Страница 8 из 11
— Ни в чем этом нет ни малейшего смысла.
— Никакого, — согласился Трин. — Я тебе об этом уже сказал.
— А кто-нибудь из вас соизволит объяснить мне, в чем дело?
— Ну, может, когда-нибудь, — ответил Трин, усаживаясь на своем рабочем месте. — Но не сейчас. Сейчас тебе нужно рысью бежать с данными на мостик к К'ингу. Твои шесть часов истекают. Торопись.
Даль выскочил из Ксенобиологической Лаборатории и немедленно врезался в кого-то, упав на пол и уронив планшет. Даль поднялся и огляделся в поисках планшета. Планшет оказался в руках у того, в кого он врезался — у Финна.
— Нечего так носиться, — сказал тот.
— У тебя там никто не растворится, если ты через десять минут данные не донесешь! — Даль вырвал планшет обратно и ринулся в направлении мостика.
— Очень драматично, — заметил Финн, не отставая.
— А тебе никуда не надо?
— Надо. На мостик. Я несу капитану Абернати полетный лист от босса.
— Почему на этом корабле никто просто не посылает сообщения?!
— Тут на «Бесстрашном» любят индивидуальный подход.
— Думаешь, в этом дело? — Даль махнул в сторону окружающих.
— А что?
Даль пожал плечами:
— Неважно.
— Мне нравится этот корабль, — сказал Финн. — Это мое шестое назначение. На всех других кораблях офицеры протоколом в ноль задалбывали, а тут просто круизный лайнер какой-то. Черт подери, мой босс сбегает от капитана при любой возможности!
Даль резко остановился, и Финн чуть не влетел в него снова.
— Сбегает от капитана, — произнес он.
— Телепат он, что ли, — сказал Финн. — Только что трепался про ночку с гордузианским гермафродитом — и вдруг ему надо сходить за кофе. А стоит ему шагнуть за порог — и капитан тут как тут.
— Ты серьезно? — сказал Даль.
— А почему я сообщения разношу, по-твоему?
Даль покачал головой и двинулся дальше. Финн последовал за ним.
Мостик был элегантный и благоустроенный. Он напомнил Далю о холлах нескольких знакомых небоскребов, обставленных с большим вкусом.
— Энсин Даль, — произнес главный научный офицер К'инг, замечая его со своего рабочего места. — Я вижу, вы любите дела до последнего оттягивать.
— Мы старались, как могли, — сказал Даль. Он подошел к К'ингу и протянул ему планшет с бегущими данными и вращающейся молекулой. К'инг молча уткнулся в данные. Через минуту он поднял глаза на Даля и прочистил горло.
— Простите, сэр, — сказал Даль, вспоминая свою реплику. — У нас все было готово на 99 %, но потом возникла проблема. С… э… белковой оболочкой, — после секундной заминки он указал на чушь, бегущую по экрану.
— Вечно в вашей лаборатории проблемы с белковой оболочкой, — проворчал К'инг, снова вперяясь в экран.
— Да, сэр, — сказал Даль.
— В следующий раз не забудьте повнимательней рассмотреть взаимоотношения между пептидными связями, — сказал К'инг и ткнул пальцем в планшет. — И увидите, что решение проблемы смотрит прямо на вас.
Он вернул Далю планшет. Вращающаяся молекула перестала вращаться, и некоторые из ее связей начали мигать красным. Больше ничего не изменилось.
— Потрясающе, сэр, — сказал Даль. — Не понимаю, как мы это пропустили.
— Ну да, — произнес К'инг и опять коснулся экрана. Данные потекли с Далева планшета на К'инговский терминал. — К счастью, нам вполне может хватить времени, чтобы передать это улучшенное решение на синтезатор материи и спасти Керенского, — К'инг сунул планшет обратно Далю. — Спасибо, энсин, это все.
Даль открыл было рот, чтобы сказать что-то еще. К'инг вопросительно взглянул на него. Но тут в мозгу Даля возник Трин.
«Приходишь, делаешь свое дело, уносишь ноги. Самое мудрое, что ты можешь сделать».
Так что Даль кивнул и унес ноги.
Секундой позже Финн поймал его вне мостика.
— Ну, это была совершенно пустая трата моего времени, — заявил он. — Мне нравится.
— Что-то серьезно не так с этим кораблем, — сказал Даль.
