Страница 47 из 164
I rang the bell, and the cook opened for me at once and silently let me in. All these details are precisely needed, to make it possible to understand how the crazy adventure could take place, which had such enormous influence on all that came afterwards. And, first, about the cook. She was a spiteful, snub-nosed Fi
And so I was waiting and suspecting nothing, when the bell rang. I heard the cook pass through the corridor with unhurried steps and silently, exactly as with me earlier, let the people in. They were two ladies, and both were talking loudly, but what was my amazement when I recognized by their voices that one of them was Tatyana Pavlovna and the other precisely the woman whom I was least of all prepared to meet now, and in such circumstances at that! I couldn’t be mistaken: I had heard that sonorous, strong, metallic voice yesterday, for only three minutes, true, but it had remained in my soul. Yes, it was “yesterday’s woman.” What was I to do? I’m not asking the reader this question, I’m only imagining that moment to myself, and I’m utterly unable to explain even now how it happened that I suddenly rushed behind the curtain and found myself in Tatyana Pavlovna’s bedroom. In short, I hid, and barely had time to jump there as they came in. Why I didn’t go to meet them, but hid myself—I don’t know. It all happened accidentally, in the highest degree unaccountably.
Having jumped into the bedroom and stumbled over the bed, I noticed at once that there was a door from the bedroom to the kitchen, which meant a way out of my trouble and a possibility of escape, but—oh, horror!—the door was locked and the key was not in the lock. I lowered myself onto the bed in despair; I saw clearly that it meant I would now be eavesdropping, and from the first phrases, from the first sounds of the conversation, I realized that it was a secret and ticklish one. Oh, of course, an honest and noble person ought to have gotten up, even now, come out and said loudly, “I’m here, wait!”—and, despite his ridiculous position, walked past; but I did not get up and come out; I didn’t dare, I turned coward in the meanest way.
“My dear Katerina Nikolaevna, you upset me deeply,” Tatyana Pavlovna implored. “Calm yourself once and for all, it doesn’t even suit your character. Wherever you are, there is joy, and now suddenly . . . At least me, I think, you continue to trust, knowing how devoted I am to you. Surely no less than to Andrei Petrovich, to whom, once again, I do not conceal my eternal devotion . . . Well, believe me, then, I swear to you on my honor, he doesn’t have this document in his hands, and maybe no one does; and he’s incapable of such skulduggery, it’s sinful of you even to suspect it. The two of you have simply invented this hostility . . .”
“The document exists, and he is capable of anything. Why, I came in yesterday and the first thing I met was ce petit espion27 that he foisted on the prince.”
“Eh, ce petit espion. First of all, he’s not an espion at all, because it was I, I who insisted on placing him with the prince, otherwise he’d go crazy in Moscow, or starve to death—that was how they attested him from there; and above all, the crude brat is even a perfect little fool, how could he be a spy?”
“Yes, some little fool, which, however, doesn’t prevent him from becoming a scoundrel. I was vexed yesterday, otherwise I’d have died of laughter: he turned pale, rushed to me, bowed and scraped, spoke French. And in Moscow, Marya Ivanovna assured me he was a genius. That this unfortunate letter has survived and exists somewhere in a most dangerous place—that I concluded mainly from Marya Ivanovna’s face.”
“My beauty! But you yourself said she had nothing!”
“The thing is that she has, she’s merely lying, and what a crafty one she is, let me tell you! Back before Moscow I still had hopes that no papers had been left, but here, here . . .”
“Ah, my dear, on the contrary, they say she’s a kind and sensible being, Andronikov valued her above any of his nieces. True, I don’t know her that well, but—you could seduce her, my beauty! It’s nothing for you to win people over, I’m an old woman and here I am in love with you, and in a minute I’ll start kissing you . . . Well, what would it cost you to seduce her!”
“I tried to seduce her, Tatyana Pavlovna, I did, I even sent her into raptures, but she’s also very clever . . . No, there’s a whole character here, and a special one, a Moscow one . . . And imagine, she advised me to address a certain man here, Kraft, Andronikov’s former assistant, she said he might know something. I already have an idea of this Kraft, and I even remember him fleetingly; but when she told me about this Kraft, I became convinced at once that it wasn’t simply that she didn’t know, but that she was lying and knew everything.”
“But why, why? Anyway, perhaps it might be possible to consult him! He’s German, this Kraft, not a babbler, and, as I recall, a most honest man—really, why not question him! Only it seems he’s not in Petersburg now . . .”
“Oh, he came back yesterday, I was just at his place . . . I’ve come precisely to you in such anxiety, my arms and legs are trembling, I wanted to ask you, my angel, Tatyana Pavlovna, since you know everybody, couldn’t we find out from his papers at least, because surely he left some papers, so where would they go now from him? Perhaps they’ll fall into dangerous hands again? I’ve come ru