Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 84

Мелани усмехнулась. Правда, чуть торопливее, чем следовало.

– Никогда не думала, что мне будут читать популярную лекцию по экологии. Наверное, сейчас, Джек, вы заявите о зараженности вод и воздуха, да? Напомните о кислотных дождях, об озоновых дырах, да? Упрекнете, что мы там, в лаборатории Гарднера, черт знает чем занимаемся. Ну так вот, Джек, напомню вам об одной простой вещи, о которой вы, кажется, забыли. Болезнь, которая всех так пугает, этот ваш адентит, эта болезнь занесена на остров глоубстером! Это перевешивает все доводы.

Джек покачал головой:

– Вы, кажется, любите точность, Мелани. Давайте подойдем к проблеме с этой стороны. Попробуем продемонстрировать точность. К примеру, бронетанкер V-30, серия «Волонтер». Где он сейчас отстаивается?

Удар был что надо. Я видел, как Мелани вздрогнула. Но ответила она более или менее спокойно:

– Скорее всего, на базе.

– Мне нравится доверительность нашей беседы, – заметил Берримен, на этот раз без улыбки. – Но лучше не уходить от прямых ответов. Мы зашли слишком далеко, чтобы расстаться откровенными врагами, правда? Взгляните. – Он бросил на карту несколько фотографий. – Подделывать это нет смысла. Кому это нужно? Но бьет, бьет по нервам, да? Это V-30. Он лежит на дне пролива. Надежная на вид посудина, но ей не повезло. Вы активно искали V-30 в северном горле пролива, Мелани, пригнали туда несколько тральщиков, опускали в воду приборы, но бронекатер лежит в другом месте. Вокруг него, черт побери, все водоросли обуглились и в предсмертных снах бродят пьяные осьминоги. У нас много таких деталей… Набор, может быть, дурацкий, но убеждающий… Ухо мертвого Купера, обугленные водоросли со дна пролива, щупальце дохлого осьминога, негниющие листья… Как вы, наверное, догадались, Мелани, мы подвергли тотальному химическому анализу все , что вызывало подозрения. В том числе и ткани самого глоубстера. И везде наткнулись на следы некоего искусственного соединения. Мы даже название ему дали. Но не буду произносить название, чтобы не резануть ваш тонкий профессиональный слух. Упомянутое соединение придает органике необыкновенную стойкость, убивая при этом все живое. Единственное утешение – человек умирает без мучений. Час-другой эйфории, правда, потом все равно смерть. Мы уже знаем многие свойства упомянутого вещества, Мелани. И знаем, как оно выглядит. Видите, на фотографии? Густая вязкая масса черного цвета. В соленой морской воде она может храниться долго. Но однажды шторм выбросит ее на берег и одновременно установится знойная погода… Не стоит продолжать, правда? Особенно в материковом варианте… Крысы, птицы, любопытные… Даже доктор Онер, при его редчайшей сообразительности и быстрых ногах, вряд ли успеет куда-то сбежать. Масштаб иной, ведь речь идет не об останках невинного глоубстера, а об огромной зараженной береговой черте… Я бы не хотел, – сказал Джек намеренно громко, – оставаться на острове еще сутки…

Помолчав, Мелани кивнула:

– Простите, Джек, я посчитала вас просто приятелем Отиса. – Она действительно железно владела собой. – Я решила, что вы пошли на поводу его буйных фантазий. Но теперь вижу, что ошиблась. Вы действительно знаете место, где лежит V-30?

– Абсолютно точно, – кивнул Джек. – Вязкое вещество, подтопившее ржавую посудину, вылилось из его танков. У нас слишком мало времени. Вы ведь слышали о циклоне, названном вашим именем? Он приближается.

– На какой глубине лежит V-30?

– А вы сумеете за сутки собрать разлившееся по дну вещество?

– Суток на это мало.

– Вот видите.

– Но мы можем сделать проще, – улыбнулась Мелани. – Смотрите сюда. Мы подорвем каменный козырек и спустим всю эту дрянь вниз, на большую глубину. Мы утопим там пару буев, отпугивающих все живое, и таким образом выиграем время. Через год-другой мы сумеем нейтрализовать соединение. Если не сделать того, что я говорю, Джек, побережье обречено. Мы действительно потеряем контроль над всей территорией, от нас ничего уже не будет зависеть.

– Вы готовы обсудить детали?

– Разумеется.

