Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 83

При описании пребывания в Индии Никитин не раз упоминает один из главных праздников в исламе — курбан байрам, точное число дней до или после этого праздника (Л, л. 452, 452 об., 456). Путешественник называет его также по-тюркски — улуг байрам, т. е. большой праздник, в отличие от малого байрама, следующего за постом, приходящимся на 9-й месяц лунной хиджры. Живя в мусульманском государстве, Никитин не имел затруднений в определении срока праздника. Упоминает путешественник и мусульманский пост, пишет, что постился в одни сроки с мусульманами (Л, л. 449 об., 456, 457). Точное число дней до одной из дат церковного календаря, принятого на Руси, Никитин называет

4Минаев И. П. Старая Индия: Заметки на хожение за три моря Афанасия Никитина. СПб., 1881.

5Аналогичный пример встречаем и в летописях. Так, летописец отметил, что Кафа была взята войсками турецкого султана в 1475 г. «на Петров день», тогда как это произошло в первых числах июня (см. примеч. 236 комментариев).

в связи с прибытием в Кафу, где, как известно, была русская купеческая колония.

Датировка событий по православному календарю позволяла исследователям определять время пребывания путешественника в том или ином городе. И сравнительно точно, если речь идет о месяцах или временах года. А как с определением лет?

Когда Срезневский датировал путешествие Афанасия Никитина, ход его рассуждения был следующий. Никитин пишет, что выехал из индийского города Джуннара в Бидар на Успенье (Л, л. 446). Значит, считал исследователь, путешественник выехал 15 августа. Праздник Пасхи, третий со времени выезда за пределы Руси, Никитин встретил в Ормузе, отплыл «в Фомину неделю в радуницу» и плыл до Чаула шесть недель; от индийского порта Чаул добирался до Джуннара 24 дня да жил здесь два месяца. Считая назад от 15 августа, Срезневский получил, что Пасха должна была быть 2 апреля, а на этот день она приходилась в 1469 г. Следовательно, заключил Срезневский, выехал Никитин из Твери в 1466 г. В 1468 и 1470 гг., добавляет исследователь, пасха приходилась соответственно на 17 и 22 апреля, так что эти годы для датирования пребывания путешественника в Ормузе должны быть исключены. Все это так. Но Никитин не указывает точного числа всех дней пути от Ормуза до выхода из Джуннара, и потому расчеты Срезневского лишь приблизительны. Судя по данным Никитина, он мог прибыть в Индию в 1471 г., когда пасха приходилась на 14 апреля.

Между тем в записках Никитина есть место, которое не было оценено как свидетельство, дающее абсолютную дату. Курбан байрам, пишет путешественник о времени пребывания в индийском городе Бидаре, начался «в среду месяца маа» (Т, л. 383 об.).

Давая при издании Софийской II летописи перевод текста на восточных языках, содержащегося в записках Никитина, А. К. Казембек заметил, между прочим, что байрам приходится на последний день последнего месяца мусульманского календаря. «По словам нашего путешественника», писал исследователь, этот праздник имел место 29 июня. 6Минаев повторил это мнение. Но относя свидетельство Никитина к 1471 г., он не связывал, как и Казембек, определение года с датой праздника. 7

Если исходить из суждения Казембека и принятой датировки пребывания Никитина в Бидаре в 1470 г., то на протяжении этого года последний месяц арабского лунного календаря — месяц зу-ль-хиджжа — придется на 874 г. хиджры. Данный год хиджры не високосный, следовательно, в последнем месяце двадцать девять, как обычно, а не тридцать дней. Последний день этого года приходится на 29 июня. Значит, все- таки июнь, а не май?

Между тем Никитин явно придавал особое значение этой дате, написал, что был май, описал положение трех созвездий, которые он наблюдал

6ПСРЛ, т. 6. СПб., 1853, с. 357.

7Ошибка повторена Н. В. Водовозовым в изд.: Афанасий Никитин. Хождение за три моря. М., 1950 (комментарий).

(Л, л. 452 об.). Это единственный случай во всем тексте записок Никитина. Кто же прав?