— Да все с ним так, черт подери, — сказал Финн. — Это твое первое назначение. У тебя нет перспективы. Тут и правда так хорошо, как кажется.
— Не уверен, что мне внушает доверие твоя… — начал было Даль и замер. Перед ним с Финном вырос всклокоченный призрак. Призрак смерил их обоих взглядом и ткнул Даля пальцем в грудь.
— Ты! — заявил призрак, тыкая пальцем еще сильнее. — Тебе тут просто повезло. Ты даже не знаешь, как. Слушай меня, Даль. Держись от мостика как можно дальше! Избегай Сюжета. В следующий раз тебя точно засосет. И тогда для тебя все будет кончено. — Призрак покосился на Финна. — Тебя это тоже касается, лодырь. Тоже пойдешь на пушечное мясо.
— Кто ты такой и какие лекарства ты забыл принять? — спросил Финн.
Призрак презрительно усмехнулся.
— Не думай, что я буду вас еще раз предупреждать. Хотите — слушайте, хотите — нет. Но если не послушаете — вам конец. И где вы тогда будете? НИГДЕ, вот где. Решайте сами. — Призрак потопал прочь и внезапно свернул к грузовому тоннелю.
— Что это, черт побери, было? — спросил Финн. — Снежный человек?
Даль оглянулся на Финна, но не ответил. Он бросился по коридору к панели доступа к грузовому тоннелю.
Коридор был пуст.
Финн догнал Даля.
— Напомни-ка, что ты говорил про это место.
— Что-то серьезно не так с этим кораблем, — повторил Даль.
— Угу. Думается, ты прав.
Глава 4
— Вперед! Мы почти у шаттлов! — вскричал лейтенант Керенский. Даль нервно хихикнул и на крошечный, безумный миг задумался, как же все-таки хорошо выглядит Керенский для недавней жертвы чумы. А потом вместе с Хестером и остальными двумя членами отряда очертя голову ринулся по коридору космической станции, пытаясь спастись от механизированной смерти за спиной.
Космическая стация не принадлежала Вселенскому Союзу. Это была независимая космическая станция. Сложно сказать, была ли у нее совершенно законно полученная лицензия, но, тем не менее, она посылала на гиперволне открытый, повторяющийся сигнал бедствия, внутри которого был закодирован второй сигнал. «Бесстрашный» откликнулся на первый, отправив на станцию два шаттла. И расшифровал второй, когда отряды уже высадились.
Сигнал гласил: «Не приближайтесь — машины вышли из-под контроля».
Отряд Даля выяснил это еще до расшифровки сообщения, когда одна из машин нашинковала Лопез в фарш. Эхо криков, отдающееся по залам, подсказывало, что второй отряд тоже как раз находится в процессе выяснения.
Второй отряд, с Финном, Хансоном и Дюваль.
— Какой урод шифрует сообщение о машинах-убийцах?! — проорал Хестер. Он замыкал колонну. Глухой отдаленный стук, от которого содрогался пол, подсказывал, что одна из машин — и большая — не слишком-то далеко от них.
— Тихо, — сказал Даль. Они знали, что машины могут их видеть. Можно было поспорить, что и слышать тоже. Даль, Хестер и остальные двое оставшихся в живых отрядников затаились и стали ждать указаний от Керенского.
Керенский проконсультировался с телефоном:
— Даль, — он сделал приглашающий жест. Даль прокрался к лейтенанту, и тот показал ему телефон с картой. — Мы тут, — сказал он, указывая на один из коридоров. — Отсек с шаттлами — тут. Я вижу к нему два подхода, один через инженерный центр, второй — через столовую.
Меньше слов, больше дела, пожалуйста, подумал Даль.
— Думаю, у нас будет больше шансов, если мы разделимся, — сказал Керенский. — Тогда, если машины доберутся до одной группы, вторая все равно сможет добраться к шаттлам. Допуск к управлению шаттлом у вас есть?
Даль услышал, как говорит:
— Есть у Хестера, — и удивился, откуда это знает. Он совершенно не помнил, чтоб владел такого рода информацией.
Керенский кивнул:
— Тогда берите его и МакГрегора и прорывайтесь через столовую. Я возьму Вильямса и пойду через инженерную. Встретимся в шаттле, дождемся отряда лейтенанта Фишера, если получится, и свалим отсюда к черту.
— Есть, сэр, — оттвеил Даль.