Страница 12 из 47
28.9
И вас, Ахура-Мазда,
не злим мольбами с Истиной,
И с Мыслью наилучшей
стремясь воздать хвалу,
Вам, самым скорослышащим,
за власть и за спасенье.
Заратуштра обещает не гневить Ахура-Мазду и Истину своими мольбами, а воздавать им хвалу с Мыслью Лучшей (видимо, парафраз Благой Мысли, очевидно, в связи с ещё не устоявшейся терминологией), в стремлении обрести власть и спасение (в конце мира).
28.10
Кого признал по Истине,
Благой кто предан Мысли,
О Мазда, заслужившим
исполни все желанья,
Вам воздадим умело
любимыми словами.
Умело – досл.: ‘как колесничий правит своею колесницей’. Не раз в Гатах искусство владения £ечью и языком сравнивается с управлением колесницей (Йасны 30.10; 50.6–7). Ср. в Евангельских апостольских посланиях: «Вот мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их… а язык укротить никто из людей не может…» (Послание ап. Иакова 3.3–8).
Любимыми (вами) словами – теми словами, которые вам (всем) желанны и приятны.
28.11
Хранящий ими Истину,
Благую Мысль навеки,
О Мазда, ты, Ахура,
учи меня речами,
И Духом, и устами,
как мир сначала станет.
Духом – Твоим Святым Духом, Духом Ахура-Мазды.
Как мир сначала станет (Как будет лучший мир) – как обновится мир? Речь идёт, возможно, о конце мира, когда Зло будет уничтожено и настанут власть Ахура-Мазды и царство Истины. Эта строка цитируется вместе со строкой из Йасны 30.4 («как будет лучший мир»), подробнее характеризующей конечное обновление бытия мира в обращении Ахура-Мазды к Заратуштре в «Ормазд-йаште»:
Познай же и пойми,
О Заратуштра верный,
Моим умом и знаньем,
«Как будет лучший мир»,
«Что будет в конце мира».
(Йашт 1.26: «Ормазд-йашт»)
Йасна 29
Эта Гата привлекла самое большое внимание, часто цитируется и считается изложением основной мирской цели Заратуштры – поощрения мирного скотоводства и осуждения разбоя и угона скота. Иногда она трактуется как небесная беседа Души Скота (и души Заратуштры) с несколькими божествами – Творцом Скота, Истиной, Ахура-Маздой и Благой Мыслью. Творец Скота, по всей видимости, идентичен Ахура-Мазде. Некоторые комментаторы считают, что главная проблема заключается в том, как уточнить смысл выражения «Душа Скота», точнее «Душа Быка». То ли это мистическое понятие, означающее душу Перво-сотворённого Быка (Коровы), то ли конкретная душа Скота, приносимого в жертву кровожадными приверженцами Лжи и т. п. Эти умозрительные рассуждения теперь убедительно разрешены благодаря проницательному наблюдению М.Н. Боголюбова (ВЯ 2006, № 4). Оказывается, что языковая память литературного текста может быть исключительно консервативной и сохранять живьём самые архаичные представления. Во второй главе знаменитого «Гулистана» персидского классика Саади («О нравах дервишей….?»), в одном из рассказов (№32) повествуется о некоем вельможе (перс, bozorg-i), спасшем из пасти волка какую-то овцу (или барана, перс. gospand-i – этимологически др.-иран. *gava-spanta-, досл.: ‘святой бык, святая корова’[1]). Вечером вельможа вознамерился прирезать барана и приставил к его глотке нож, и тогда:
ravān-egospandazvaybenālid:
zečangāl-e gurg-am dar-robudī
čo didam 'āqebat xod gurg-am tu budī.
Душа барана ему простонала:
Ты похитил меня из когтей волка,
Но вижу, что в конце концов,
ты сам оказался мне (
моим
) волком.
Выясняется, таким образом, что выражение «душа барана» обозначает просто «барана», способного говорить. Слово «душа» (авест. urvan-, перс, ravān[2]) указывает на способность к речи.
Можно предполагать, что этот поэтический образ Заратуштры «душа быка» был обожествлён в качестве «Души Скота» – божества, покровительствующего всему скоту, кровавые жертвоприношения которому, совершённые с подобающими молитвами, обеспечивают изобилие скота.
В этой Гате решается судьба скота: его следует защитить от угона и разбоя и предать в руки заботливых пастырей, которые будут им распоряжаться для своей пользы.
Реконструируется и иной порядок строф, в соответствии с обменом репликами, происходящим между действующими лицами.
В 11 строфах этой Гаты размер тот же: 7+9 (реже 10).
29.1
Вам плакалась Скота Душа:
кому меня создали, кто творил?
Вот Ярость и насилие,
разбой и мощь меня пленили.
Нет пастыря мне кроме вас –
благое пастырство явите!
Вам – не обязательно обращение к нескольким собеседникам (или, например, к Бессмертным Святым), Заратуштра обращается в Гатах к Ахура-Мазде и в единственном, и во множественном числе (и на «ты», и на «вы»).
Ярость (авест. Аэшма) – воплощение буйства, разбоя, гнева и грабежа, позже стало именем одного из демонов-дэвов (Аэшма-даэва, ср. библейско-иудейское Асмодей), в новоперсидском к др.-иран. *aišma- восходит перс, xešm ‘гнев’.
29.2
Тогда Творец Скота спросил:
Кто, Истина, Глава Скоту?
Кого ему дать властны заботиться о пастбище и корме?
Кого ему желать Владыкой мерзавцев Ярость отогнать?
Творец Скота (точнее Быка, авест. Гэуш-Ташан) – подразумевается ли здесь сам Ахура-Мазда, как Творец (в том числе и Скота), или кто-либо другой (какое-либо другое божество), не вполне ясно (ср.: Йасна 31.9). Он обращается с вопросом к Истине (Аша).
Глава (авест. рату) – глава и судья, существующий, согласно поздним зороастрийским богословским объяснениям, для всех классов живых существ и творений материального мира, самый главный и значимый в своём роде. Так, рату над зороастрийцами – Заратуштра, над мусульманами, очевидно, пророк Мухаммед, над рыбами – рыба Кара (кит?), над домами – самый большой небоскрёб.