Страница 6 из 65
- Твоя тетя сказала отцу Донахью, что он может провести оба венчания в ее палатке. Это будет большая помощь.
- Бррр! - Бри сгорбила плечи, дрожа от холода. - Спасибо, Господи. Сегодня не тот день, чтобы венчаться под зелеными деревьями.
Огромный каштан, словно соглашаясь, пролил на них дождь из влажных желтых листьев. Роджер чувствовал себя несколько неловко.
- Я полагаю, что это не та свадьба, о которой ты, возможно, мечтала, - сказал он. - Когда была маленькой девочкой.
Брианна посмотрела на Роджера и медленная широкая улыбка расцвела на ее лице.
- Первая тоже, - сказала она. - Но мне она понравилась.
Лицо Роджера не было склонно легко краснеть, а уши его и так были красны от холода. Он открыл рот, как если бы собирался ответить, но поймав сверлящий взгляд Джейми, снова закрыл его, выглядя смущенным, но бесспорно довольным.
- Мистер Фрейзер!
Я повернулась и увидела одного из солдат, пробирающегося за нами вверх по склону, его взгляд был направлен на Джейми.
- Капрал МакНейр, ваш слуга, сэр, - запыхавшись, сказал он, когда подошел к нам. Он резко склонил голову. - Наилучшие пожелания лейтенанта, сэр, не могли ли вы быть так добры, чтобы посетить его в палатке? - тут он заметил меня и поклонился менее резко. - Миссис Фрейзер. Мои наилучшие пожелания, мэм.
- Ваш слуга, сэр, - Джейми вернул поклон капралу. - Мои извинения лейтенанту, но у меня есть обязательства, требующие моего присутствия в другом месте.
Он говорил вежливо, однако капрал остро взглянул на него. МакНейр был молод, но не глуп, на его худом темном лице быстро мелькнуло понимание. Последнее, чего хотел бы сейчас любой человек - это быть замеченным, входящим в палатку Хейеса в одиночестве сразу же после воззвания губернатора.
- Лейтенант приказал мне пригласить к нему также мистера Фаркарда Кэмпбелла, мистера Эндрю МакНейла, мистера Джеральда Форбса, мистера Дункана Иннеса и мистера Рэндалла Лилливайта, сэр.
Напряженные плечи Джейми несколько расслабились.
- Вот как, - сказал он сухо. Значит, Хейес решил посоветоваться с главными людьми в колонии. Фаркард Кэмпбелл и Эндрю МакНейл были самыми крупными землевладельцами и местными судьями, Джеральд Форбс - известный поверенный от Кросс-Крика и мировой судья, Лилливайт - судья окружного суда. А Дункан Иннес собирался стать крупнейшим землевладельцем в западной части колонии в результате предстоящего брака с тетей Джейми. Сам Джейми не был ни богатым, ни чиновником короны, но он владел большим участком - хотя в основном пустующим - дарованной земли в удаленной местности.
Он слегка пожал плечами и переместил ребенка на другое плечо.
- Да. Хорошо. Скажите лейтенанту, что я приду, как только будет удобно.
Совершенно не обескураженный, МакНейр поклонился и ушел, по-видимому, в поисках других мужчин из списка.
- И о чем все это? - спросила я Джейми.
- Ой, - я потянулась и сняла слюну с подбородка Джемми, прежде чем она могла упасть на рубашку Джейми. - Новый зуб растет, не так ли?
- У меня хватает зубов, - уверил меня Джейми, - и у тебя, насколько я могу видеть. Относительно того, что хочет от меня Хейес, я не могу сказать наверняка. И я не хочу выяснять это без особой необходимости.
Он приподнял одну рыжую бровь, и я улыбнулась.
- О, очень гибкое слово “удобно”, не так ли?
- Я не сказал, что это будет удобно для него, - указал Джейми. - Теперь о твоей юбке, сассенах, и почему ты бегаешь по лесу с голым задом … Дункан, charaid! - немного хмурое выражение на его лице сменилось искренней радостью при виде Дункана Иннеса, пробирающегося к нам через кусты оголенного кизила.
Дункан перебрался через поваленное дерево, что было довольно неудобно с отсутствующей рукой, и выбрался на дорожку возле нас, стряхивая капельки воды с волос. Он был уже одет для свадьбы, в чистой с кружевами рубашке с широким галстуком и сюртуком из тонкого алого сукна, отделанным золотым шнуром, пустой рукав был подколот брошью. Я никогда не видела Дункана таким нарядным и сказала об этом.
