Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 57

Заред вскинула голову.

— Так ты притворился слугой моего брата? Именно так ты утверждал? Он должен называть тебя Смитом, а ты, богач… хотя твои богатства приобретены незаконно и украдены у моей семьи, но все равно богач, и вызвался приносить нам еду? Может, еще и ночные горшки станешь выливать?

— Я позабочусь, чтобы ваши ленивые слуги выполняли эту работу.

Она не поверила ему. Ни единому слову.

— Теперь, когда Говарды знают, что я женщина, ты собираешься меня похитить?

— Я никому не сказал, что ты женщина. И никому не сказал, что я Говард.

— Кто-нибудь непременно тебя узнает. Узнает и обличит, и тогда мой брат убьет тебя, а твой брат…

— Замолчи! — прикрикнул он. — Я не такое злобное чудовище, каким ты меня рисуешь, а обычный человек, которому не хочется прожить жизнь в ненависти. Я увидел способ помириться с Перегринами и воспользовался им. Здесь никто, кроме Энн, не знает меня, а она…

Он поспешно сжал губы, потому что и так сказал слишком много.

— Энн? Леди Энн? Женщина, на которой хочет жениться Северн?!

— Энн? Замужем за необразованным чурбаном вроде твоего брата? Да она скорее…

Заред ударила его по щеке. Сильно. Хлестко.

— Ах ты, маленькая… — начал он.

— Ты очнулась! — воскликнул Северн с порога, пытаясь хоть что-то разглядеть в полумраке. — Уже познакомилась со Смитом? Его прислала Лайана.

Он подошел к топчану и схватил тарелку Заред, но, прежде чем успел что-то съесть, Заред выхватила кусок едва ли у него не изо рта.

— Это мое! — воскликнула она. — То есть это принесли мне.

Северн недоуменно вскинул брови.

— Ладно, тогда пусть Смит подаст мне ужин.

— Нет! — завопила Заред, роняя тарелку. Еда разлетелась по земле, но она, не обращая внимания, встала между Тирлом и маленьким столиком, на котором стояли блюда.

— Да что это с тобой? — нахмурился Северн.

— Э… э… — заикалась она, не в силах думать связно. — По-моему, парень переживает, что еда не так хороша, как в доме Маршаллов. Она уже остыла и слишком жирна, а там подают горячие супы.

Но Северн по-прежнему не понимал, в чем дело. Непохоже на Заред так заботиться о еде! Пока в мясе не было червей, а в хлебе — жучков, Перегрины не обращали внимания, что едят.

— Я хочу, чтобы у тебя было самое лучшее, — пояснила Заред. — Чтобы у тебя сохранялись силы для схваток.

Северн взъерошил ей волосы.

— Так и быть, пойду в дом. Останься со Смитом и разложи одежду, посланную Лайаной. Может, там найдется что-то и для тебя.

— Моя одежда более чем пристала Перегринам, — бросила она, рассматривая черную шелковую тунику Северна. По рукавам и подолу шла вышитая кайма из золотых и серебряных драконов. — И совсем не обязательно выглядеть как павлины.

Северн ответил суровым взглядом.

— Не позорь меня! Смит, присмотри за моим оруженосцем.

С этими словами он повернулся и вышел.

Заред вызывающе уставилась на Тирла.

— Раз в жизни я собралась увидеть мир, и что же? Оказалась на попечении Говарда! Придется не отходить от тебя ни на шаг, чтобы ты не причинил зла моему брату.

— И не отходи! — улыбнулся Тирл, которому очень понравилась эта идея.

Глава 5

Заред молча наблюдала, как Тирл Говард вышел из шатра и принялся рыться в телеге, на которой привезли одежду и оружие. В желудке урчало от голода, с ристалища доносились звон стали и вопли толпы, подбадривавшей соперников. Интересно, Северн уже участвовал в схватках? С кем он дрался? А Колбренд?

Она ничего не знала, потому что проспала весь день, после того как Говард опоил ее.





Глядя на мужчину с черными волосами в черной одежде, она поняла, что ожидания приятно провести время не сбудутся. Отныне ее ждет сущий кошмар. Неужели Говарды решили окончательно испортить ей жизнь? Неужели она никогда от них не избавится? Мало того что на собственной земле она не имела права проехаться верхом из страха быть схваченной Говардами. Даже на турнире ей нет от них покоя!

