Страница 171 из 187
– Да‑а‑а, сразу видно – или кузнец живет, или новый русский.
Перевитые между собой кованные полосы черного металла поднимались на высоту двух метров. Сверху они были украшены широкими плоскими лепестками, острия которых торчали вверх.
Гладышев вышел из автомобиля и прошел в калитку. Через минуту ворота открылись, и хозяин, встав чуть сбоку, кивнул, приглашая заезжать во двор.
Перед воротами, на площадке, рассчитанной минимум на три автомобиля, стоял бордовый «чероки». Уложенная плитами широкая дорожка вела к трехэтажному кирпичному дому с огромными тонированными стеклами. Бордовая черепица накрывала высокую крышу, вокруг дома располагался яблоневый сад. Яблони были старыми, такими же кряжистыми, как и хозяин. За деревьями виднелось кирпичное одноэтажное здание с открытыми воротами, заменявшими дверь. Из короткой толстой трубы валил дым, слышались удары молота о наковальню. Пахло сгоревшим углем.
– Вот теперь понятно: кузнец живет, – сказал Корсаков, вылезая из машины.
– Посмотришь? – спросил Гладышев, кивая в сторону кузни.
– Да, любопытно было бы.
Вслед за Вениамином он прошел через яблоневый сад. В кузне можно было говорить, только напрягая голосовые связки, и, видимо, поэтому Венька просто повел рукой, показывая помещение.
Корсаков с интересом огляделся. Как должна выглядеть кузня, он имел весьма смутное представление, основанное на кино и исторических романах, и поэтому был немного разочарован. Здесь не было полуголых, одетых в фартуки подручных кузнеца, дубасивших по наковальне, не сыпались бордовые искры, не лежал кучами уголь. Оборудование оказалось вполне современным, а что касается полуголых подручных, то всех заменял отрок лет семнадцати с раскрасневшимся лицом, напряженно глядевший в окошко какого‑то агрегата. В агрегате что‑то бухало, на лицо паренька падали оранжевые блики огня. Одет он был в рабочий халат, длинные волосы, так же как и у Гладышева, были перехвачены на лбу ремешком.
Видимо на лице Корсакова отразилось замешательство, и Вениамин, сообразив, в чем дело, поманил его за собой. Они прошли в низкую дверь. Здесь уже было все как положено: и куча угля, и кузнечный горн с мехами, и наковальня. Два парня, не старше того, что приглядывал за агрегатом, лупили по алой полосе металла короткими увесистыми молотками.
Корсаков удовлетворенно кивнул. Вениамин скупо усмехнулся и жестом пригласил следовать за ним.
Они вышли с другой стороны кузни. Здесь, в саду, довольно сильно заросшем травой и кустами смородины и крыжовника, стояла увитая хмелем беседка. В беседке пыхал самовар, увенчанный заварным чайником, на столе стояли чашки, сахарница, лежали в плетеной корзинке баранки и пряники.
– Угощение в русском стиле, – сказал Корсаков.
– Чай, кофе? – спросил, присаживаясь на широкую скамью, Гладышев.
– Конечно, чай. Кофе из самовара – это дурной вкус.
Вениамин удовлетворенно хмыкнул и поставил перед гостем чашку с блюдцем.
Чай был крепким и вкусным, со смородиновым листом и, возможно, мелиссой. Корсаков с наслаждением выпил чашку, налил вторую. Вениамин не спеша прихлебывал из блюдца, вприкуску с кусковым сахаром. Пододвинув Корсакову корзинку с баранками, сам взял одну, без видимого усилия раскрошил ее в кулаке и захрустел, перемалывая крепкими зубами.
– Гой, ты Русь моя родная… – пробормотал Корсаков, вытирая выступивший на лбу пот.
Легкий ветерок шевелил листья яблонь, жужжали пчелы, потрескивали угли в самоваре.
Допив чай, Игорь откинулся на скамейке, закурил. Гладышев, с неодобрением покосившись на сигарету, налил себе еще чашку.
– А ты, Веня, неплохо устроился, – сказал Корсаков. – Свой дом, тут же рабочее место. Видать, неплохо современные кузнецы зарабатывают.
Вениамин едва заметно пожал плечом, сломал в кулаке еще одну баранку.
– А кто это к телефону подходил? – спросил Корсаков. – Секретарша или жена? Очень, понимаешь, оберегает она тебя от посетителей.