Казембек ошибся. Курбан байрам празднуется четыре дня и начинается не в последний, а на десятый день месяца зу-ль-хиджжа. Кроме того, исследователь не вычислил срок праздника, а просто ссылку Никитина на Петров день перевел на дату по юлианскому календарю, поэтому и написал, что «по словам нашего путешественника», было 29 июня. На то, что Никитин перед тем говорит, что встретил курбан байрам в мае, внимания не было обращено.

Если Никитин отметил месяц и день недели для первого дня курбан байрама, то можно определить год, так как этот праздник, как и пост рамазан, отмечают по лунной хиджре. 8Однако такая интерпретация свидетельства путешественника противоречит календарным данным.

В 1470 г., когда Никитин должен был, по Срезневскому, находиться в Бидаре, курбан байрам приходился на 10—13 июня, а в следующем, когда путешественнику надлежало быть в Кулбарге, — на 30 мая—2 июня. Значит, если 1470 г., то не май, а если середина мая, то ни 1470 г., нк 1471 г. А день недели? 10 июня 1470 г. было воскресенье, 30 мая 1471 г. — четверг. В 1469 г. курбан байрам начался в среду, но тогда был июнь и Никитин еще не мог быть в Бидаре. Аесли Никитин прибыл в Индию не в тот год, который считали, и разница больше, чем один год? Вычислим, когда будет следующий курбан байрам: 19 мая, во вторник, а в 1473 г. — 8 мая, в субботу. Повторение такого сочетания, чтобы начало данного праздника приходилось на среду в мае, возможно лишь на большом временном отрезке. Предшествующая такая дата — 18 мая 1407 г.; на протяжении следующих ста лет праздник несколько раз приходится на май, но ни разу на среду в мае.

Путешественник употребляет- названия различных дней недели (Л, л. 449, 455), а также слово «среда» как день поста (Л, л. 452). Перевод Н. С. Чаева, необходимость проверки которого признавал А. И. Андреев, 9говорит о среде как дне недели (82). Перевод сделан с Троицкого списка, и связанная с ним редакция XVII в. как бы подтверждает правильность перевода, поскольку там не только опущено крамольное признание о том, что путешественник встретил Пасху не в положенный срок, но в разбираемой фразе месяц опущен и просто сказано «в среду» (С, л. 417 об.).

Между тем в данном случае Никитин имел в виду не середину недели, считая с воскресенья, а середину месяца. 10Летописный текст более

8Ц ы б у л ь с к и й В. В. Современные календари Ближнего и Среднего Востока. Синхронистические таблицы и пояснения. М., 1964, с. 8, 78—79, 128.

9См. рецензию на первое издание «Хожения» в серии «Литературные намят ники»: Вестник АН СССР, 1949, № 6, с. 150—151. — По тексту Н. С. Чаева выполнены переводы на хинди и английский в изд.: Афанасий Никитин. Хожѳние за три моря. М., 1960.

10Об употреблении слова «среда» (середа) см.: Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка, т. III. М., 1958.

полно и точно передает это место: «Месяца маиа I день Велик день взял есми в Бед ере в бесерменсном в Гу нду стане; а бесермена баграм взяли в середу месяца; а заговел есми месяца априля I день» (Л, л. 452). Прочтение «в середине месяца мая» дано Д. И. Языковым в пересказе на немецкий язык летописного текста, изданного П. М. Строевым, а также М. М. Виельгорским при переводе на английский язык Троицкого списка. 11 12Приведенные выше расчеты показывают, что истолкование выражения «в среду месяца маа» как в среду в мае не может быть принято.

В таком случае отмеченный Никитиным день байрама — 19 мая 1472 г. Следовательно, Никитин находился в Индии в 1471—1474 гг. и из Твери должен был выехать в 1468 г.





Соотношение подвижных праздников в 1469—1474 гг. 12

1469

1470

1471

1472

1473

1474

пост рамазан

15/ІИ

4/1II

21/11

11/И

30/1

20/1

курбан байрам

21/ѴІ

10/ѴІ

30/Ѵ

19/Ѵ

8/Ѵ

28/ІѴ

великий пост