Страница 7 из 11
Даль замер с пузырьком в руке.
— И я повторюсь, — пробормотал он. — Какого черта?
Кладовка распахнулась и из нее показались Кассавэй и Мбеке.
— Чего им надо было? — спросил Кассавэй.
— Опять инвентаризация? — ухмыльнулся Даль.
— Мы тебе не указываем, как твою работу делать, — огрызнулась Мбеке.
— Так что им надо было? — в лабораторию из коридора энергично шагнула Коллинз. За ней с кружкой в руке следовал Трин.
Далю страшно захотелось на них заорать, он обдумал эту мысль, сделал усилие и переключил внимание. В руках у него был пузырек.
— Предполагается, что я должен найти к этому антибактерицид.
— Антибактерицид? — спросил Трин. — В смысле, вакцину?
— Я повторяю, что услышал, — сказал Даль. — И они дали мне шесть часов.
— Шесть часов, — Трин посмотрел на Коллинз.
— Точно, — сказал Даль. — Что вообще не время, даже если бы я знал, что такое антибактерицид. На создание вакцины нужны недели.
— Скажи мне, Даль, — спросила Коллинз, — Когда К'инг и Абернати были тут, как они с тобой разговаривали?
— Что вы имеете в виду?
— Они вошли и быстро сообщили, что им нужно? Или они ездили и ездили тебе по ушам какой-то хренью, которая тебе вообще ни к чему?
— Ну да, было маленько, — подтвердил Даль.
— Капитан впадал в мелодраму? — спросил Кассавэй.
— Что в данном контексте означает «впадать в мелодраму»? — уточнил Даль.
— Как-то так, — пояснила Мбеке, вцепилась ему в плечи и затрясла. — Черт побери, парень! Никаких «попытаюсь»! Только «сделаю»!
Даль поставил пузырек на стол, чтобы его случайно из него не вытрясли:
— Чуть ли не слово в слово, — подтвердил он.
— Ну, это его любимая присказка, — сказала Мбеке, отпуская его.
— Ничегошеньки не понимаю, — Даль беспомощно обвел взглядом коллег.
— Еще один вопрос, — Коллинз проигнорировала его жалобу. — Когда они сказали, что ты должен за шесть часов создать антибактерицид, они назвали причину?
— Да. Они сказали, что это количество времени, нужное им, чтобы спасти лейтенанта.
— Какого именно лейтенанта? — спросила Коллинз.
— А какая разница?
— Отвечайте на вопрос, энсин Даль, — Коллинз впервые за неделю упомянула Далев ранг.
— Лейтенанта по фамилии Керенский, — ответил Даль.
При этом имени повисла пауза.
— А, этот, — сказала Мбеке. — Бедолага. Вечно попадает в передряги.
Кассавэй фыркнул:
— Зато он всегда поправляется, — и обернулся к Далю. — Кто-то еще умер, да?
— Энсин по имени Ли растворилась, — сказал Даль.
— Видишь, — сказал Кассавэй Мбеке.
— Кому-то нужно объяснить мне, что происходит. Серьезно, — сказал Даль.
— Пора доставать Ящик, — заметил Трин и отхлебнул кофе.
— Точно, — сказала Коллинз и кивнула Кассавэю. — Тащи его, Джейк.
Кассавэй закатил глаза и скрылся в кладовке.
— Ну, или хотя бы объясните мне, кто такой Керенский, — вздохнул Даль.
— Он с мостика, — пояснил Трин. — Формально астрогатор.
— Капитан и К'инг сказали, что он был в команде высадки, собиравшей биологические образцы.
— Уверен, что так и было.
— Зачем посылать за образцами астрогатора?
Трин сделал еще один глоток:
— Теперь ты понимаешь, почему я сказал «формально».
Дверь кладовки скользнула вбок, и появился Кассавэй с небольшим, похожим на коробку устройством в руках. Он перенес ее на ближайшую панель управления. Штука заработала.
— Что это? — спросил даль.
— Ящик, — ответил Кассавэй.
— А официальное название у него есть?
— Возможно.
Даль обошел вокруг штуки и попытался исследовать, открыв и заглянув внутрь:
— Похоже на микроволновку.
— Но не микроволновка, — сказала Коллинз, беря пузырек.
— А что тогда?
— Ящик.
— И все? Ящик?
