Страница 3 из 31
— Ты так думаешь?
— Конечно. Ты прекрасно потрудился. Молодец!
Парень расправил плечи, отчего стал еще выше ростом.
— Спасибо.
— Это тебе спасибо, — с улыбкой ответила Бейли.
Она взяла с полки свою сумочку, которую оставила на кухне, чтобы не потерять в суматохе. — Увидимся, — попрощалась она, направляясь к двери.
— Уже уходишь? — Рики нахмурился.
— С меня достаточно волнений и забот на сегодня.
Кроме того, завтра с утра мне на работу.
— Завтра же воскресенье!
— Кому-то надо будет разобрать все те сложные прически, которые соорудили наши дамы для сегодняшнего торжества. Я всех предупредила: то, что хорошо с вечерним платьем, будет смешно выглядеть с джинсами и футболкой.
— Но ведь именно ты подготовила все это, а вечер только начался, — снова запротестовал Рики.
Бейли улыбнулась, собираясь ответить, но тут увидела Тэннера, направляющегося на кухню.
— До завтра, — бросила она Рики, выскакивая на улицу.
Ночь была тихой и теплой. Бейли подумала, еще не хватало в спешке потерять туфельку, как Золушка.
А она не Золушка. Она — владелица салона красоты в маленьком городке Уилмор в Западной Виргинии, которая пытается наладить свое дело и помочь родному городу. Она обычная провинциальная девушка, а не титулованная особа, не принцесса, которая обязательно встретит своего принца.
Сев за руль своего джипа, Бейли вставила ключ зажигания и в этот момент увидела Тэннера, вышедшего на улицу из той же двери, через которую только что улизнула. Он махнул рукой. Бейли дернула переключатель скоростей и выжала газ. Один танец.
Одно прекрасное воспоминание. Это все, что у нее останется.
Глава 2
А вот Тэннера воспоминания не устраивали.
Нехотя он вернулся в празднично убранный зал, мысли его тем временем неслись со скоростью звука.
— Прокатила тебя девушка? — со смешком осведомился Джим, когда сын сел рядом.
Тэннер ослабил узел галстука и скривился.
— Она просто уехала домой. Рики Эйвери сказал, что ей с утра предстоит приводить в порядок волосы городских модниц, которым специально для сегодняшнего торжества сделали прически.
— Значит, так и есть, — подтвердила Дорис, отправляя в рот оливку. — Не все такие вольные птицы, как ты.
— Не насмехайся, мама, — попросил Тэннер.
— Дело в том, что она недавно купила этот салон у Флоры Мэй Хаузер. Флора владела им последние тридцать лет. Ты, вероятно, не помнишь ее, но эта женщина…
Тэннер хмуро посмотрел на мать.
— Извини, дорогой, — усмехнулась Дорис. — Я совсем забыла, что мои мужчины терпеть не могут, когда я перескакиваю с одного на другое. Может, нам лучше обсудить то, как Бейли дала понять, что не хочет иметь с тобой дело?
— Если б она не убежала, я бы решил, что вы это нарочно подстроили, — проворчал Тэннер. Ни одна из присутствующих женщин не могла сравниться с Бейли Стивенсон, ни с одной ему не хотелось ни поговорить, ни потанцевать. Конечно, родители поняли, что эта девушка понравилась ему с первого взгляда.
— Я ничего не подстраивал, — отмахнулся Джим Макконел.
— Успокойся, я тоже, — заверила сына Дорис. — Да и Бейли не любительница дурачить людей. Кроме того, посмотри вокруг: здесь очень много интересных женщин. Пригласи кого-нибудь танцевать…
— Я не в настроении, — отрезал Тэннер, поднимаясь со своего места. — Я, пожалуй, поеду домой.
— Ты не можешь, — возразила Дорис. — Мы же приехали все вместе, помнишь?
Тэннер вздохнул, но зато теперь он точно знал, что родители не вступили в заговор с целью свести его с Бейли. Если бы это было так, они бы поехали на своей машине, чтобы он мог отвезти девушку домой.. или преследовать ее, когда она сбежала. Итак, заговора не было. Его родители не намерены женить его на Бейли Стивенсон. Они намерены женить его в принципе.
— Пригласи кого-нибудь, и настроение сразу улучшится, — снова предложила сыну Дорис.
