Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 159



— Значит, этот раз будет первым, учитель.

Акико притворилась, будто не заметила, что Джека пытались унизить.

— Пиши тут, — приказал Кюдзо. — На кандзи.

Джек медлил. Все имена в свитке были аккуратно выведены иероглифами.

Наставник злорадно усмехнулся:

— Ты что, не знаешь кандзи? Запись должна быть только этими иероглифами. Таковы правила.

Как ни досадно было Джеку, наставник оказался прав. Кандзи мальчик не знал. Он прекрасно умел писать, ведь его мать была замечательной учительницей. Однако писал Джек только латинскими буквами. Акико и отец Люций научили его говорить по-японски, но писать на кандзи ему почти не доводилось. А ведь в Японии сёдо— такое же искусство, как рукопашный бой и умение владеть мечом. Его совершенствуют годами.

Сэнсэй Кюдзо наслаждался смущением Джека.

— Какая жалость. Ничего, запишешься через три года, когда выучишь грамоту. Следующий!

Ученик, стоявший сзади, грубо оттолкнул мальчика. Даже не оборачиваясь, можно было догадаться, что это Кадзуки. Он невзлюбил Джека с тех самых пор, как тот прибыл в школу. А после того, как Джек заслужил всеобщее уважение, выиграв состязание Тарю-дзиай у их соперников из школы Ягю рю, Кадзуки не упускал случая оскорбить или унизить врага.

— Я бы на твоем месте не трудился, гайдзин, — усмехнулся Кадзуки, записывая свое имя туда, где должно было стоять имя Джека. — К тому времени тебя уже здесь не будет.

Акико тянула Джека прочь, но тот не выдержал и развернулся:

— О чем это ты?

— Да об этом повсюду говорят! — ответил Кадзуки с мстительным удовольствием. — Даймё Камакура Кацуро выгоняет христиан из Японии.

Из-за плеча Кадзуки выглянул Нобу. Он махнул Джеку, будто на прощание, и расхохотался:

—  Саёнара,гайдзин!

— Он перебьет всех гайдзинов до последнего, — процедил Кадзуки и повернулся к Нобу, довольный, что первым рассказал дурные вести.

— Не обращай внимания. — Акико с отвращением тряхнула головой. — Они это выдумали.

Но Джеку все же показалось, что в словах Кадзуки есть доля правды. Камакура был даймё провинции Эдо и главой школы Ягю рю, соперницы Нитэн ити рю. Жестокий и мстительный человек, правитель, наделенный огромной властью. Джек до сих пор помнил, как один из самураев Камакура отсек голову старому торговцу чаем только за то, что тот не расслышал приказа кланяться. Даймё при этом и бровью не повел. Несмотря на заверения Акико, Джек понял: от Камакура вполне можно ждать, что он прикажет выслать или казнить чужеземцев.

Если все правда, участие в Круге трех уже не имеет значения. Его жизнь и так в двойной опасности. Теперь ему угрожает не только Глаз Дракона с кланом ниндзя, но и Камакура со своими самураями.

Может, пока не поздно, стоит подумать, как добраться до Нагасаки? Но сначала нужно выяснить, врет Кадзуки или говорит правду.

— Ты куда? — спросила Акико, заметив, что Джек решительно направился к выходу из Тё-но-ма.

Джек бросил взгляд на Кадзуки и Нобу — те все еще посмеивались.

— Куда-нибудь подальше от этих двоих!

7. Рандори

Джек не мог пошевелить и пальцем.

Он рухнул на пол додзё с такой силой, что дух перехватило.

— Прости. — Над ним сочувственно склонилась Акико. — Я не хотела.

— Не из… виняйся. — Джек глотнул воздух, чувствуя, что желудок сейчас вывернет. — Это я… сам виноват… неправильно сгруппировался.

Тренируя прием сэой нагэ,Акико швырнула его через плечо, словно мешок риса. Джека это не удивило. Он уже понял, что Акико нельзя недооценивать: ведь она справилась с двумя ниндзя при помощи одного лишь оби.

Вообще-то Джек давно научился правильно падать. Просто Акико только что сообщила ему нечто такое, из-за чего он позабыл обо всем на свете.

— Что ты сказала?

Джек потихоньку поднялся и сел.

— Ты будешь участвовать в испытаниях.

— Ничего не понимаю. Как это?

