Страница 12 из 24
Рейне взял Марику за руку и легонько сжал; она сжала его пальцы в ответ.
- В газетах пишут, - сказал Председатель, положив руку на раскрытый номер «Утреннего курьера», - что в «Цирке скитальцев» произошло нечто интересное.
Марика судорожно вздохнула. Арлин не шелохнулся.
- Это очень редкий случай, - продолжил Председатель с лёгкой улыбкой. – Никто не пользовался Законом карнавала вот уже тридцать с лишним лет. Попытки были, но мы всякий раз обнаруживали, что за ними крылось мошенничество. Наши правила, наша иерархия, Кодекс – всё это кажется слишком сложным, и есть немало патронов, которые хотели бы прославить свои цирки если не за счёт мастерства, то хотя бы за счёт скандала. Вы относитесь к их числу, господин Арлин?
- Вы же знаете, что нет, - хриплым голосом ответил патрон «Цирка скитальцев».
- Хорошо. – Председатель сплёл пальцы в замок и оглядел присутствующих. – Что скажете, господа? Предоставим нашему гостю возможность объясниться, а потом перейдём к вопросам? Или же сначала попробуем добиться ответов?
- У нас не так много свободного времени, - сказал светловолосый юноша, у которого за стёклами очков сверкали нечеловечески большие и яркие разноцветные глаза – зелёный левый и синий правый. Лай-Лило был уроженцем Инэра; у него, как и у женщины в сером, не было теней. – А позиция Арлина представляется мне ясной и без того, чтобы её выслушивать. Давайте начнём с вопросов.
«Точнее, с допроса», - подумал Рейне. Инэрец взглянул на него, приподняв бровь.
- Так и сделаем. - Председатель кивнул. – Я начну. Джоссеф Арлин, скажите собранию, что вы знаете об особе, которая называет себя Бабочкой?
- Ничего, - ответил Арлин. – Она пришла позавчера ночью…
- Пришла? – перебил Лаббер, жадно подавшись вперёд. – Пришла?
- Появилась на паутине, - исправился Арлин. – Во время репетиции.
- В котором часу?
- Через минуту после полуночи.
- Да неужели?
- Есть свидетели, - пробормотал Арлин. – Вся танцевальная группа. Они видели её и слышали бой часов.
- Какое удивительное совпадение! – воскликнул Лаббер тоном, который яснее ясного говорил – ну вот, я же предупреждал, я же говорил, что всё подстроено… - И никто не знал о том, что она появится! Как тонко всё спланировано!
- Я ничего не планировал, - сказал Арлин очень тихо. Лаббер приложил ладонь к уху, наигранно прищурился. – Я ничего не планировал! – выкрикнул Арлин дрожащим голосом.
Председатель поднял руку, призывая к порядку.
- Джоссеф, вы же понимаете, что мы не можем доверять каждому вашему слову? По причине, которая хорошо известна и вам, и господину Лабберу, и всем присутствующим – по крайней мере, нам, членам Совета?
«Вот оно, - подумал Рейне, - вот то, чего он боится».
Арлин кивнул, униженный и полностью павший духом.
- Хорошо, - сказал Председатель. – Господин Сарро, вы были знакомы с особой, называющей себя Бабочкой, до нынешнего Карнавала?
Рейне выпрямил спину.
- Нет, я её не знал и не знаю. Я никогда не видел её без грима.
- И вы не знаете о ней ничего такого, что следовало бы сообщить Совету?
- Нет, не знаю.
Кай Морено хмыкнул и коснулся браслета на правой руке – грубого кольца из тёмного металла, похожего на часть кандалов. В тот же миг женщина в сером подняла голову и негромко сказала:
- Это ложь.
Наступила тишина. Рейне почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом. Если сейчас он не придумает, что сказать, им конец – им всем, всему «Цирку скитальцев». Главное, чтобы они не поняли, что Марика тоже знает нечто важное, главное, чтобы они не напоролись на тайну, которую можнораскрыть прямо сейчас…
- Я знаю, - сказал он очень медленно, взвешивая каждое слово, - что она танцовщица высочайшего класса и, следовательно, до Карнавала работала в «секунде». Я знаю, что ни один из ныне здравствующих танцоров, включая и меня, не сумел бы показать «полёт крылатки», следовательно, её способности уникальны. Что же касается её личных качеств, её прошлого… - он сделал паузу. – Я лишь могу предположить, что она гестийка.
