Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 74



Демоны набегали один за другим. Улнар не видел, как сражается Маррод, но слышал, как обреченно стонут сраженные его рукой чудовища. Огромная алебарда в руках следующего воина летала, как перышко, и Улнар с трудом уклонялся от ее разящих ударов. В одной из атак противник размахнулся так, что неизбежно должен был сразить стоящих позади товарищей — но алебарда прошла через их тела, не причинив вреда… Дистанция была на руку врагу, и Улнар пытался сократить ее, то подныривая под серповидное лезвие, то быстро прыгая вперед, но противник успевал блокировать удары, да так, что воин едва не оказывался на земле. Это был сильный противник, подобного воин не встречал, но… «Никто не совершенен, даже боги совершают ошибки. Я думаю, люди — тоже их ошибка», — однажды, полушутя, полусерьезно сказал Улнару отец. И воин понял, где слабое место врага. Он прекрасно владел оружием, его приемы были безупречны — но в движениях, в манере вести бой не было ни капли фантазии, ничего от себя самого, лишь заученные до автоматизма приемы. Значит, надо вести бой в непривычной для него манере…

«Обычный воин отбивает удар, потом атакует сам. Опытный уклоняется и атакует почти одновременно. Великий воин стоит спокойно, когда противник начал атаку, и убивает до того, как враг закончил движение». Эти слова Эндор повторял сыну часто. Что же сделать, как заставить врага ошибиться? И следующая атака демона направилась в никуда. Блокировав удар, Улнар неожиданно кувыркнулся вперед, оказавшись у ног противника и, стремительно поднявшись, вонзил клинок под челюсть. Еще кто–то бросился на арна, но Улнара уже было не остановить. Новые, небывалые ощущения захватили его, словно ребенка, и он играл со смертью, как с безобидным детенышем кунимора. Воин двигался быстро и четко, опережая врагов, и разил, разил, разил…

Демоны пали, все, как один. Улнар с тревогой взглянул на брата: Маррод шатался и тяжело дышал.

— Ты ранен?

— Нет. Просто ты пришел сюда не по своей воле, а я по своей… Идем внутрь!

Ош–Рагн сидела в углу. Она ждала их.

— Вас двое! — воскликнула она. — Вы могучие воины, если сумели пройти! А-а, я узнаю тебя, Улнар! А это кто?

— Мой брат, — сказал Улнар, подходя.

— Великий воин, — прошептала Ош–Рагн, — почему я не слышала о тебе?

Маррод молчал, тяжело опираясь на меч.

— И что теперь? — усмехнулась колдунья, встряхнув волосами с заплетенными в них амулетами.

— Ты должна отпустить его, — сказал Маррод, — дай нам противоядие или умрешь.

Ведьма расхохоталась:

— Противоядия нет! Ты мой, Улнар, мой навсегда! И когда ты умрешь, ты будешь охранять мой шатер, вместо тех воинов, что вы убили.

В руках Властительницы из ниоткуда явилось копье. Черное, с матово блестевшим наконечником, с которого падали капельки тьмы. Лезвие, как песчаная змея, ужалило Улнара, но воин был начеку и уклонился, быстро перейдя в атаку, морронка ловко отбивала его удары. Маррод атаковал ее со спины, но ведьма словно имела глаза и там — она высоко подпрыгнула и ногой ударила эльда в грудь. Воин отлетел в угол шатра.

— Я вижу, скольких ты убил, — рассмеялась Ош–Рагн. — Ты великий боец. Но это было там, а здесь я сильнее!

Она взмахнула руками, выкрикивая заклинание, и вдруг разделилась надвое. Вместо одной чернолицей ведьмы перед воинами стояли две.

— Так будет честно, — усмехнувшись, сказали они хором и бросились на братьев.

Улнар бился с Ош–Рагн и видел, как брат с трудом справляется со своим противником. Из Маррода словно высосали силы: он бился вяло и не походил на самого себя.

— Брат, держись! — крикнул воин, уходя от замаха. Черное лезвие скользнуло в пальце от шеи. Улнар пригнулся и сделал выпад, поразив ведьму в незащищенное бедро. Черная кровь заструилась по ноге и, яростно вскрикнув, ведьма атаковала еще и еще. Улнар с трудом парировал молниеносные выпады и понял: Ош–Рагн не лжет! Здесь ведьма была намного сильнее! Ведь он бился с ней однажды и даже ранил, но тогда она не была столь быстра и опасна.

Маррод не нападал, лишь слабо парировал, вторая Ош–Рагн загнала его в угол и нанесла сильный удар. Копье, пробив защиту, вошло в тело воина. Он пошатнулся и, ухватившись за древко, перерубил его и упал.