- Ох, ладно, - сказал он застенчиво. - Мисс Джо хотела это.
Он отмахнулся от комплимента, как и от дождя, тщательно стряхивая пожелтевшие иголки и кусочки коры, которые нападали на его сюртук с сосен.
- Бррр! Без сомнения, ужасный день, МакДубх, - он взглянул на небо и покачал головой. - Счастлива невеста, чья свадьба в солнечный день, блажен тот, кого хоронят в дождь.
- Интересно, как вы думаете, насколько будет счастлив средний труп, - сказала я, - в таких метеорологических условиях. Но я уверена, Джокаста все равно будет счастлива, - торопливо добавила я, увидев замешательство на его лице. - И вы, конечно, тоже!
- О, да, - сказал он несколько неуверенно. - Да, конечно. Благодарю вас, мэм.
- Когда я увидел, как ты ломишься через лес, я подумал, что капрал МакНейр гонится за тобой по пятам, - сказал Джейми. - Ты же не направляешься к Арчи Хейесу, не так ли?
Дункан выглядел ошеломленным.
- К Хейесу? Нет, зачем бы я был ему нужен?
- Ты был в Хиллсборо в сентябре, да? Вот, сассенах, забери этого бельчонка, - прервался Джейми, чтобы вручить мне Джемми, который решил проявить более активный интерес к происходящему и пытался подняться по дедушкиному торсу, упираясь пальцами ног в его грудь. Однако внезапная активность малыша не была главной причиной, почему Джейми решил избавиться от него, как я обнаружила, когда взяла Джемми.
- Большое спасибо, - сказала я, морща нос. Джейми усмехнулся мне и пошел с Дунканом вверх по тропе, возобновив разговор.
- Хм, - сказала я, осторожно принюхиваясь. - Закончил, не так ли? Нет, я думаю, нет.
Джемми закрыл глаза, сильно покраснел и испустил треск, словно приглушенные выстрелы пулемета. Я приоткрыла одеяло, чтобы посмотреть его зад.
- Ух, - сказала я и торопливо развернула одеяло. - Чем твоя мама кормила тебя?
Почувствовав свободу от пеленок, радостный Джемми стал энергично сучить ногами, при этом желтая масса медленно стекала по его ногам из-под подгузника.
- Фу, - сказала я лаконично и, держа его на вытянутых руках, направилась к одному из маленьких ручейков, стекающих вниз по склону горы, думая о том, что я, возможно, могу обойтись без теплого туалета и автомобилей, но бывают моменты, когда я остро ощущаю отсутствие таких вещей, как непромокаемые штанишки. Не говоря уже о рулонах туалетной бумаги.
Я нашла хорошее место на берегу небольшого ручейка, покрытое толстым слоев листьев. Я стала на колени, разложила полу моего плаща, поставила на нее Джемми попкой вверх и сдернула подгузник, даже не потрудившись расстегнуть булавки.
- Виии! - сказал он, очевидно, удивившись холодному воздуху. Он сжал свои пухленькие ягодички и съежился, как маленькая розовая жаба.
- Ха, - сказала я ему. - Если ты думаешь, что холодный ветер плохо для твоей задницы, подожди еще и увидишь
Я взяла горстку влажных желто-коричневых листьев и стала энергично обтирать ему попу. Довольно стойкий ребенок, он ерзал и извивался, но не плакал, только издавал высокие “Ииии”, когда я чистила между ягодиц.
Я перевернула его на спину и, закрыв опасную зону ладонью, провела обработку спереди, вызвав у него широкую слюнявую улыбку.
- О, ты настоящий горец, не так ли? - сказала я, улыбаясь ему в ответ.
- И о чем это твое замечание, сассенах?
Я подняла голову и увидела Джейми, прислонившегося к дереву с другой стороны ручейка. Яркие цвета его тартана и белого сарка выделялись на фоне осенней листвы, однако лицо и волосы делали его похожим на какого-то обитателя леса, он был весь бронзовый и темно-рыжий с волосами, которые ветер шевелил так, что их свободные концы танцевали, как алые листья клена над ним.
- Ну, совершенно очевидно, что он не уязвим ни для холода, ни для дождя, - сказала я, заканчивая свою работу и отбрасывая последнюю горсть грязных листьев. - Кроме того … хм, я в общем-то не имела дело с младенцами мужского пола, но разве еще не слишком рано для этого?