- Вот как? – на лице Председателя отразился неподдельный интерес. – Почему же?
- По двум причинам, - сказал Рейне, стараясь даже краем глаза не смотреть ни на Арлина, ни на Марику. – Во-первых, я неоднократно слышал от своих учителей, что умения гестийцев превосходят все возможные и невозможные достижения циркачей, в чьих жилах течёт кровь любого из народов Таррии. Во-вторых, она носит гестийскую кисточку.
Женщина в сером кивнула, и Рейне постарался не думать, что это означало.
- Кисточка… - задумчиво проговорил Председатель. – Любопытно. Вы что скажете, господа?
- Это очень интересно, - сказал Лай-Лило, хищно улыбаясь. – С учётом того, что гестийцы, при всех своих неоспоримых умениях, не выступают в цирке, потому что им этого не позволяет Морской завет. С учётом того, что кисточка ещё не говорит о принадлежности к гестийскому народу. С учётом того, что мы ничего не знаем об этой Бабочке…
- Морской завет немного стоит после катастрофы, что случилась в Гестии, - возразил Реми Кабин, патрон «Танцующих звёзд», до сих пор хранивший молчание. – Да, я полагаю, она может быть из Детей побережья – это многое объясняет.
- Но позвольте! – возмутился Лаббер. – Вам не кажется, что в этой истории мы не можем верить домыслам? Нам нужны факты и только факты!
Они заспорили, а Рейне повернулся к патрону, гадая, заметил ли тот, какую важную тайну мимоходом выдал разноглазый инэрец Лай-Лило. « Мы ничего не знаем об этой Бабочке». Они тоже ничего не знали! Он покачал головой, с трудом пряча восхищение. Обмануть один цирк, одного патрона было нетрудно. Обмануть Корпорацию, столкнувшись с нею лицом к лицу – ох, о таком он даже мечтать не смел. Он, столько лет упражнявшийся в сокрытии очевидных вещей, достигший в этой области головокружительных успехов…
Джоссеф Арлин отрешенно глядел перед собой, и лицо у него было совершенно серое – лицо смертельно испуганного человека или беспробудного пьяницы.
- Хорошо, - сказал Председатель. – Всё это не снимает нашего главного вопроса: как быть, если она повторит свой трюк сегодня и, тем более, завтра? Как быть, если понадобится отдать ей королевскую награду?
Рейне скрипнул зубами.
- Почему бы и не отдать? – дерзко спросил он. – Почему не отдать, если она этой награды заслуживает?
Во второй раз за это утро все взгляды обратились на него – оценивающие, возмущённые, опасные, насмешливые. Он даже чувствовал взгляд дамы в сером и дрожал от этого взгляда. Эти люди были предсказуемы до боли, и оставалось лишь винить себя за тупость. Он должен был сразу догадаться, что главной проблемой были деньги. Главной проблемой всегда были деньги. А «Цирк скитальцев» во главе с Джоссефом Арлином случайно оказался инструментом в руках человека, который собирался отнять эти самые деньги у Корпорации. И, поскольку достать этого человека Совет патронов не мог, ему оставалось лишь разобраться с инструментом.
Или разобратьэтот инструмент, пока ещё не поздно.
Председатель поднялся.
- Джоссеф Арлин! – объявил он торжественно и зловеще. – Настоящим объявляю начало процедуры внутреннего расследования в отношении принадлежащего вам «Цирка скитальцев». В связи с поступившей к нам информацией о серьезных нарушениях, есть основания предполагать, что по результатам проверки деятельность вашего цирка будет приостановлена или прекращена. С настоящего момента вы обязаны во всём подчиняться ответственному за проверку инспектору, отвечать на любые его вопросы, предоставлять любую информацию и доступ в любые помещения. Всё понятно?
Арлин кивнул.
- Ответственным инспектором назначается… - председатель обвёл взглядом собравшихся и, выдержав эффектную паузу, произнёс имя, от которого Рейне вздрогнул, как от пощёчины: - Сили Лаббер. На этом всё, господа. Приятного Карнавала!
8 . Как падающий лист…