Она увидела, как он вытащил тунику из рубиново-красного бархата с подолом, отделанным песцом.

Он предложил ей выйти за него замуж. Брак между Говардом и Перегрин. Что за абсурд! Братья никогда не позволят ей жить под властью Оливера Говарда, не говоря уже о том, что Говарды, возможно, прикуют ее к стене и уморят голодом.

Кроме того, этот Говард не сможет выстоять против старшего брата, так что она станет узницей Оливера. Трусливая тряпка, слабак, едва не умерший от крохотной царапины… да у него духу не хватит слова сказать против брата!

— Это тебе, — сказал он, протягивая ей темно-красную тунику, поверх которой лежали шоссы тонкой вязки.

— Я…

Она хотела сказать, что не станет носить подарков Говарда, но тут мимо прошел Колбренд, такой же красивый, каким она его запомнила, а может, и еще красивее. И снова в белом. Белый цвет, такой же чистый, как снега гор. Волосы сверкали в лучах заходящего солнца, отражались в доспехах. А глаза…

Тирл так резко сунул ей тунику, что Заред пошатнулась.

— Надень, — проворчал он.

Она погладила бархат, дунула на мех. Может, в красивой одежде она больше понравится Колбренду?

— Надену, но не ради тебя, — отрезала она, уходя в шатер. — И стой на месте, чтобы я тебя видела.

Косясь на спину врага, она наспех переоделась, вытянула ноги, любуясь новыми шоссами. Ни жирных пятен, ни дыр! Шею ласкал мягкий мех, и она потерлась об него щекой.

— Уже оделась? — нетерпеливо спросил Тирл. — Поторопись. Твой брат только вступил в первый поединок.

Заред протиснулась мимо него, не обращая внимания на пристальный взгляд.

— Я хочу увидеть брата! А ты держись рядом!

— Да я только и мечтаю сбежать! — хмыкнул Тирл.

Но Заред так и не добралась до ристалища. Недалеко от убогого шатра Перегринов стоял другой, из белого шелка, над которым развевался белый флаг с серебряными леопардами, слетающими с короны. И ноги сами понесли ее к шатру.

— Твой брат… — окликнул сзади Тирл. Но она продолжала идти.

Перед шатром сидел оруженосец Джейми, неловко пытаясь заточить меч на круглом оселке.

— Ты?! — процедил он, злобно глядя на Заред, за спиной которой маячила черная тень. Джейми решил, что ненавидит мальчишку Перегрина, ставшего причиной суровой выволочки господина. — И что тебе тут нужно?

Заред открыла рот, чтобы ответить, но тут из шатра вышел Колбренд. Он успел снять доспехи, и его большое мускулистое тело было облачено в короткую белую тунику. На ногах красовались светло-серые шоссы.

Девушка безмолвно уставилась на него. Сначала Колбренд не заметил оруженосца Северна. Все его внимание было устремлено на Джейми.

— Так лезвие не держат, — сказал он очень устало, словно повторял это в тысячный раз. — Ты совсем не думаешь о том, что делаешь. Сейчас покажу тебе, как нужно точить меч.

— Я могу помочь, — вызвалась Заред, глядя на Колбренда широко раскрытыми глазами.

Колбренд улыбнулся. Он привык к поклонению мальчишек перед таким героем, как он, и этот не был исключением. Колбренд был всегда добр с ними: кто знает, вдруг через несколько лет придется встретиться с кем-то на турнире! Впрочем, Колбренд от природы отличался добросердечием.

— Буду рад, если покажешь моему оруженосцу, что следует сделать.

Заред шагнула вперед, но на плечо опустилась большая рука.

— Ему давно пора почистить оружие брата.

— О, в таком случае тебе нужно идти.

Заред повернулась и, зловеще прищурившись, прошипела:

— Мой брат может сам о себе позаботиться. Все Перегрины способны позаботиться о себе, в том числе и этот!

Ловко вывернувшись из его хватки, она улыбнулась Колбренду и взяла у Джейми меч.

— Ты у меня еще получишь, — прошептал тот, неохотно отдавая оружие.

Заред проигнорировала угрозу и уселась на табурет перед оселком. Пока она росла, братья, отчаявшись увидеть сестру сильной и крепкой, как они сами, сделали ее чем-то вроде оруженосца, в обязанности которого входило точить мечи и выправлять вмятины на доспехах. В этих занятиях она достигла совершенства и сейчас легко наточила лезвие меча Колбренда.