Страница 34 из 48
– Надеюсь, рассказывать сказки или петь тебе не надо? – Магистр снова лег.
– Нет. Просто побудь со мной. – Во мраке заблестели слезы.
– Я здесь. Не бойся.
– Хорошо. – Она сжала его руку.
Вскоре девушка перестала вздрагивать, дыхание ее выровнялось, и она уснула.
Глава 6
Фаргред открыл глаза, когда робкие, ранние солнечные лучи осветили деревню и теперь беззастенчиво застыли прямо на лице магистра, пробиваясь сквозь тонкую занавеску. Повернув голову, он увидел лицо спящей Инуэ. Девушка лежала, прижавшись к нему, по‑прежнему держа в узких ладонях его руку и закинув на него правую ножку.
«Видимо, чтобы не сбежал…» – подумал магистр.
Только сейчас он заметил, что через растрепанную гриву черных волос, разметавшихся по лицу девушки, видны рожки. Фаргред чуть приподнялся на локте и увидел уже знакомый ему черный хвостик, кончик которого лениво поднимался и опускался в такт размеренному дыханию суккубы. Крылья не появились.
«Оно и к лучшему», – паладин провел тыльной стороной ладони по щеке девушки, но та, что‑то промурлыкав, только плотнее прижалась к нему. Фаргред обреченно вздохнул.
– Пора вставать, гроза кончилась, и тебе ничего больше не угрожает… как, впрочем, и раньше. – Он попытался высвободить руку, но суккуба держала крепко. Тогда магистр решил пойти другим путем, и свободной рукой попробовал сбросить с себя ногу Инуэ, но та лишь недовольно пробурчала что‑то невнятное и обвила ножкой его правую ногу. Поняв, что обходительность и вежливость не возымеют желаемого эффекта, Фаргред дождался, когда хвост демоницы окажется от него в опасной (для хвоста) близости, и резким движением поймал его за кончик. Глаза Инуэ тут же широко открылись, вертикальные зрачки впились в магистра. Суккуба не мигая смотрела на него несколько мгновений, затем густо покраснела, вскочила и опрометью бросилась в другую комнату, чуть не сбросив Фаргреда на пол.
– Женщины… – Лорд Драуг почесал голову и, потянувшись, встал с кровати.
Когда он оделся и привел себя в порядок, из соседней комнаты вышла заспанная Роза.
– Папа, почему Инуэ себя так странно ведет? – спросила девочка.
– Наверное, потому, что она демон, женщина‑демон, – пробубнил магистр себе под нос. – Что значит – странно? – спросил он громче.
– Она лежит на кровати, закутавшись в одеяло, и говорит, что никуда с тобой не поедет. – Роза подошла к тазику с водой и стала умываться.
– Даже так?.. – Фаргред бросил на приоткрытую дверь озадаченный взгляд и протянул девочке полотенце.
– Так что случилось? – Она стала вытирать заспанное личико.
– Вроде бы ничего.
– Может, тебе с ней поговорить? – Роза серьезно посмотрела на магистра.
– Так и поступлю. Еда на столе. – Фаргред подошел к двери и постучал по ней. Не услышав ничего, он решительно шагнул в комнату.
Как и говорила Роза, на кровати демоницы находился покрытый одеялом бугор, в котором улавливались очертания тела девушки.
– Не против, если я присяду? – Лорд Драуг приблизился к кровати девушки.
Ответа снова не последовало. Фаргред вздохнул и сел на угол кровати, бугор ответил жалобным всхлипом. Магистр хотел погладить Инуэ по голове и сказать что‑нибудь успокаивающее, но узнать, где именно под одеялом находится голова девушки, было сложно, а если бы он ошибся и погладил не там… об этом лорду Драугу думать категорически не хотелось.
– Что случилось? – тихо спросил он, и из‑под одеяла снова всхлипнули. – Давай просто поговорим, можешь даже не вылезать. – Снова никакой реакции. – В общем, так, – Фаргред начинал терять терпение, – или ты сейчас же говоришь, что случилось, или я стяну с тебя одеяло, и ты пожалеешь о своем поведении.
Одеяло зашевелилось, и из‑под него появилось спрятанное в волосах личико.
– Просто оставь меня здесь, – скорбно прошептала девушка.
– Это не ответ на мой вопрос. – Пальцы магистра сжались на одеяле.
