Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 82



Так что посещение моего дедушки, это действительно то что я должна сделать.

Офис Омбудсмена не выглядел очаровательно; это было приземистое кирпичное здание, которое располагалось среди домов рабочего класса, маленьких аккуратных домиков с опрятными двориками и цепными заборами.

Я припарковала свое Вольво напротив и вышла из машины привязав к поясу свою катану.

Я сомневалась, что она потребуется в офисе моего дедушки, но Катчер мог передать Этану, что я была не достаточно вооружена.

Не то чтобы они были приятелями, но обсуждение меня — это то, что мне кажется они будут делать.

Было около одиннадцати, но в некоторых окнах офиса горел яркий свет.

Офис Омбудсмена, или просто мой дедушка, занимались тем что общались с ночными существами.

Это означает третью смену: моего дедушки, его администратора Маджори, Катчера и Джеффа Кристофера, второй правой руки моего дедушки, Оборотня и компьютерного гения.

Который был большим поклонником, вашего покорного слуги.

Я постучала в запертую дверь и стала ждать, пока кто-нибудь меня впустит.

Джефф завернул за угол и направился по коридору ко мне, с кривой усмешкой на лице.

Он был худым и в придачу с свободно висящими каштановыми волосами, сегодня вечером он был одет в свою обычную униформу — отглаженные брюки и рубашку с длинными рукавами засучеными до локтя.

Когда он подошел к двери, он набрал код сигнализации на клавиатуре рядом с ней, а потом повернул замок и открыл ее.

— Не смогла терпеть существования без меня?

— Я немного приболела, — сказала я, потом вошла поскольку он держал дверь открытой.

— Это было, ну, почти неделю?

— Шесть дней, двадцать три часа, и приблизительно двенадцать минут.

Он перекодировал и запер дверь, потом улыбнулся мне.

— Не то, чтобы я подсчитывал.

— О, конечно, нет, — согласилась я, пока он сопровождал меня по коридору в офис, который он разделил с Катчером.

— Ты слишком вежливый для подобных вещей.

— Слишком, — согласился он, а потом вошел в кабинет и двинулся за один из четырех металлических, атомной эры стол, которые стояли в два ряда в крошечной комнате.

В столе Джеффа лежала собранная клавиатура а-ля Франкенштейн и мониторов, на котором сидела мягкая игрушка, в которой я узнала модель Ктулху Г.Ф. Лавкрафта.

— Какого класса был сигнал? — спросил насмешливый голос с другой стороны комнаты.

Я оглянулась, увидела Катчера за столом напротив Джеффа, со скрещенными руками за головой с открытым ноутбуком перед ним.

Одна бровь была выгнута над зелеными глазами, его соблазнительные губы слегка приподняты в улыбке.

Я должна была допустить это — Катчер был раздражающим, грубым, требовательным тренером… и смехотворно симпатичным.

Мэл определенно имеет уйму хлопот.

“Хип-хоп,” я поправила, “не пробежка.

Это были всего лишь фантазии.

Твоя девочка почти набросилась на инструктора, кроме того это было довольно беспрецедентно.”

Я прислонилась к одному из двух пустых металлических столов.

Я не была полностью уверенна, почему было всего четыре стола.

Катчер и Джефф были только вдвоем в этом офисе; у моего дедушки и Марджори были столы в других комнатах.

Мой дедушка имел вампира-источника, Катчер и Джефф представители волшебников Чикаго и общины Оборотней, но вампир-источник не сидел в офисе, для того чтоб избежать драматических последствий для его Дома, так что никакого стола для него.

Или нее.

Или для них, я предпологаю.

Я всё ещё пыталась решить для кого это.

Катчер взглянул на меня.

“Она почти набросилась на инструктора?”

“Хорошо, она хотела, но не то чтобы я ее обвиняла.”

Барби Аэробику трудно переварить более пяти минут за один раз.

Но благодаря моему превосходному посредничеству и навыкам ведения переговоров, не были нанесены никакие удары.”

Услышав в коридоре звук шагов, я обернулась, чтоб увидеть своего дедушку в привычной фланелевой рубашке, деловых брюках и ботинках на толстой подошве.

