Страница 46 из 164
“Who’s there?”
“Will you allow me to come in on most important business?” Stebelkov pronounced loudly and imposingly.
They did open, albeit slowly, just a little at first, a quarter; but Stebelkov firmly seized the handle at once and would not have let the door close again. A conversation began. Stebelkov spoke loudly, trying all the while to push his way into the room; I don’t remember his words, but he spoke about Versilov, saying that he could inform them, could explain everything—“no, ma’am, just ask me,” “no, ma’am, just come to me”—along that line. They very soon let him in. I went back to the sofa and tried to eavesdrop, but I couldn’t make out everything, I only heard that Versilov was mentioned frequently. By the tone of his voice, I guessed that Stebelkov was already in control of the conversation, was already speaking not insinuatingly but peremptorily, and sprawling as earlier with me: “do you follow,” “now kindly get this,” and so on. However, he must have been extraordinarily affable with the women. Twice already I had heard him guffaw loudly and, probably, quite inappropriately, because along with his voice, and sometimes overpowering his voice, I heard the voices of the two women, which expressed no gaiety at all, mainly the young woman’s, the one who had shrieked earlier; she spoke a lot, nervously, quickly, apparently denouncing something and complaining, seeking justice and a judge. But Stebelkov would not leave off, raised his voice more and more, and guffawed more and more often; such people ca
“Here’s Versilov’s son! If you don’t believe me, then here’s his son, his own son! If you please!” And he seized me peremptorily by the arm.
“This is his son, his own son!” he repeated, bringing me to the ladies, adding nothing more, however, by way of explanation.
The young woman was standing in the corridor, the elderly one a step behind her, in the doorway. I only remember that this poor girl was not bad-looking, about twenty years old, but thin and sickly, with reddish hair and a face that somewhat resembled my sister’s; this feature flashed and remained in my memory; only Liza had never been and certainly never could be in such a wrathful frenzy as this person who now stood before me: her lips were white, her pale gray eyes flashed, she was trembling all over with indignation. I also remember that I myself was in an extremely stupid and undignified position, because I was decidedly unable to find anything to say, thanks to this insolent fellow.
“So what if he’s his son! If he’s with you, he’s a blackguard. If you are Versilov’s son,” she suddenly turned to me, “tell your father from me that he’s a blackguard, that he’s an unworthy, shameless man, that I don’t need his money . . . Take it, take it, take it, give him this money at once!”
She quickly pulled several banknotes out of her pocket, but the elderly woman (that is, her mother, as it turned out later) seized her by the hand:
“Olya, maybe it’s not true, maybe he’s not his son!”
Olya quickly looked at her, understood, looked at me scornfully, and went back into the room, but before slamming the door, standing on the threshold, she once again shouted in frenzy at Stebelkov:
“Out!”
And she even stamped her foot at him. Then the door slammed and this time was locked. Stebelkov, still holding me by the shoulder, raised his finger and, extending his mouth into a long and pensive smile, rested his questioning gaze on me.
“I find your action with me ridiculous and unworthy,” I muttered in indignation.
But he wasn’t listening to me, though he didn’t take his eyes off me.
“This ought to be in-ves-tigated!” he said pensively.
“But, anyhow, how dared you drag me out? What is this? Who is that woman? You seized me by the shoulder and led me—what’s going on here?”
“Eh, the devil! Some sort of lost i
And he rested his finger on my chest.
“Eh, the devil!” I pushed his finger away.
But he suddenly and quite unexpectedly laughed softly, inaudibly, lengthily, merrily. In the end he put on his hat and, his face changed and now glum, observed, furrowing his brows:
“And the landlady ought to be instructed . . . they ought to be driven out of the apartment—that’s what, and as soon as possible, otherwise they’ll . . . You’ll see! Remember my words, you’ll see! Eh, the devil!” he suddenly cheered up again, “so you’re waiting for Grisha?”
“No, I won’t wait any longer,” I answered resolutely.
“Well, it’s all one . . .”
And without adding another sound, he turned, walked out, and went down the stairs without even deigning to look at the landlady, who was obviously waiting for explanations and news. I also took my hat and, after asking the landlady to report that I, Dolgoruky, had been there, ran down the stairs.
III
I HAD MERELY wasted time. On coming out, I set off at once to look for an apartment; but I was distracted, I wandered the streets for several hours and, though I stopped at five or six places with rooms to let, I’m sure I went past twenty without noticing them. To my still greater vexation, I had never imagined that renting lodgings was so difficult. The rooms everywhere were like Vasin’s, and even much worse, and the prices were enormous, that is, not what I had reckoned on. I directly requested a corner,51 merely to be able to turn around, and was given to know that in that case I should go “to the corners.” Besides, there was a multitude of strange tenants everywhere, whom by their looks alone I would have been unable to live next to; I would even have paid not to live next to them. Some gentlemen without frock coats, in waist-coats only, with disheveled beards, casual and curious. There were about ten of them sitting in one tiny room over cards and beer, and I was offered the room next door. In other places, I myself gave such absurd answers to the landlords’ questions that they looked at me in astonishment, and in one apartment I even had a quarrel. However, I can’t really describe all these worthless things; I only want to say that, having gotten very tired, I ate something in some cookshop when it was already almost dark. I made a final resolve that I would go right now, by myself and alone, give Versilov the letter about the inheritance (without any explanations), pack my things upstairs into a suitcase and a bundle, and move at least for that night to a hotel. I knew that at the end of Obukhovsky Prospect, by the Triumphal Arch, there were i