Страница 3 из 82
Я картинно поежилась.
Фальшь, потому что мальчик был великолепный — широкоплечий, прекрасно мускулистый, бритоголовый, зеленоглазый, с татуировками, этакий плохой мальчик и волшебник, который просто сбил мою соседку с ног (на спину, как выяснилось в последствии).
“Не то, чтобы это не клевая задница,” ответила она.
Я свернула пару штанов и поместила их в мою сумку.
“Это — здоровская задница, и я очень рада за тебя.
Только я не должна это снова видеть.
Никогда.
Правда.”
Она хихикнула.
“Правда, никогда?”
“Правда, никогда.”
Мой живот заурчал.
Я поглядела на Мэллори, и бровями указала на стакан крови на моей тумбочке.
Она закатила глаза, и махнула рукой соглашаясь.
“Пей, пей” ответила она.
“Притворюсь, что я — фанатка Баффи с жутким влечением к сверхъестественному.”
Мне удалось и поднять стакан, и ответить ей саркастическим взглядом.
“Это точно ты.”
“Я не говоила, что притворятся тоже тяжело,” ответила она.
Я улыбнулась, глотая маленькими глоточками из стакана кровь, немного разогретую в микроволновке, которую я приправила табаско и томатным соком.
Я имею в виду, это была все еще кровь со странным железным сильным запахом и пластмассовым остаточным вкусом, но эти ингридиенты немного скрывали это.
Я облизала верхнюю губу и поставила стакан обратно на тумбочку.
Пустой.
Я, должно быть, была голоднее, чем думала.
Это наверное из-за Барби-аэробики.
Несмотря на это, я убедилась в том что в будущем мне есть чем перекусить (думала о том что достаточное количество еды увеличит шансы на то, что мои клыки и шея Этана никогда не познакомятся), и кинула дюжину кульков в мою сумку.
“И если о Катчере,” начала я, что бы немного отвлечся от голода, “где мистер Романтик этим вечером?”
“Работает” ответила она.
“Твой дедушка — очень строгий начальник.
Я уже говорил, что Катчер работал у моего дедушки? За эту неделю, когда все сверхъестественное драмы пошло вниз, я также обнаружила, что мой дед, Чак Мерит, человек, который практически воспитал меня, не был в отставке со службы Полиции Чикаго, как мы думали.
Вместо этого четыре года назад его попросили служить Омбудсменом, связью, между городским правительством — во главе с мрачно красивым мэром Сетом Тейтом — и сверхъестественным населением города.
Каждый вид — вампиры, волшебники, оборотни, русалки, феи и демоны — все зависели от помощи моего дедушки.
Ну, его и его трех помощников, включая Катчера Белла.
Я посетила Южный офис своего дедушки после превращения в вампира; там я встретила Катчера, тогда и Мэллори встретила его, и остальное уже известно.
Мэллори затихла, и когда я посмотрела не нее, то увидела слезы на щеках.
“Ты занешь, что я буду скучать по тебе?”
“Пожалуйста. Ты будешь скучать по факту, что теперь я могу позволить платить арендную плату.
Ты привыкнишь к тому, что будешь тратить деньги Этана.”
Стипендия Кэдогана была одним из результатов того, чтобы быть вампиром.
” Кровавые деньги, от этого можно воспрянуть духом.
Было бы хорошо если не единственное но — работа как рабство у того парня.”
Учитывая ее офис, выходящий на Мичигэн-Авеню, она очень преувиличивала.
В то время как я в аспирантуре и занималась чтением средневековых текстов, Мэллори уже работала руководителем.
Совсем недавно было обнаружено, что ее новая работа это был первый успех, как юной волшебницы: Она фактически использовала свою волю, что не тешило её эго, что её взяли не за творческие способности и навыки.
Она взяла отпуск за счет не использованных выходных, для того чтоб выяснить, что делать с новоприобретенной магией.
Я добавила некоторые журналы и ручки к своему снаряжению.
“Подумай хорошо — больше не будет мешков крови в холодильнике, и сексуальный, мускулистый парень по ночам
Гораздо лучше для тебя.”
“Он по-прежнему самовлюбленная задница”.
“Кто-то сходит с ума от этого.” сказала я при просмотре своей книжной полки.