Тэннер решил не спорить. Не объяснять же матери, что если кто и способен поднять ему настроение, так только Бейли? Кроме того, он и себе не мог объяснить своей реакции на эту девушку. Заинтригован?
Очарован? Сражен наповал? Но это нелепо — они всего-то перебросились парой слов и станцевали один танец. Кроме того, девушка явно дала понять, что не хочет иметь с ним дело. Это безумие.
Придя от этих мыслей в еще худшее расположение духа, Тэннер резко поднялся и направился к танцующим. Он потанцевал с несколькими миловидными дамами, но ни одна из них не вызвала у него интереса. Он не мог понять, что же так привлекло его в Бейли, но ведь что-то же привлекло? Она бросила ему вызов…
Последнее, что увидел Тэннер перед тем, как уснуть, были невероятные глаза фиалкового цвета.
На следующее утро, сидя в церкви, Тэннер размышлял о том, что это просто усталость и слишком живое воображение сыграли с ним накануне злую шутку. Он не сомневался, что встретит во Флориде множество красивых женщин и, может, одна из них будет лучше других разбираться в том, как сдавать внаем яхту для прогулки и рыбалки. Ему совершенно нет дела до Бейли Стивенсон. Он молод, свободен, богат и ведет такую жизнь, о которой многие даже мечтать не могут. У него есть все, что ему нужно.
К сожалению, в тот миг, когда Тэннер почти убедил себя в том, что его жизнь прекрасна, в церковь вошли мэр Торп, его супруга Эмили и трое их очаровательных, нарядно одетых детей. Сердце Тэннера замерло. Семья, дети — это было то, о чем они когда-то мечтали с Эмили. Но она оставила его. Тэннер был не настолько примитивен, чтобы считать, что деньги значат больше, чем любовь. Когда-то Эмили действительно любила его, они с ума сходили от страсти друг к другу… И вот она идет по проходу церкви с тремя детьми от другого мужчины.
Спустя десять лет ему все еще было больно. Не столько из-за разрыва с Эмили, сколько из-за ощущения пустоты. Он не смог бы всю жизнь прожить здесь, в городке Уилмор. Ему требовались простор, полет, размах. И он получил все это, но для этого ему пришлось быть жестоким.
Целеустремленным, эгоистичным и жестоким.
И именно Эмили поняла его первой. Она сказала, что ему следует уехать, что ему тесно в этом городе, что она устала ждать его редких приездов домой из «большого мира» и делать вид, что в их жизни все хорошо. Его мир — это большие города, а не тихий, маленький Уилмор. Она посоветовала ему поселиться там, где агрессивность — норма жизни, искусство, а не грех.
Они развелись, и он уехал. Он действительно принадлежал большому городу, все его мечты сбылись, но заплатил он за это высокую цену — потерял жену и «малую родину».
Вот еще одна причина, почему он должен держаться подальше от Бейли Стивенсон, да и любой другой женщины из Уилмора. Ему здесь не место. Он приехал исключительно для того, чтобы помочь родителям восстановить недвижимость, пострадавшую от наводнения, и проститься со старыми друзьями прежде, чем он навсегда уедет за тысячи миль отсюда, во Флориду. Он больше никогда не приедет в Уилмор. Он сделает так, чтобы родители иногда приезжали к нему, а не наоборот. Поэтому нет смысла связывать себя отношениями с кем-то из местных женщин.
Тэннер почувствовал, что все расставил по полочкам, и успокоился. Он нашел детей Эмили очаровательными, а Арти Торпа более подходящим мужем для Эмили, чем был он сам. Он даже решил, что обязательно поговорит с ними после окончания службы.
В этот момент в церковь вошла Бейли.
В отличие от большинства женщин, на головах которых были вчерашние прически, правда слегка примятые и обвисшие, волосы Бейли были уложены безупречно. На ней было узкое платье, подчеркивающее тонкую талию и открывающее длинные, стройные ноги. Бейли Стивенсон показалась ему еще прекраснее.
Тэннер забыл об Эмили, забыл о том, что этот крошечный городок не для него. Вся его теория рухнула в один момент. Он забыл даже, что половина прихожан с любопытством наблюдает за ним. Он смотрел на Бейли и не мог оторвать взгляда.