Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 117



- Але, Катюша, ты там не уснула?

- Я тут задумалась немного... Да, папа, ты прав. Вот и Баба Яга бормотала о том, что все, кто пришел завоевать эти земли, прокляты... И не только они сами, но и их дети, их внуки, правнуки. Ой, хватит об этом, а то опять в голове начинает мутиться...

- Тебе было плохо?

- Чуть-чуть... Так много информации сразу... Лучше скажи, как там Валентин?

- Прекрасно! С девушкой встречается... А ты, кстати, не собралась там замуж?

- Конечно, нет! Ты же сам хотел, чтобы я взяла пример с Евы Снеллингс, жены Геррита Поля! Тогда я должна выйти замуж где-то лет через двенадцать...

***

Когда они закончили разговор, за окнами питерского дома тоже опускались сумерки. Георгий Дмитриевич раздвинул шторы и наблюдал, как под светом фонаря редкие снежинки падают с тусклого небосклона на землю. «Ну вот, наконец-то к Новому году хоть немного снега – детворе радость...» А Катя сняла наушники и спросила вернувшегося из гаража Буди – он готовил свою красавицу-вишенку к новой и довольно загадочной поездке:

- А где мы будем встречать Новый год? У какой-нибудь Бабы Яги или теперь уже у Кощея Бессмертного? Да, не спросила самое главное: а у вас есть такой праздник?

- Праздник есть, вот поэтому и проведем его... Предлагаю не рассказывать об этом читателям, пусть мучаются в догадках, а вот о том, что было после Новогодней ночи...

***

[219] Кедисан, индонез. Kedisan – деревня округа Кинтамани индонез. Kintamani.





[220] Пура Улун Дану Батур, индонез. Pura Ulun Danu Batur – храм возле селения Пенелокан – Penelokan, не путать с храмом Pura Ulun Danu Temple на озере Братан – Bratan.

[221] Дeви Дану, индонез. Dewi Danu – в ведийской мифологии воплощение первобытной воды, в индуистской мифологии мать демона Вритры, врага Индры.

[222] Труньян, индонез. Trunyan – деревня примерно в шести километрах от селения Кедисан округа Кинтамани.

[223] Рату Геде Панчеринг Джагат, индонез. Ratu Gede Pancering Jagat – небесный покровитель деревни Труньян.

[224] Статуя небесного покровителя деревни Труньян хранится в храме Пура Панчеринг Джагат индонез. Pura Pancering Jagat, это один из древнейших храмов, примерно десятого века н.э.; он входит в число главных храмов Бали, в «шесть храмов мира».

[225] Берутук, индонез Berutuk – обряд очищения юношей, только после него они могут официально жениться.

[226] Жену правителя Рату Геде Панчеринг Джагата зовут Ида Рату Аю Далем Пингит, индонез. Ida Ratu Ayu Dalem Pingit.

[227] Тару Меньян, индонез. Taru Menyan - "хорошее обоняние дерева».

[228] Сеоранг – сетан, сеоранг – дева. Дан иту бенар. (Индонез. Seorang – setan, seorang – dewa. Dan itu benar.) Человек – демон, человек – бог. И это правда.

[229] Кутукан баги семуа янг датанг ке танах ками, унтук меменангкан хатинья... Кутукан анак-анак мерека, чучу дан чичит! Семуа оранг дикутук! Мерека тидак аканмендараткан мааф селама тига ратус тахун! Дан анда харус менчари Альберт... (Индонез. Kutukan bagi semua yang datang ke tanah kami, untuk memenangkan hatinya… Kutukan anak-anak mereka, cucu dan cicit! Semua orang – dikutuk! Mereka tidak akan mendapatkan maaf selama tiga ratus tahun! Dan anda harus mencari Albert…) Проклятие всем, кто пришел на нашу землю, чтобы завоевать ее... Проклятие их детям, внукам и правнукам! Всем – проклятие! И не будет им прощения триста лет! А тебе надо искать Альберта...

[230] Эдуард Доувес Деккер, нидерл. Eduard Douwes Dekker, (1820-1887гг), писатель, известный под псевдонимом Мультатути, лат. Multatuti - «я много вынес».