Я захватила пару справочников, изношенную книгу сказок в кожаном переплете, которая была у меня с детства, и наиболее важное недавнее дополнение к моей коллекции — Канон Североамериканских Домов, Настольное издание.
Она была дана мне Эленой, связистом Кадогана, обремененная задачей сопровождать меня домой после моего превращения, и было обязательным для прочтения для вампиров-новичков.
Я прочла больше четырех дюймов текста, и вскользь остальное.
Закладка была заложена на Главе 8 “Ночное существо”
(Название главы наверняка придумано семнадцатилетним мальчиком.)
“А ведь он твой самовлюбленный осел”, напомнила я.
“Ага, мой!” ответила она сухо, вычерчивая пальцем в воздухе вспоминая о вечере.
“Вам двоим будет хорошо.
Я уверена, что вы сможете развлечь друг друга.” сказала я и потрогав фигурку пузыреголового Райна Сандберга взяла её с полки и тщательно уложила в сумку.
Хотя моя новая аллергия солнца препятствовала мне наслаждаться солнечными днями в Ригли Филде, даже кровожадность не будет уменьшать мою любовь к Cubs.
Я внимательно оглядела свою комнату, думая обо всем, что связано с детством так или иначе, останется позади.
Я не брала все с собой в Кадоган, частично из-за беспокойства, что я задушу Этана и буду выгнана из Дома, и частично, потому что оставляя здесь часть моих вещей я буду знать, что у меня все еще есть дом, место, куда я смогу вернутся если потерплю крах живя рядом с Этаном и другими вампирами.
Кроме того, ее новый сосед не нуждался в дополнительном пространстве; Катчер уже разложил его мужские вещички в спальне Мэл.
Я застегнула молнию сумки и положив руки на бедра, посмотрела на Мэллори.
— Я думаю, я готова.
Она одобрительно улыбнулась, и мне удалось держать слезы, которые внезапно наполнили до краев мои глаза и вот-вот собирались пролиться.
Она молча встала и обняла меня.
Я обняла ее — моя лучшая подруга, моя сестра.
— Я тебя люблю, ты знаешь, — сказала она.
— Я тоже тебя люблю.
Она отпустила меня, и мы сильно расплакались.
“Ты будешь звонить мне? Дай мне знать что все хорошо?”
“Конечно буду.
И я только переезжаю на другой конец города.
Это не так, как будто я уезжаю в Майами.
Я поввесила одну из сумок на плечо.
” Ты знаешь, я всегда думала, что перееду только когда меня выгонят с преподавательской работы в какой-то маленький город где все супер нарядные и изворотливые.
“Эврика?” спрсила она.
“Или пустые звезды.”
Мэлори издала звук согласия и взяла вторую сумку.
“Я предпологала, что ты уедешь после того как ты увлеклась двадцати однолетним классиком, и что вы вдвоем убежите на Бора-Бора и там будете растить своих детей.”
Я остановилась на полпути к двери и оглянулась на нее.
“Это довольно специфически, Мэл”
“Ты многому научишься” ответила она и проидя мимо меня вышла в коридор.
“У меня есть время”
Я слышала ее шаги вниз по лестнице, но остановилась в дверях спальни, которая была моей три года по возвращению в Чикаго.
Кинув последний взгляд на старую мебель, стеганое одеяло, на обои в розах я выключила свет.
Глава 2
ДОМ ТАМ, ГДЕ ВАШЕ СЕРДЦЕ…
НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО, ТАМ, ГДЕ ВЫ СПИТЕ
Ладно, таким образом, я тянула время.
Мои сумки были набиты на заднем сиденье моего квадратного оранжевого Вольво, но вместо того, чтобы ехать непосредственно в Дом Кадогана, я проехала мимо Гайд-Парка, где мне предстояло жить, и повела машину на юг.
Я не была полностью готова переступить порог Кадогана как официальный житель.
И, что еще более важное, я не видела своего дедушку почти неделю, поэтому я решила выполнить обязанности внучки и посетить его офис на Южной Стороне.
Мои дедушка и бабушка практически поставили меня на ноги, пока мои родители двигались вверх по социальной лестнице Чикаго.