– Угу.
– А там кто? – Корсаков обернулся к кузне. – Ученики или подмастерья? Детей‑то завел или не торопишься пока?
– Угу.
– Веня, – с чувством сказал Корсаков, – ты рискуешь потерять самое ценное приобретение человечества за всю историю цивилизации – членораздельную речь.
– Угу.
– Сколько мы не виделись? Лет семь, восемь? А ты сидишь, как пенек с глазами, и баранки трескаешь.
– Ну… я думал, ты спросить чего хочешь, – буркнул Вениамин.
– Ты не рад, что ли, моему приезду? От работы тебя оторвал? Ну, извини! – Корсаков развел руками.
– Да рад я, рад. Ты же знаешь: не любитель я языком чесать. Бери вот баранки, пряники. Пить я с утра не буду – работать еще, да и не большой я любитель выпивки.
– Молодец, – одобрил Корсаков. – Тогда давай о деле. Я там кое‑что привез, хотел бы тебе показать.
– Тащи сюда.
Корсаков через кузню вернулся к машине, вынул из багажника сверток. Парнишка все так же смотрел в окошко из огнеупорного стекла. Отсветы пламени играли на его серьезном лице. Два молотобойца выволокли из печи раскаленную заготовку и, бросив ее на наковальню, принялись отбивать, чередуя удары большого молота и двойные удары молотка. На Корсакова они не обратили никакого внимания.
Вениамин освободил стол, переставив посуду и корзинку на скамью. Корсаков положил сверток, развернул его и присел напротив Гладышева, наблюдая за его реакцией.
Вениамин отставил чашку, степенно вытер усы платком и наклонился вперед, рассматривая клинки. Брови его поползли вперед, нависая над глазами. Коротко глянув на Игоря, он осторожно взял обеими руками меч и поднес к глазам. Большим пальцем проверил остроту лезвия, щелкнул ногтем по клинку, склонив голову, прислушался. Цокнув языком, приподнял бровь, снова быстро посмотрел на Игоря, затем, отложив меч, взял в руку обломок «карабелы». Внимательно осмотрев клинок на изломе, отложил его и откинулся на спинку скамьи.
– Спрашивать, откуда они у тебя, наверное, не стоит, – сказал он.
– Я могу что‑нибудь придумать, но оно тебе надо?
– Не надо, – согласился Вениамин. – Что ты хотел узнать?
– Прежде всего: можно ли починить саблю?
– Вряд ли. Конечно, я могу сварить обломки, но место шва скрыть не удастся. Вид будет не тот. Если она дорога, как память, то сойдет, но серьезный коллекционер такое оружие не оценит. Можно переварить и отковать новый клинок из металла старого, но качества того уже не будет.
– А если заменить клинок?
– Можно. Я могу провести анализ металла, приблизительно, подобрать сталь, сходную с той, из которой клинок сделан. Форма и свойства будут идентичны или почти идентичны. Хотя, конечно, ценность этого оружия именно в целостности его. Никогда не видел столь качественно сохранившегося оружия, если, конечно, это не новодел.
– Это оригинал, – сказал Корсаков. – Так, во всяком случае, меня уверяли.
– После анализа я смогу сказать точно. Если судить по внешнему виду, по структуре металла на изломе, я бы датировал этот клинок началом – серединой семнадцатого века. Ты хоть представляешь его стоимость?
– Весьма смутно, – признался Корсаков.
– Вот то‑то и оно. Здесь не одной тысячей долларов пахнет.
– Мы можем сделать так: я оставлю саблю у тебя и спрошу хозяина, что он предпочтет. А что по поводу меча?
Гладышев снова взял меч в руки, прищурившись, полюбовался лезвием и кивнул Корсакову, приглашая следовать за собой.
Они прошли к кузне. Из кучи валявшихся на земле арматурин Гладышев выбрал одну, около полутора метров длиной, вертикально воткнул ее в землю. Отступив на шаг, он примерился, сузив глаза, поднял меч и, с резким выдохом, рубанул наискось. С тонким звоном срубленный кусок скользнул вниз и воткнулся в землю. Вениамин внимательно осмотрел лезвие меча, прищелкнул языком, затем вытащил арматурину из земли и показал Корсакову срез.
– Я не сумею не то, что сварить подобный металл, – даже отдаленно не представляю, как это возможно. Про заточку лезвия я просто промолчу.