... дышать... — выдавил он и дернул растянутый ворот своей футболки.

— Можешь, — сказала я тихим и ровным голосом.

Не задумываясь, я обняла его за талию и склонилась над ним, так что моя грудь прижалась к его спине, а лицо уткнулось в шею, липкую от пота. Я глубоко вдохнула, надеясь, что даже сквозь преграду из нашей одежды и кожи он почувствует, как замедляется мое сердце.

Он попытался дышать в одном ритме со мной, но начал дрожать. Его рука стиснула мою ладонь, лежавшую поверх его сокращающегося пресса, и так сильно сжала пальцы, что я подумала, что они сломаются.

— Я здесь, — сказала я. — Я не отпущу.

Я снова вздохнула, и он вместе со мной. Низкий, придушенный стон вырвался из его горла.

Вдох. Выдох.

Еще один.

Еще.

Кошмар быстро прошел, оставив его опустошенным и насквозь промокшим. В машине была вода, в пакете, который нам дала Бет, но я не смела оставить его ни на минуту. Я воспользовалась сестринским форменным платком и промокнула его шею и лоб, пока он сжимал мою вторую руку. А когда он сел на пятки, оказалось, что я каким-то образом повернулась лицом к нему и теперь сидела у него на коленях.

У меня перехватило дыхание. Мы смотрели в глаза друг другу, ожидая, что будет дальше. Он медленно прижал ладони к моей спине, большими пальцами касаясь ребер. Я запустила пальцы в его мокрые волосы, чувствуя, как его взгляд, немного нерешительный, задержался на моем лице. Чувствуя тепло там, где соединялись наши тела. Наконец он положил голову мне на грудь, и я обняла его, давая понять, что он не один.





* * *

— Я была похожа на Бет? — спросила я, нахмурившись. — Когда ты вернулся. Я казалась такой же юной?

Я устроилась на земле напротив Чейза, обняв колени руками и уткнувшись подбородком в сгиб локтя. Он сидел в такой же позе, глядя, как наши ботинки мешают друг другу, но, как и я, отказываясь отодвигаться. Как только мы разомкнули объятья, он притих, но между нами хотя бы больше не ощущалась неловкость, и мои мысли вернулись к тому, что произошло в моем доме.

Легкая улыбка показалась в уголках его губ.

— Возможно, чуть-чуть.

Я подумала, как простодушно, как наивно звучали слова Бет о том, что она поступает правильно, как она не задумывалась о последствиях.

— Должно быть, я сводила тебя с ума.

— Ты сводишь меня с ума достаточно часто.

Я наступила ему на ногу. Он усмехнулся, а потом моргнул и потер глаза.

— Ты устал, — сказала я.

— Да.

Он не заснет, пока не будет готов, но мне хотелось как-то ему помочь.

— В машине есть еда, — сказала я. — Идем. Ты хотя бы можешь съесть чего-нибудь.

Он подал мне руки, и я встала на ноги, а потом со всей оставшейся у меня силой помогла подняться ему.

Ожог от медальона под ключицей снова начало дергать, и я осторожно дотронулась до него, подумав о Каре и о том, что защита святого Михаила была нужна ей больше, чем мне. В моем горле застрял комок. Я до сих пор не знала, что чувствовать. То ли злость на то, что она была такой жестокой и такой скрытной. То ли вину, оттого что ее убили люди, желавшие убить меня. То ли боль, хотя мы и не были подругами.

Мы медленно пошли в сторону патрульной машины.

— Послушай, то, что случилось... — начал он и замолк.

Я ждала, пока он разберется в своих мыслях, и надеялась, что он не собирается извиняться. То, что произошло здесь, сблизило нас, и было бы очень больно, если бы он сожалел об этом.

— Просто иногда становится тяжело, — закончил он, глубоко вздохнув.

Ему не надо было объяснять. Я точно знала, что он имел в виду.

Наше внимание привлек приглушенный шепот, заставив мое сердце подскочить к горлу. Рука Чейза тут же метнулась за спину, за пистолетом, который дал ему Поло, но он не торопился его доставать.

Такер выскочил из-за бетонного завала слева от нас.

— Напугали.

На нем были те же джинсы и фуфайка, которые он носил раньше, однако сейчас я заметила у него на левом боку полосу запекшейся крови. Была ли это его кровь или кровь Кары?

— С кем ты разговаривал? — спросила я.

— Ни с кем, — сказал он. — Я искал вас.

— Где Шон? — Чейз не старался скрыть обвинение в голосе.

— Еще на часах, — ответил Такер. — Но он не приходил обратно. Я подумал, что, может быть, он нашел вас.

Моя спина напряглась. Я оглянулась, как будто Шон мог тоже появиться, но его нигде не было видно. Где-то ближе к центру старого города заворчали тучи.

— Значит, ты решил, что это хорошая идея — тоже покинуть пост, а? — сказал Чейз.

Такер не опустил взгляд.