– Мне стыдно! – выпалила демоница и опять юркнула под защиту ткани, из‑под которой снова раздался всхлип – еще более жалобный, нежели предыдущие.
– Порой я начинаю сомневаться, демон ли ты на самом деле. – Фаргред покачал головой и, встав, направился к двери. – В конце концов, я твой хозяин, и, по‑моему, ты не сделала ничего постыдного. Так что вставай, приводи себя в порядок, скоро мы отправимся в путь.
Роза сидела за столом и, болтая ножками, ела хлеб, обмакивая его в молоко. Рядом лежал яблочный огрызок.
– Я думала, вы там надолго, – прожевав, сказала девочка.
– Как видишь, нет. – Магистр сел за соседний стул и потянулся к остаткам вчерашнего мяса.
– С ней все хорошо?
– Думаю, да.
– Я пойду к Инуэ. – Девочка спрыгнула со стула и направилась к двери.
Фаргред поел, проверил оружие. Пусть он и мог в любой момент призвать магический клинок, но привык содержать сталь в хорошем состоянии. Он подошел к столу, на котором лежала различная амуниция, и, осмотрев его, взял узкий длинный стилет в черных кожаных ножнах; принялся задумчиво вертеть в руках.
– Мы готовы. – Роза вышла из комнаты, ведя за руку Инуэ. Демоница старалась не смотреть на магистра.
– Поешь, – обратился Фаргред к девушке, – и вот еще, – он протянул ей стилет, – вдруг пригодится. – Суккуба удивленно посмотрела на него, и он добавил: – Я помню о твоих когтях, но мне так будет спокойнее.
Инуэ смущенно кивнула и, взяв оружие, села за стол.
– А мне? – Роза посмотрела на магистра.
– Тебе еще рано.
– А когда будет не рано? – не сдавалась девочка.
– Я тебе обязательно сообщу, – с улыбкой заверил ребенка Фаргред.
– Только не забудь. – Девочка важно кивнула и, сев рядом с суккубой, снова начала болтать ножками и напевать какую‑то незатейливую песенку.
Пока демоница ела, Фаргред обошел казарму, проверяя, не забыли ли они что‑нибудь из своих вещей. Когда он вернулся, Инуэ с Розой уже стояли в дверях.
– Ничего не забыли? – на всякий случай спросил лорд Фаргред.
– Братика Рональда, – ответила Роза.
– Он ждет нас у конюшни. – Магистр улыбнулся. – Надеюсь, что ждет.
– Тогда – ничего, правда? – Девочка посмотрела на Инуэ, и та кивнула.
– Значит, в путь. – Фаргред взял свою сумку, и они вышли из дома.
Улица представляла собой сплошную смесь из грязи и луж, самая обширная из которых раскинулась прямо у порога. Лорд Драуг по очереди перенес девочку и суккубу через нее и едва не упал, споткнувшись о камень, скрывавшийся под мутной водой.
Когда они шли по деревне, люди улыбались и почтительно кланялись магистру. Тот отвечал короткими, едва заметными кивками. У конюшни их ждал невыспавшийся, но весьма довольный Рональд. Рядом с юношей топтался Ларг.
– Доброго вам здоровья, – Ларг улыбнулся, – я подготовил припасы в дорогу и теплые плащи.
– Спасибо. – Фаргред пожал крепкую рука стражника.
– Куда вы теперь?
– На юг, – не задумываясь, ответил магистр, и Ларг кивнул.
– Значица, счастливого пути.
Фаргред запрыгнул в седло, и Рональд подал ему Розу. Девочка буквально сияла: она никогда еще не ездила на лошади, а тут был настоящий рыцарский конь, которому ей даже удалось скормить яблоко. Инуэ стояла в стороне и бросала недоверчивые взгляды на животное, Гром отвечал ей взаимностью.
– Тише‑тише. – Фаргред похлопал коня по мощной шее. – Придется тебе с ней подружиться, приятель.
Гром недовольно фыркнул и демонстративно отвернулся от демоницы. Девушка перевела взгляд на лошадь Рональда: та выглядела менее угрожающе, но Инуэ все‑таки осторожно подошла к коню магистра. Суккуба робко коснулась бока животного, но Гром даже не повернулся к ней.
– Хочу ехать с тобой, – тихо сказала она Фаргреду, и тот, улыбнувшись, подал девушке руку. Когда Инуэ устроилась у него за спиной, крепко обхватив его руками, магистр послал коня вперед.