– Кирк, – приказал Джек, – оставь нас наедине, пожалуйста.

2

Они остались одни.

Отис раздраженно протопал по коридору, направляясь на балкон.

– Вам известна формула соединения? – спросил Джек.

– Да, но она является собственностью военно-морского флота.

– Все на свете является чьей-то собственностью, – философски заметил Джек. – Даже глоубстер. Сколько человек знает указанную формулу?

– Три человека.

– Всего три? Это хорошо. Я надеялся на это. Вот телефон. Я назову номер, и вы его наберете. Как видите, номер не здешний, но там ждут вашего звонка. Вы скажете: «Я от Паннера». Вас поймут. Ваше дело быстро и точно договориться о передаче формулы. И о гарантиях, разумеется. Вы понимаете, о чем я?

Мелани кивнула.

Джек назвал номер. Один из резервных номеров шефа.

Я ухмыльнулся. С военно-морского флота много чего можно содрать. Даже авианосец. За такую находку, как катер V-30 с этой черной лужей на дне, они и авианосца не пожалеют. Одно дело, когда люди считают виновником гибели тысяч людей какую-то нелепую доисторическую тварь, и другое дело, когда оказывается, что сама эта тварь, а с ней многие тысячи людей отравлены красивой длинноногой женщиной – волевой, сильной, привлекательной. Если о таком раструбить на весь свет, военные моряки не только авианосец отдадут.

Дался мне этот авианосец!





Мелани наконец повесила трубку:

– У вас деловые друзья, Джек.

Берримен усмехнулся:

– Надеюсь, у вас тоже.

– Мне нужны точные координаты. Через полчаса я вызову в пролив тральщики и аквалангистов.

– Сколько времени уйдет на всю операцию?

– Семь – девять часов. Надеюсь, этого хватит.

Мелани задумалась.

– Бедная тварь…

Джек озадаченно уставился на нее:

– Вы о глоубстере?

Мелани медленно покачала головой и ткнула пальцем в кресло, в котором совсем недавно сидел Отис.

– Вы, наверное, хотите убраться с острова?

– Конечно, – с некоторым недоумением ответил Джек. Мелани все-таки поставила его в тупик. – Период штормов я хочу провести как можно дальше отсюда. Но не один, – спохватился он. – У меня есть друг. Я хочу, чтобы мой друг покинул остров вместе со мной.

– Вы имеете в виду Отиса?

– Нет, Мелани. Я говорю о Хуттоне.

– Тогда считайте этот вопрос решенным. Условие одно: вы не берете с собой ничего, даже часов. Ваша одежда будет заменена, но мы и ее заберем, когда вы окажетесь на материке. А вы окажетесь там уже сегодня вечером. – Мелани холодно улыбнулась Джеку. У нее вновь был вид победительницы. – А этот Отис, Джек… У него расстроенное здоровье, он нуждается в лечении. Талантливый, в сущности, человек, но разные пагубные пристрастия… Понимаете меня? Даете слово никогда о нем не вспоминать?

Джек кивнул.

Я тоже кивнул.

В общем, я знал, конечно, что Джек профессионально справится с проблемой Отиса, правда, не думал, что он справится с ней столь изящно.

Подумаешь, какой-то там Отис.

Кто он такой! Так, алкаш, человек из морга.

Иногда судьбу людей действительно определяют их прозвища.

Спор с дьяволом

Был я все время как птица одинокая на кровле.

He дар и не мастерство, а край, местность. Не просто искусство, а неизбежность, то единственное, от чего не уйти.

1

Надломленная, пожелтевшая ветка вяза, широко раскинувшего крону над скучной почти трехметровой бетонной стеной… Едва заметная царапина на стене… Не слишком много, но для опытного глаза достаточно…

Дня два-три назад неизвестный, торопясь, спрыгнул с вяза на гребень стены, украшенный битым стеклом. Сползая со стены, оставил на бетоне царапину (подковка на башмаке). Оказавшись на земле, среди розовых кустов, немного помедлил (отпечаток каблука), затем скользнул в поросшую травой канаву. Одно ответвление канавы уводило в дубовую рощицу, другое – к дому. Впрочем, открытую веранду, на которой любил отдыхать хозяин виллы, увидеть отсюда было невозможно – ее закрывали хозяйственные пристройки; зато со стены можно было любоваться всеми тремя окнами кабинета-библиотеки.