Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 48



– Почему на юг? – спросил Рональд, когда деревня и машущий им с частокола Ларг скрылись из виду.

– Думаю, что нас будут искать, а просить Ларга лгать ордену я не стал.

– Я так и подумал. – Юноша кивнул. – Сколько у нас времени?

– Не знаю, может, они и не сунутся в такую глушь. – Фаргред пожал плечами.

– Оставите метку на дороге? Как тогда?

– Нет. Угроза для людей миновала, и скоро по этой дороге начнут ходить обозы с древесиной и прочими товарами. От метки будет мало толку.

– А мы можем поехать быстрее? – Роза занималась тем, что заплетала густую гриву коня магистра в косички, но Гром вроде бы не возражал.

– Когда выйдем на тракт, – пообещал Фаргред и услышал, как Инуэ тяжело вздохнула за его спиной.

– Понятно. А нам долго ехать? – Девочка доплела очередную косичку и взялась за новую.

– До города около пяти дней пути.

– Здорово! – радостно воскликнула Роза. – Целых пять дней кататься на лошадках!

– Тебе еще успеет надоесть, – сказал Рональд, не разделявший радости ребенка.

– Не‑а, – заверила его девочка, – я буду кататься на ваших лошадках по очереди, и тогда точно не надоест.

Так, за незатейливыми разговорами, они ехали по мокрой, лесной дороге весь день, и лишь когда стало темнеть, Фаргред принял решение остановиться на ночлег. Они свернули с дороги в том месте, где лес был не очень густым, и, пройдя немного, нашли подходящее для лагеря место.

– Я за хворостом. – Рональд спрыгнул с лошади. – Хотя все, наверное, отсырело.

– Можно мне с тобой? – попросилась Роза.

– Конечно. – Юноша помог девочке слезть с коня.

– Не отходите далеко, – предупредил их Фаргред, и парень, кивнув, взял Розу за руку. – А ты можешь меня уже отпустить, – обратился магистр к Инуэ. Девушка осторожно разжала пальцы, но по‑прежнему сидела без движения. Фаргред спрыгнул и снял суккубу с коня.

– Спасибо, – пробормотала та.

– Как ты? Должно быть, устала с непривычки.

– Устала? – переспросила девушка. – Да… тело ноет.

– Это нормально. – Фаргред ободряюще улыбнулся демонице. – Походи чуть‑чуть.

Инуэ обошла Грома и, встав перед ним, пристально всмотрелась коню в глаза. Фаргред с интересом наблюдал за ними, на всякий случай держа руку на шее животного. Впрочем, его опасения были напрасными: хоть Гром и не выказывал демонице признаков симпатии, но вел себя спокойно.

Девушка вытащила из‑за пазухи яблоко и, протерев его о куртку, осторожно протянула коню. Они снова замерли, смотря друг на друга. Гром покосился на хозяина, и Фаргред, потрепав коня по холке, кивнул. Все еще недоверчиво поглядывая на суккубу, конь обнюхал яблоко; видимо оставшись довольным, он аккуратно взял подношение из слегка дрожащих рук девушки и быстро съел.

Лорд Драуг, оставивший их наедине и занимающийся обустройством лагеря, краем глаза наблюдал за происходящим. Приободренная успехом Инуэ с улыбкой подошла к паладину.

– Можно еще одно? – спросила она.

– Решила налаживать дружеский контакт? – Фаргред протянул ей яблоко, и девушка, кивнув, снова направилась к коню и протянула ему новую порцию угощения. На этот раз Гром взял яблоко почти не обнюхивая, после чего, проникшись к девушке доверием, потерся головой о ее плечо. Инуэ чуть было не упала, но, устояв на ногах, потрепала коня по холке, как совсем недавно это сделал Фаргред.

– Рад, что вы подружились. А теперь мне не помешала бы твоя помощь. – Магистр с укоризной посмотрел на лучащуюся улыбкой демоницу.

– Конечно, прости. – Она поспешно подошла к Фаргреду. – Что мне делать?

– В сумке у лошади Рональда лежат плащи, что дал нам Ларг. Расстели их полукругом. – Девушка по‑прежнему стояла рядом с магистром, и он со вздохом протянул ей еще одно яблоко.

– Спасибо. – Инуэ благодарно кивнула и пошла к лошади Рональда. Та была меньше коня магистра и, видимо, не внушала девушке страха; по крайней мере, походка ее стала увереннее, а руки не дрожали.

– А как ее зовут? – Суккуба вдруг остановилась.