— Маррод! — меч в руках Улнара задвигался сам собой и, не успев поставить защитуни, Ош–Рагн была разрублена надвое… Вторая ведьма заголосила так, что стены шатра затряслись, и рухнула навзничь.

Улнар бросился к брату. Маррод сидел, зажимая рукой грудь — но ни крови, ни раны не было. Но Улнар видел, как ему плохо.

— Она ранила тебя?

— Оставь меня. Ты пришел освободить себя — так действуй! Я подожду здесь…

— Так она еще жива? — Вольный воин поднялся. Черная ведьма лежала ничком. Он наступил на руку, сжимавшую черное копье. Ведьма застонала и выпустила оружие. Улнар ногой отбросил его прочь. Сотканный из света клинок коснулся ее груди.

— Ты знаешь, зачем я пришел. Дай мне это, или умрешь.

— Ты неблагодарен, арн! — неожиданно открыв горящие желтым огнем глаза, прошипела Ош–Рагн. — Я даровала тебе жизнь и великую силу — так–то ты отплатил мне!

— Это не жизнь, ведьма! — Улнар схватил ее за горло. — Говори — или умрешь!

— Убьешь меня — умрешь и сам! — засмеялась Ош–Рагн. — Ты мой, воин! Мой!



— Убей ее, Улнар, — подал голос Маррод. — Избавь мир от морронской шлюхи.

— Так тому и быть! — Улнар сжал сильнее, тело ведьмы выгнулось, она забила по полу ногами, борясь с воином, и захрипела. Все, что было у него, всю ненависть, всю силу и ярость Улнар направил на нее, он отбросил меч и сомкнул руки на шее чернолицей. — Умри, тварь!

Ош–Рагн захрипела, силы оставляли ее:

— Я скажу тебе все, не убивай…

Воин ослабил хватку:

— Говори!

— Отвар из корня скалореза поможет тебе, — простонала ведьма, — пей его каждый день в течение двух лун, и избавишься от действия зелья… Будешь свободен…

— Ты лжешь, не может быть так просто! — Улнар сжал ее горло.

— Она говорит правду, — сказал Маррод, — я это вижу. А теперь убей ее.

— Она ведь все сказала, — неуверенно проговорил Улнар, отпуская горло ведьмы. — Я не могу убить ее.

— Она причинила столько зла твоему народу… И моему. Убей ее! — крикнул Маррод. Тяжело опираясь на меч, он встал.

— Ты обещал, воин! — крикнула морронка. Улнар отступил на шаг.

— Зато я не обещал! — сказал, появляясь рядом, Маррод. Меч эльда мелькнул в воздухе, и голова Ош–Рагн отделилась от тела. Черная кровь выплеснулась наружу, темным облаком собравшись над венцом шатра. Маррод покачнулся и упал. Последний удар отнял последние силы.

— Славный удар, да, брат? — проговорил он. Эльд лежал ничком и не шевелился.

— Маррод, не умирай! Я донесу тебя… Мы вернемся… — Улнар поднял тело брата и выбежал из шатра.

— Не надо, — промолвил эльд. — Я не хочу возвращаться. Я останусь здесь.

— Ты что, Маррод! Что ты говоришь! — воин прибавил шаг, прыгая по замершей, как лед, водной глади Кхина. — Ты нужен мне, брат. Ты всем нам нужен.

— Мой народ зовет меня, Улнар. Я слышу их голоса. Они все здесь, и отец с ними — а кто я, чтобы отрываться от своего народа?

— Ты не можешь оставить меня! Ты же мой брат!

— Я устал от всего, что сделал. Как я устал… Я не знаю, зачем мне жить. Ты — знаешь. Живи, Улнар.

— Нет, я тебя донесу!

Улнар бежал изо всех сил, перепрыгивая дороги, взмывая над домами и деревьями, и дымка тумана взвивалась за ним странными причудливыми вихрями.

— Остановись, — прошептал Маррод. — Прошу.

Улнар опустил его на землю. Эльд становился прозрачным, через него виднелась трава и земля.

— Видишь? — тихо промолвил он. — Я ухожу. Я всегда хотел умереть в бою, но победить меня никто не смог, — сказал Маррод. — Дай мне руку…

— Шенн, смотри!

— Вижу, вижу! Вот он, знак!

Рука Маррода, державшая кисть Улнара, вдруг поднялась, словно протягивая ее склонившимся над телами друзьям, и упала. Шенн тотчас сунул под нос воина едкий корень.