— Это все Кику. — Акико озорно улыбнулась. — Я попросила ее вписать твое имя вместо своего.

Джек не поверил ушам. Ради него Акико нарушила правила!

Он заулыбался. Выходит, возможность изучить технику «Двух небес» еще не потеряна. Теперь есть ради чего тренироваться. В Круге трех примут участие лишь пятеро, а значит, нужно попотеть, чтобы оказаться в их числе.

— Почему остановились?



Над мальчиком навис сэнсэй Кюдзо. Злые глазки, похожие на блестящие черные камешки, так и вонзились в Джека.

— Я только дух переведу, сэнсэй, — ответил тот, не в силах скрыть радость.

Сэнсэй Кюдзо подозрительно прищурился:

— Вставай! Ты видишь, чтобы другие ученики отдыхали? Разве Кадзуки-кун устал?

Сэнсэй кивнул в сторону любимого ученика. Тот едва не вогнал Сабуро в пол, отрабатывая бросок.

— Нет, сэнсэй.

Джек поджал губы.

— Отличный из тебя самурай выйдет! — прошипел сэнсэй Кюдзо.

Он развернулся и вышел на середину Бутоку-дэна.

—  Ямэ!

Все остановились и встали на одно колено, ожидая, что скажет наставник.

— Тайдзюцу — кипящая вода. Если не поддерживать пламя под котлом, она остынет! — прогремел тот.

— Хай, сэнсэй! — дружно грянули ученики.

— Не будьте такими, как Джек-кун! Не останавливайтесь только потому, что устали!

Взгляды устремились на Джека со всех сторон додзё. Мальчик вспыхнул. С чего это Кюдзо постоянно тычет в него пальцем? Да тут половина справляется хуже, а некоторые и вовсе прекратили тренировку.

— Если кто-то из вас хочет участвовать в Круге трех, вы должны проявить выдержку и силу, а не вести себя, как он. Вы хотите сдаться?

— Нет, сэнсэй! — ответили изнеможенные ученики, тяжело дыша.

Гиу всех насквозь промокли от пота.

— Отлично. А сейчас рандори.Сесть!

Ученики торопливо уселись рядком вдоль стены Бутоку-дэна. Пришло время для поединков.

— Сейчас будете тренировать только нагэ вадзаи катамэ вадза.

Сэнсэй Кюдзо говорил о бросках и приемах обездвиживания, которые они изучили на последних занятиях.

— Кадзуки-кун, ты первый. Покажешь всем, как это делается.

Кадзуки вскочил и встал по правую руку от учителя.

— А твоим противником будет… — Сэнсэй задумчиво подергал за усики под курносым носом. — Джек-кун.

Джек так и знал. Передышки ему не дадут. Вообще-то он любил эти захватывающие и непростые поединки. Однако доверять злопамятному Кадзуки было нельзя. Правила запрещали доводить удары до конца. Броски нужно было выполнять осторожно и отпускать противника сразу, как только он ударит рукой по полу, но Кадзуки при малейшей возможности начинал бить в полную силу и удерживал тебя до последнего.

Выбора не было. Джек встал по левую руку от сэнсэя.

— Рэй! — приказал Кюдзо, и мальчики поклонились ему.

— Рэй! — повторил сэнсэй, и Джек с Кадзуки поклонились друг другу. Таковы были правила.

—  Хадзимэ! — крикнул учитель.

Рандори начался.

Мальчишки схлестнулись, хватая друг друга за отвороты и рукава ги. Каждый хотел первым уложить противника.

Они словно кружили в чарующем и жестоком танце. Шаг вперед, шаг назад, поворот, рывок. Каждый старался вывести другого из равновесия, ждал, когда представится случай сделать бросок или подсечку.

Все остальные не сводили с них глаз. Ямато и Сабуро сжали кулаки, болея за Джека. Акико теребила край ворота.

Улучив момент, Джек развернулся, готовясь выполнить сэой нагэ, но Кадзуки предугадал его движение, отступил и завел ногу за ногу Джека, чтобы выполнить «бросок в долину».

Прием обязательно удался бы ему, если бы Джек до этого потерял равновесие, однако он твердо стоял на ногах. Мальчик налег на Кадзуки и сделал внутреннюю подсечку.

Кадзуки чуть не упал, но как-то умудрился убрать ногу. Он отступил, Джек навалился еще сильнее.

Джек понял, что его провели, но было поздно.