– Марианна, кажется, – не оборачиваясь, ответил Фаргред.

– Марианна? – удивленно переспросила девушка.



– Рональд зовет ее Мари, – пожал плечами магистр и, закончив раскладывать припасы, посмотрел на Инуэ, которая уже скормила лошади яблоко и теперь что‑то шептала ей на ухо. Мари лизнула суккубу в щеку, и та, отступив на шаг, ошарашенно уставилась на лошадь.

– Теперь у тебя много друзей. – Фаргред со смехом подошел и подал девушке платок.

– Похоже на то. – Инуэ вытерла щеку и протянула платок обратно.

– Лучше выкинь. – Фаргред снял с седла сумку с плащами.

Вскоре вернулись Рональд и Роза, неся хворост.

– Магистр, нужна ваша помощь, – обратился юноша к Фаргреду. – Там еще две охапки. – Рональд положил ношу на землю.

Лорд Драуг кивнул и пошел следом за учеником. Когда они развели костер, почти стемнело.

– Сегодня тренироваться не будем? – Рональд взглянул на учителя.

– Пожалуй, нет. Сегодня отдохнем, – немного подумав, ответил Фаргред, взглядом указывая на девочку, спящую у Инуэ на коленях. – Не хочу, чтобы ребенок проснулся от звона клинков. Ты дежуришь первым, разбудишь меня, когда захочешь спать или если что‑нибудь случится.

Рональд кивнул и подбросил веток в костер, а Фаргред пододвинулся к суккубе.

– Не страшно? – шепотом спросил он.

– Нет. – Она слегка улыбнулась.

– В таком случае, ложись спать.

Инуэ аккуратно убрала голову Розы с колен, легла рядом с девочкой и накрылась плащом.

Фаргред тоже устроился на ночлег и задремал. Магистр проснулся среди ночи и посмотрел на Рональда: парень сидел у костра и листал дневник некроманта; вид у него был довольно сонным. Иногда юноша начинал клевать носом, но стоило ему услышать хоть какой‑нибудь звук, он резко вскидывал голову и внимательно оглядывался.

– Ляг поспи, утром я разбужу. – Фаргред сел у костра.

– Хорошо. – Юноша встал, потянулся, убрал потрепанную книгу в мешок и, закутавшись в плащ, лег у костра.

Начало светать, и пошел мелкий дождик, из‑за которого всем, кроме Рози, которую Инуэ укрыла крыльями, пришлось проснуться. Рональд недовольно ворчал, и Фаргред сказал ему:

– Испытания, посланные тебе Светом, следует переносить стойко.

– Вы бы на моем месте тоже ругались, – убежденно отозвался юноша и накинул на голову капюшон.

– Поверь, парень, я бывал и в худших ситуациях.

– Верю. – Рональд кивнул. – Просто хочется спать.

– Спи в седле. – Фаргред доставал из мешка припасы.

– Легко сказать… – Парень насупился и с силой пнул трухлявый пень, стоящий рядом.

– Если хочешь спать – уснешь, – заверил ученика магистр и взглянул на Инуэ.

Девушка непрерывно смотрела на серое небо, изредка щурясь, когда холодные капли норовили попасть ей в глаза. Почувствовав на себе взгляд магистра, суккуба оторвалась от созерцания неба и вопросительно вскинула бровь.

– Нравится дождь? – спросил Фаргред, подкидывая остатки хвороста в костер. Демоница молча кивнула. – Мне тоже он нравится. – Магистр задумчиво посмотрел на облака.

– Что в нем такого замечательного? – Хорошего настроения у Рональда не прибавилось.

– Дождь смывает грязь… и кровь. – Фаргред грустно улыбнулся. – Инуэ, буди Рози, поедим и продолжим путь.

К середине дня дождь прекратился, но солнца по‑прежнему не было видно. Тяжелые, неприветливые тучи застилали небосвод, грозя вновь пролиться дождем на и без того сырую землю. Лес, вплотную подступавший к дороге, закончился и сменился полями, заросшими высокой, по пояс, травой.

– Скоро выедем на тракт. – Фаргред всматривался в далекий горизонт. – Думаю, сегодня ночью будем ночевать в таверне, если она попадется на пути.

– Никогда еще не ночевала в таверне! – обрадовалась Роза, и Фаргред ласково погладил ее по голове.

– Не попадется – так заночуем под открытым небом, не привыкать, – буркнул Рональд, с неприязнью покосившись на серые небеса.