“И если говорить о превосходном посредничестве и навыках ведения переговоров,” продолжила я спрыгнув со стола.

Мой дедушка протянул руки и поманил меня в объятия.

Я осторожно его обняла, чтоб случайно не сломать ему ребра с моей вампирской силой.

— Привет, дедушка.

— Детка, — сказал он, и поцеловал меня в лоб.

— Что мой любимый сверхъестественный гражданин делает в этот прекрасный весенний вечер?

— Это больно, Чак, — сказал Катчер, скрещивая руки на груди.

— Я думал, что я был твоим любимым сверхом.





— Его голос, возможно, едва был сухим.

— Действительно, — сказал Джефф, его взгляд перемещался между компьютерными мониторами.

— Мы здесь, работаем как рабы днем и ночью…

— Технически, — прерывал Катчер, — только ночью.

— Ночью.

Джефф гладко откорректировал.

— Пытаемся сохранить счастье в Городе Ветров, контролируя нимф.

Он слегка наклонил голову к плакатам скудно одетых женщин, которые покрывали стены офиса.

Они были речными нимфами — миниатюрные, грудастые, и длинноволосые женщины с глазами как у лани, которые управляли отделениями Чикагской Реки.

Они были также, как я видел ночью моего двадцать восьмого дня рождения, довольно яркими.

Они показались всей массой в доме моего дедушки, все волнующиеся, потому что одной из красавиц изменил щеголь с другой нимфой.

Это была кошачья свора с глобальными пропорциями, полная слез, клятв и роящихся ногтей.

И их остановил, как ни странно, наш Джефф.

(Не смотря на мою сдержанность, Джефф знал подход к этим дамам.)

“И все мы знаем, как трудно это может быть,” сказал я пожмигнуф Джеффу.

Он покраснел, румянец залил его щеки.

— Что привело тебя сюда? — спросил меня дедушка.

“Подождите, подождите, я получил это,” сказал Катчер, захватывая конверт с его стола и прижал его к своему лбу, глаза закрыты, прекрасный Карнак.

“Мерит поменяет свой… почтовый адрес.”

Он открыл глаза и бросил конверт на стол.

“Если ты пыталась добраться до Гайд Парка, ты зашла слишком далеко на юг.

“Я медлю”,призналась я.

Я сделала ту же самую вещь перед ночью моего Посвящения в Дом, ища утешение среди друзей и единственной семьи, которая имела значение прежде, чем я стала частью чего-то, что я знала, изменит мою жизнь навсегда..

Так же сегодня вечером.

Лицо Картера смягчилось.

“Ты все упаковала?”

Я кивнула.

“Все в машине.”

“Она будет скучать по тебе, ты же знаешь.

Я кивнула ему.

Я не сомневался в этом, но я оценила, что он сказал.

Он не был одним из слащаво-сентиментальных сотрудников, который делал чувства намного более выразительней.

Мой дедушка положил руку мне на плечо.

“Все будет хорошо, малышка.

Я знаю тебя — насколько ты способна и насколько упряма — те качества, которые Этан сможет оценить по достоинству.”

“Со временем” пробормотал Катчер.

“Долгое, долгое, долгое время. “

“Вечность” согласился Джефф.

“Бессмертно”, напомнила я им и указала на себя пальцем.

“У нас есть время.

Кроме того, я не хотела бы что бы это было слижком легко для него.”

“Я не думаю, что это будет проблемой,” ответил мой дедушка и затем подмигнул мне.

“Не могла бы ты сделать своему Поп-попу услугу и передать ему кое-что от нас?” Мои щеки покраснели при упоминании имени, которое я дала дедушке, будучи ребенком.

“Дедушка” было слишком сложным в произношении для меня.

“Конечно”, ответила я.

“Я был бы счастлив”

Дедушка кивнул Катчеру.

Катчер открыл скрипучий ящик стола и вытащил толстый конверт, перевязанный красной бечевкой.

Там не было адресата, но слова КОНФИДЕНЦИАЛЬНО и ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ был отпечатаны черными буквами на одной стороне.

“Высший уровень” по версии Омбудов это “Очень Секретно”

Это была единственная категория информации, которую мой дедушка не позволял мне видеть.