— Если тебе легче думать, что это экспериментальный квантовый компьютер, обладающий возможностями самого передового искусственного интеллекта, доставшийся нам от развитой технически, но вымершей расы инженеров-воителей — пожалуйста, — сказала Коллинз.
— А это на самом деле так? — спросил Даль.
— Разумеется. — Она протянула Далю пузырек. — Положи это в Ящик.
Даль подозрительно посмотрел на флакон и взял его:
— А разве не надо приготовить образец?
— В норме, надо, — отмахнулась Коллинз. — Но это Ящик, так что ты можешь просто положить его внутрь.
Даль поместил пузырек внутрь Ящика, в центр керамического диска на дне. Закрыл дверцу и оглядел панель управления, на которой было три кнопки — зеленая, красная и белая.
— Зеленая кнопка его включает, — пояснила Коллинз. — Красная выключает. Белая открывает дверцу.
— Как-то все просто, — сказал Даль.
— В норме так не бывает, — согласилась Коллинз. — Но это…
— Ящик, да, это я понял.
— Тогда включай.
Даль нажал зеленую кнопку. Ящик ожил и зажужжал. Внутри загорелся свет. Даль заглянул внутрь и увидел, что пузырек вращается вместе с диском, на который Даль положил его.
— Издевательство какое-то, — пробормотал он и повернулся к Коллинз. — И что теперь?
— Ты сказал, что Абернати и К'инг дали тебе шесть часов.
— Точно.
— Значит, примерно через пять с половиной часов Ящик даст тебе понять, что у него есть решение.
— И как он это сделает?
— Звякнет, — ответила Коллинз и вышла.
Где-то через пять с половиной часов раздался тихий звяк, жужжание, исходившее от Ящика, стихло и свет выключился.
Даль уставился на Ящик.
— И что теперь? — спросил он в воздух.
— Проверь рабочий планшет, — сказал Трин, не отрываясь от работы. Он один остался с Далем в лаборатории.
Даль схватил планшет и включил экран. На нем обнаружилась вращающаяся картинка сложной органической молекулы и, кроме этого, длинная, бегущая по экрану колонка данных. Даль попытался ее прочесть.
— Слушай, он какую-то чушь показывает, — произнес он через минуту. — Длинная, бегущая колонка чуши.
— Все нормально, — сказал Трин. Он отложил все в сторону и подошел к Далю. — А теперь слушай внимательно. Вот что ты делаешь дальше. Во-первых, относишь рабочий планшет на мостик К'ингу.
— Зачем? — спросил Даль. — Я могу данные просто по почте скинуть.
Трин покачал головой:
— Оно работает не так.
— Поче… — начал Даль, но Трин поднял руку.
— Заткнись на минутку и послушай, ладно? Я знаю, что это выглядит бессмысленно, и это совершенный идиотизм, но именно так все нужно сделать. Относишь планшет К'ингу. Показываешь ему данные. Когда он на них посмотрит, говоришь: «Все почти готово, но у нас проблемы с белковой оболочкой». Потом тыкаешь в любые данные, которые будут в это время на экране.
— Проблемы с белковой оболочкой? — спросил Даль.
— Не обязательно с белковой оболочкой, — сказал Трин. — Можешь назвать все, что угодно. Ошибки в транскрипции энзимов. Дефектная репликация РНК. Я лично всегда говорю про белковую оболочку, потому что это проще выговорить. Суть в том, что тебе нужно сказать, что все почти идеально, но осталось сделать еще одну вещь. И сделать жест в сторону данных.
— И что это даст? — спросил Даль.
— Это даст К'ингу повод наморщить лоб, уставиться на данные на минуту, а потом сообщить, что ты пропустил что-то очевидное, на что он укажет, — сказал Трин. — В этот момент у тебя будет возможность сказать что-нибудь вроде «Ну, разумеется!», или «Потрясающе!», или, если уж прям хочешь подлизаться, «Мы бы без вас за миллион лет не догадались, коммандер К'инг». Ему это нравится. Он, конечно, никогда в этом не признается. Но ему нравится.
Даль открыл было рот, но Трин опять поднял руку:
— Или ты можешь поступить, как делаем все мы — то есть убраться с мостика к чертям как можно быстрее. Отдаешь данные, указываешь на ошибку, забираешь планшет и уносишь ноги. Не привлекаешь к себе внимания. Не умничаешь. Входишь, делаешь свое дело, сматываешься. Это самое мудрое, что ты можешь сделать, — Трин вернулся к работе.