Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 11



Даль замер с пузырьком в руке.

— И я повторюсь, — пробормотал он. — Какого черта?

Кладовка распахнулась и из нее показались Кассавэй и Мбеке.

— Чего им надо было? — спросил Кассавэй.

— Опять инвентаризация? — ухмыльнулся Даль.

— Мы тебе не указываем, как твою работу делать, — огрызнулась Мбеке.

— Так что им надо было? — в лабораторию из коридора энергично шагнула Коллинз. За ней с кружкой в руке следовал Трин.

Далю страшно захотелось на них заорать, он обдумал эту мысль, сделал усилие и переключил внимание. В руках у него был пузырек.

— Предполагается, что я должен найти к этому антибактерицид.

— Антибактерицид? — спросил Трин. — В смысле, вакцину?

— Я повторяю, что услышал, — сказал Даль. — И они дали мне шесть часов.

— Шесть часов, — Трин посмотрел на Коллинз.

— Точно, — сказал Даль. — Что вообще не время, даже если бы я знал, что такое антибактерицид. На создание вакцины нужны недели.

— Скажи мне, Даль, — спросила Коллинз, — Когда К'инг и Абернати были тут, как они с тобой разговаривали?

— Что вы имеете в виду?

— Они вошли и быстро сообщили, что им нужно? Или они ездили и ездили тебе по ушам какой-то хренью, которая тебе вообще ни к чему?

— Ну да, было маленько, — подтвердил Даль.

— Капитан впадал в мелодраму? — спросил Кассавэй.

— Что в данном контексте означает «впадать в мелодраму»? — уточнил Даль.

— Как-то так, — пояснила Мбеке, вцепилась ему в плечи и затрясла. — Черт побери, парень! Никаких «попытаюсь»! Только «сделаю»!

Даль поставил пузырек на стол, чтобы его случайно из него не вытрясли:

— Чуть ли не слово в слово, — подтвердил он.

— Ну, это его любимая присказка, — сказала Мбеке, отпуская его.

— Ничегошеньки не понимаю, — Даль беспомощно обвел взглядом коллег.

— Еще один вопрос, — Коллинз проигнорировала его жалобу. — Когда они сказали, что ты должен за шесть часов создать антибактерицид, они назвали причину?

— Да. Они сказали, что это количество времени, нужное им, чтобы спасти лейтенанта.

— Какого именно лейтенанта? — спросила Коллинз.

— А какая разница?

— Отвечайте на вопрос, энсин Даль, — Коллинз впервые за неделю упомянула Далев ранг.

— Лейтенанта по фамилии Керенский, — ответил Даль.

При этом имени повисла пауза.

— А, этот, — сказала Мбеке. — Бедолага. Вечно попадает в передряги.

Кассавэй фыркнул:

— Зато он всегда поправляется, — и обернулся к Далю. — Кто-то еще умер, да?

— Энсин по имени Ли растворилась, — сказал Даль.

— Видишь, — сказал Кассавэй Мбеке.

— Кому-то нужно объяснить мне, что происходит. Серьезно, — сказал Даль.

— Пора доставать Ящик, — заметил Трин и отхлебнул кофе.

— Точно, — сказала Коллинз и кивнула Кассавэю. — Тащи его, Джейк.

Кассавэй закатил глаза и скрылся в кладовке.

— Ну, или хотя бы объясните мне, кто такой Керенский, — вздохнул Даль.

— Он с мостика, — пояснил Трин. — Формально астрогатор.

— Капитан и К'инг сказали, что он был в команде высадки, собиравшей биологические образцы.

— Уверен, что так и было.

— Зачем посылать за образцами астрогатора?

Трин сделал еще один глоток:

— Теперь ты понимаешь, почему я сказал «формально».

Дверь кладовки скользнула вбок, и появился Кассавэй с небольшим, похожим на коробку устройством в руках. Он перенес ее на ближайшую панель управления. Штука заработала.



— Что это? — спросил даль.

— Ящик, — ответил Кассавэй.

— А официальное название у него есть?

— Возможно.

Даль обошел вокруг штуки и попытался исследовать, открыв и заглянув внутрь:

— Похоже на микроволновку.

— Но не микроволновка, — сказала Коллинз, беря пузырек.

— А что тогда?

— Ящик.

— И все? Ящик?

— Если тебе легче думать, что это экспериментальный квантовый компьютер, обладающий возможностями самого передового искусственного интеллекта, доставшийся нам от развитой технически, но вымершей расы инженеров-воителей — пожалуйста, — сказала Коллинз.

— А это на самом деле так? — спросил Даль.

— Разумеется. — Она протянула Далю пузырек. — Положи это в Ящик.

Даль подозрительно посмотрел на флакон и взял его:

— А разве не надо приготовить образец?

— В норме, надо, — отмахнулась Коллинз. — Но это Ящик, так что ты можешь просто положить его внутрь.

Даль поместил пузырек внутрь Ящика, в центр керамического диска на дне. Закрыл дверцу и оглядел панель управления, на которой было три кнопки — зеленая, красная и белая.

— Зеленая кнопка его включает, — пояснила Коллинз. — Красная выключает. Белая открывает дверцу.

— Как-то все просто, — сказал Даль.

— В норме так не бывает, — согласилась Коллинз. — Но это…

— Ящик, да, это я понял.

— Тогда включай.

Даль нажал зеленую кнопку. Ящик ожил и зажужжал. Внутри загорелся свет. Даль заглянул внутрь и увидел, что пузырек вращается вместе с диском, на который Даль положил его.

— Издевательство какое-то, — пробормотал он и повернулся к Коллинз. — И что теперь?

— Ты сказал, что Абернати и К'инг дали тебе шесть часов.

— Точно.

— Значит, примерно через пять с половиной часов Ящик даст тебе понять, что у него есть решение.

— И как он это сделает?

— Звякнет, — ответила Коллинз и вышла.

Где-то через пять с половиной часов раздался тихий звяк, жужжание, исходившее от Ящика, стихло и свет выключился.

Даль уставился на Ящик.

— И что теперь? — спросил он в воздух.

— Проверь рабочий планшет, — сказал Трин, не отрываясь от работы. Он один остался с Далем в лаборатории.

Даль схватил планшет и включил экран. На нем обнаружилась вращающаяся картинка сложной органической молекулы и, кроме этого, длинная, бегущая по экрану колонка данных. Даль попытался ее прочесть.

— Слушай, он какую-то чушь показывает, — произнес он через минуту. — Длинная, бегущая колонка чуши.

— Все нормально, — сказал Трин. Он отложил все в сторону и подошел к Далю. — А теперь слушай внимательно. Вот что ты делаешь дальше. Во-первых, относишь рабочий планшет на мостик К'ингу.

— Зачем? — спросил Даль. — Я могу данные просто по почте скинуть.

Трин покачал головой:

— Оно работает не так.

— Поче… — начал Даль, но Трин поднял руку.

— Заткнись на минутку и послушай, ладно? Я знаю, что это выглядит бессмысленно, и это совершенный идиотизм, но именно так все нужно сделать. Относишь планшет К'ингу. Показываешь ему данные. Когда он на них посмотрит, говоришь: «Все почти готово, но у нас проблемы с белковой оболочкой». Потом тыкаешь в любые данные, которые будут в это время на экране.

— Проблемы с белковой оболочкой? — спросил Даль.

— Не обязательно с белковой оболочкой, — сказал Трин. — Можешь назвать все, что угодно. Ошибки в транскрипции энзимов. Дефектная репликация РНК. Я лично всегда говорю про белковую оболочку, потому что это проще выговорить. Суть в том, что тебе нужно сказать, что все почти идеально, но осталось сделать еще одну вещь. И сделать жест в сторону данных.

— И что это даст? — спросил Даль.

— Это даст К'ингу повод наморщить лоб, уставиться на данные на минуту, а потом сообщить, что ты пропустил что-то очевидное, на что он укажет, — сказал Трин. — В этот момент у тебя будет возможность сказать что-нибудь вроде «Ну, разумеется!», или «Потрясающе!», или, если уж прям хочешь подлизаться, «Мы бы без вас за миллион лет не догадались, коммандер К'инг». Ему это нравится. Он, конечно, никогда в этом не признается. Но ему нравится.

Даль открыл было рот, но Трин опять поднял руку:

— Или ты можешь поступить, как делаем все мы — то есть убраться с мостика к чертям как можно быстрее. Отдаешь данные, указываешь на ошибку, забираешь планшет и уносишь ноги. Не привлекаешь к себе внимания. Не умничаешь. Входишь, делаешь свое дело, сматываешься. Это самое мудрое, что ты можешь сделать, — Трин вернулся к работе.